EBARA WINNER Operating And Maintenance Manual Download Page 9

9

DE

4.4.1. TYPENSCHILD ELEKTROPUMPEN WINNER-4WN

Im Folgenden werden die Daten des Typenschild der elektro

-

pumpen der Serie WINNER-4WN wiedergegeben.

Für die numerischen Beschreibungen siehe TEIL 1, Kapitel 12.

4.5. INFORMATIONEN ZUM LUFTGERÄUSCH

Aufgrund der Art der Benutzung überschreiten die Elektro

-

pumpen nicht den Wert der gewogenen Schalldruckemissi

-

on A von 70 dB (A).

DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE 

TECHNISCHEN DATEN ZU ÄNDERN, UM VERBESSERUNGEN 

ODER ANPASSUNGEN VORZUNEHMEN.

5. VORBEREITUNG FÜR DIE BENUTZUNG

ACHTUNG

ZUM HEBEN ODER SENKEN DER ELEKTROPUMPE EIN 

SEIL VERWENDEN, DAS AN DEN DAZU VORGESEHE-

NEN HAKEN BEFESTIGT WIRD; NIEMALS DAS VER-

SORGUNGSKABEL VERWENDEN

Beachten  Sie  bei  der  Installation  der  Pumpen  der  Serien 

WINNER-4WN die Angaben in Kapitel 7 von TEIL 1 sowie die 

folgenden Punkte:

5.1. WINNER-4WN

Die  Tauchpumpe  macht  eine  korrekte  Installation  erfor

-

derlich,  damit  die  leistungen  und  die  Effizienz  langfristig 

gewährleistet werden können. Die Tauchpumpen WINNER-

4WN, die ohne Motor erworben werden, können mit jedem 

gemäß der NEMA-Normen mit jedem Tauchmotor von geeig

-

neter Größe gekoppelt werden.

Dabei müssen die folgenden Punkte beachtet werden:

5.1.1. Installation

a)   Die Elektropumpe weist zwei Öffnungen für das Anschla

-

gen des Sicherungsseils auf (ABB.1);

b)   den Isolierungswiderstand mit einem geeigneten Instru

-

ment messen;

c)    Der Motor ist mit einem Kabel ausgestattet; bei der Kopp

-

lung müssen auf die folgenden Punkte geachtet werden:

  – die Wahl des Kabels;

  – die korrekte Ausführung;

  – die gute Qualität und die Unversehrtheit der Verlängerung;

d)   Stellen Sie abschließend sicher, dass die Kopplung gut 

ausgeführt und isoliert ist und überprüfen Sie die elektri

-

sche Isolierung der Phase gegen Masse. Stellen Sie an

-

schließend mit einem Testgerät erneut sicher, dass die 

Kopplungen und die Anschlüsse gut ausgeführt worden 

sind;

e)   bei Absenken der Pumpe in den Schacht (mit dem Seil) wird 

auch  eine  vorübergehende  Verlängerung  der  modularen 

Auslassleitung  durch  Zwischenschaltung  von  Rückschlag

-

ventilen vorgenommen, wo dies erforderlich ist (der Durch

-

messer der Auslassleitung muss gleich oder größer als der 

Durchmesser  der  Öffnung  der  Elektropumpe  sein);  das 

Netzkabel wird mit Manschetten an der Leitung befestigt;

f)   die Pumpe ist mit einem Rückschlagventil ausgestattet, 

jedoch  sollte  nach  15  m  ein  zweites  und  alle  weiteren 

40 m ein weiteres Rückschlagventil eingesetzt werden. 

Diese Ventile vermeiden Schäden durch Widderschläge 

und reduzieren die Stoßwellen bei wiederholtem Ein- und 

Ausschalten;

g)   stellen  Sie  nach  dem  Absenken  der  Pumpe  in  den 

Schacht  sicher,  dass  sie  den  Boden  nicht  berührt, 

dass  sie  zumindest  1  m  in  das  Wasser  eingetaucht  ist 

und dass sie zumindest 1 m über dem Kies hängt. Der 

Schacht  wird  von  Sand  und  sonstigen  vorhandenen 

Fremdkörpern gereinigt;

   stellen Sie sicher, dass die Pumpe auch nach längerem 

Einsatz stets eingetaucht ist; senken Sie sie gegebenen

-

falls ab oder bauen Sie einen Schutz mit einem Mindest

-

pegelschalter ein, um das Trockenlaufen zu vermeiden;

h)   stellen  Sie  in  Abhängigkeit  von  den  Abmessungen  des 

Schachts, dem vorgesehenen Durchsatz und der Größe 

des Motors sicher, dass die durchschnittliche Geschwin

-

digkeit zumindest 0,10 m/s beträgt. Anderenfalls muss 

eine Fördermanschette eingesetzt werden.

