FR
FR
DE
GB
ES
IT
DE
GB
Bedeutung der Atex-
Kennzeichnung
ES
IT
II 2GD h IIB IIIC T4 T135°C Gb Db X
FR
DE
GB
ES
IT
Höchsttemperatur für die verschiedenen Flüssigkeiten - max. Temperatures for several
fluids - Températures maxi pour différents fluides - Temperaturas max para los diferentes
fluidos - temperature max per i vari fluidi
Luft - Air - Air - Aire - Aria
40°C (104°F)
Öl / Frostschutzmittel - Oil / antifreeze - Huile / antigel - Aceite / anticongelante -
Oilo / antigelo
80°C (176°F)
Fett - Grease - Graisse - Grasa - Grasso
40°C (104°F)
Wasser - Water - Eau - Agua - Acqua
130°C (266°F)
Sauerstoff- und Stickstoffgas - Nitrogen, oxygen - Gaz oxygène, azote - Gas
oxígeno, nitrógeno - Gas ossigeno, azoto
40°C (104°F)
Brenngase (Flüssiggas, Methan, Stadtgas) - Combustible gases (methane, LPG,
city gas) - Gaz combustibles (gpl, méthane, gaz de ville) - Gas combustibles (gpl,
butano, gas ciudad) - gas combustibili ( gpl, metano, gas di città)
40°C (104°F)
Flüssigbrennstoffe (Benzin, Diesel) - Combustible liquids (gasoline and benzines) -
Liquides combustibles (essences et gasoils) - Líquidos combustibles (gasolinas y
gasóiles) - Liquidi combustibili (benzine e gasoli)
40°C (104°F)
Sens du marquage Atex
Meaning of the Atex marking
Significato della marcatura Atex
Significado de la marcación
Atex
Sonderkennzeichnung Expolsionssschutz
Specific protection against explosion
marking
Marquage spécifique de protection contre
les explosions
Marcación específica de protecciones
contra las explosiones
Marcatura specifica di protezioni dalle
esplosioni
Kategorie (2)
Category (2)
Catégorie (2)
Categoría (2)
Categoria (2)
Schutzart (h) (bauliche
Sicherheit)
Protection method (h)
(construction safety)
Mode de protection (h) ( sécurité
de construction)
Modo de protección (h)
(seguridad constructiva)
Modo di protezione (h)
(sicurezza costruttiva)
Explosionsschutz bei Gas
Explosion protection level
for gas
Niveau de protection
explosions pour gaz
Nivel de protección contra
explosiones de gas
Livello di protezione
esplosioni per gas
Höchsttemperatur Außen-
flächen und entsprechende
Klasse T4 T135°C (275 °F)
Max. External surface
temperature and relative
class, T4 T135°C (275 °F)
Température maxi superficielle
extérieure et classe corres-
pondante T4 T135°C (275 °F)
Temperatura max superficial
externa y relativa clase T4
T135°C (275 °F)
Temperatura max superficiale
esterna e relativa classe T4
T135°C (275 °F)
Zugehörigkeitsgruppe (II)
Classification group (II)
Groupe d’appartenance (II)
Grupo de pertenencia (II)
Gruppo di appartenenza (II)
Buchstabe für explosive Atmosphären
bedingt durch Gas, Dämpfe, Nebel (G)
und Stäube (D)
Letter relative to explosive atmospheres
due to gases, vapours, mists (G) and
powders (D)
Lettre concernant les atmosphères
explosives dues à des gaz, de vapeurs,
des brouillards (G) et poudres (D)
Letra relativa a atmósferas explosivas
debidas a gases, vapores, nieblas (G) y
tipos de polvo (D)
Lettera relativa ad atmosfere esplosive
dovute a gas, vapori, nebbie (G) e polveri
(D)
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass bei Benutzung
vom Schlauchaufroller die in der Bedienungsanleitung
angegebenen Höchsttemperaturen beachtet werden.
The user must ensure that the hose reel is used respecting
the max. temperatures indicated in the instructions
L'utilisateur doit garantir que l'enrouleur de tuyau sera
employé avec les températures maxi indiquées sur le
mode d'emploi.
El usuario tiene que garantizar que el enrollatubo sea
utilizado con las temperaturas máximas indicadas en las
instrucciones
L'utilizzatore deve garantire che l'avvolgitubo venga
impiegato con le temperature max indicate nelle istruzioni.
Explosionsschutz bei Staub
Explosion protection level
for dust
Niveau de protection
explosions pour poussière
Nivel de protección contra
explosiones de polvos
Livello di protezione
esplosioni per polvere
Summary of Contents for OSM Series
Page 54: ...54 Notizen notes notas note...
Page 55: ...55...