5.1.2. Elektrischer Anschluss (ABB. 7-8)

Befolgen  sie  für  den  elektrischen  Anschluss  die  Angaben 

von TEIL 1 und im Fall einer einphasigen Ausführung oder 

einer  Drehstromausführung  mit  Stern/Dreieck-Start  die 

ABB. 7-8, auf denen die Farbe der Speisungsleiter für den 

Anschluss an die Schalttafel angegeben wird. 

5.2.1. Inbetriebnahme

Falls  die  Anlage  mit  einem  Rückschlagventil  in  der  Aus

-

lassleitung ausgestattet ist, so darf der Wasserpegel auch 

bei stehender Pumpe nie bis unterhalb der Öffnungen des 

Ansaugrosts  abfallen,  anderenfalls  läuft  die  Pumpe  leer. 

Dies  führt  anschließend  zu  Schwierigkeiten  beim  Anfüllen 

der Pumpe, auch wenn der Wasserpegel wiederhergestellt 

worden ist.

Summary of Contents for WINNER

Page 1: ...sanvisninger OVERS TTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 14 UPPOPUMPPU WINNER 4 4WN 4 K ytt ja huolto ohjeosa 2 K NN S ALKUPER ISEST OHJEET 16 ELEKTRISCHE CENTRIFUGALE DOMPELPOMP WINNER 4 4WN 4 Instr...

Page 2: ...e di ac qua pulita o con quantit di sabbia non superiori a quanto riportato nel cap 4 Le elettropompe sommerse sono impiegate per impianti di alimentazione idrica nell uso industriale Impianti di pres...

Page 3: ...esegue anche contemporaneamente il prolunga mento del tubo di mandata modulare interponendo delle valvole di ritegno dove necessario il tubo di mandata deve avere lo stesso diametro o maggiore della b...

Page 4: ...d distributing clean water or water with a sand content not exceeding the limit given in chap 4 The submersible motor driven pumps are used for industrial water supply systems Pressure boosting system...

Page 5: ...lar delivery pipe is performed at the same time as the pump is lowered into the well by means of the safety cable This involves inserting non return valves between the parts where necessary the delive...

Page 6: ...port au chap 4 Les lectropompes immerg es sont utilis es pour les syst mes d alimentation hydrique qu il s agisse d un usage industriel les syst mes de pressurisation les syst mes de lutte contre les...

Page 7: ...dans le puits l aide du c ble rallonger galement le tuyau de refoulement modulaire en pla ant des soupapes de retenue l o c est n cessaire le tuyau de refoulement doit avoir un diam tre gal ou sup rie...

Page 8: ...oder Wasser mit einem Sandanteil verwendet der die Anga ben in Kapitel 4 nicht bersteigt Die Tauch Elektropumpen werden eingesetzt in Wasserleitungsanlagen in Industrie in Druckverdichtungsanlagen in...

Page 9: ...r Pumpe in den Schacht mit dem Seil wird auch eine vor bergehende Verl ngerung der modularen Auslassleitung durch Zwischenschaltung von R ckschlag ventilen vorgenommen wo dies erforderlich ist der Dur...

Page 10: ...con una cantidad de arena no superior a lo indicado en el cap 4 Las electrobombas sumergidas se utilizan para para instalaciones de alimentaci n h drica para empleo industrial instalaciones de presur...

Page 11: ...la bomba en el pozo a trav s de la cuerda se realiza tambi n contempor neamente la prolongaci n del tubo modular de impulsi n colocando v lvulas de re tenci n donde sea necesario el tubo de impulsi n...

Page 12: ...det som anges i kapitel 4 De neds nkta elpumparna anv nds f r hydraulsystem industribruk tryckanl ggningar brandsl ckningssystem med genomsnittlig kapacitet sm och medelstora bevattningar med str le e...

Page 13: ...nslutningarna r korrekta e d pumpen s nks ner i brunnen med hj lp av linor ska man samtidigt g ra f rl ngningen av matarslangen genom att montera strypventiler d r det beh vs matar slangen ska ha samm...

Page 14: ...vand eller af vand med et sandindhold der ikke oversti ger anvisningerne i kap 4 De nedsunkne elektropumpers brugsomr der vandforsyningsanl g til industrielt brug Trykoparbejdningsanl g Mellemstore sl...

Page 15: ...er udf rt korrekt e mens pumpen s nkes ned i br nden ved hj lp af re bet udf res samtidig forl ngelsen af den modul re afledningsr rledning idet der inds ttes kontraventiler efter behov afledningssla...

Page 16: ...eollisuuslaitosten vesihuolto painelaitokset keskikokoiset sammutuslaitteistot sadetus ja tulvituslaitteistot kaikki k ytt kohteet joissa vett nostetaan kaivoista S hk pumppujen k yt ss on huomioitava...

Page 17: ...n k yden avulla samalla pidennet n painepuolen modulaarista putkea ja asen netaan siihen tarvittaessa vastaventtiilej painepuolen putken l pimitan on oltava sama tai suurempi kuin s h k pumpun aukon V...

Page 18: ...in hoeveelhe den kleiner dan die aangegeven in hfdst 4 De elektrische dompelpompen worden gebruikt voor watervoorzieningsinstallaties en industrieel gebruik systemen voor drukregeling blusinrichtinge...

Page 19: ...p in de put wordt neergelaten met be hulp van de kabel wordt tegelijkertijd de verlenging van de modulaire persleiding uitgevoerd door terugslagklep pen in te voegen waar noodzakelijk de persleiding m...

Page 20: ...n o superiores ao indi cado no cap 4 As electrobombas submers veis s o utilizadas para Instala es de alimenta o h drica no uso industrial instala es de pressuriza o Instala es anti inc ndio de m dio c...

Page 21: ...bomba no po o com aux lio do cabo executa se simultaneamente a extens o do tubo de des carga modular colocando v lvulas de reten o onde necess rio o tubo de descarga deve ter di metro igual ou superi...

Page 22: ...4WN 3 2 4 3 3 4 WINNER 4WN WY OY Marcol 82 4 1 U M WINNER 4WN C 40 g m3 50 mm 4 2 WY WINNER C 35 Sumoto 30 Franklin B Franklin F Sumoto IP 68 Continuo S1 m 150 Sumoto 350 Franklin n 30 Sumoto 20 Fran...

Page 23: ...23 GR 4 4 1 WINNER 4WN WINNER 4WN 1 12 4 5 70 dB A 5 XH WINNER 4WN 7 1 5 1 WINNER 4WN WINNER 4WN NEMA 5 1 1 a 1 b c d e f 15 m 40 m g 1m 1 m h 0 10 m s 5 1 2 7 8 1 7 8 5 2 1...

Page 24: ...p 4 Elektrick ponorn erpadla se pou vaj pro za zen rozvodu vody pro pr myslov vyu it za zen na zvy ov n tlaku protipo rn za zen st edn velikosti povrchov zavla ov n a zavla ov n post ikem st edn ch pl...

Page 25: ...n a spoj e spus te erpadlo do vrtu pomoc lana sou asn instalujte tak modul rn prodlu ku v tla n hadice na kterou na pot ebn ch m stech instalujte zp tn klapky v tla n hadice mus m t stejn nebo v t pr...

Page 26: ...sku ktor neprevy uje hodnoty uveden v kap 4 Elektrick erpadla s pou van na zariadenia rozvodu vody pre priemyseln ely tlakov zariadenia protipo iarne zariadenia strednej ve kosti zavla ovacie zariaden...

Page 27: ...dla do studne pomocou lana sa s asne predl uje modul rna pr vodn hadica do ktorej sa v ur it ch intervaloch do potrebn ch miest in taluje sp tn ventil pr vodn hadica mus ma rovnak alebo v priemer ako...

Page 28: ...ktryczne pompy zanurzeniowe s u ywane w urz dzeniach zasilaj cych wod do u ytku przemys owego urz dzeniach ci nieniowych urz dzeniach przeciwpo arowych o redniej wydajno ci nawodnieniach strumieniem l...

Page 29: ...e opu ci pomp do studni za pomoc linki wykonuj c jednocze nie modu owe przed u enie rury t ocz cej montuj c zawory zwrotne w miejscach gdzie to niezb dne rura t ocz ca musi mie tak sam lub wi ksz red...

Page 30: ...3 1 WINNER 4WN 3 2 4 3 3 4 WINNER 4WN WY OY Marcol 82 4 1 WINNER 4WN C 40 3 50 4 2 WY WINNER C 35 Sumoto 30 Franklin B Franklin F Sumoto IP 68 Continuo S1 150 Sumoto 350 Franklin n 30 Sumoto 20 Frankl...

Page 31: ...31 RU 4 4 1 WINNER 4WN WINNER 4WN 1 12 4 5 70 A 5 BH MAH E WINNER 4WN 1 7 5 1 WINNER 4WN WINNER 4WN NEMA 5 1 1 a 1 b c d e f 15 40 g 1 1 h 0 10 5 1 2 7 8 1 7 8 5 2 1...

Page 32: ...ea apei curate sau cu o cantitate de nisip care nu este superioar celor indicate n cap 4 Electropompele submersibile sunt folosite pentru instala ii de alimentare hidric de uz industrial Instala ii de...

Page 33: ...nexiunile sunt bine f cute e cobor nd pompa n pu prin intermediul funiei se execut n acela i timp prelungirea evii de tur modu lare interpun nd valve de re inere unde este necesar eava de tur trebuie...

Page 34: ...irler Dalg elektro pompalar a a da belirtilen do rultuda kullan labilir sanayi su besleme tesisleri i in bas n land rma tesisleri Orta l ekli yang n s nd rme tesisleri p sk rtme ve zirai sulamalar nda...

Page 35: ...ediniz e pompay kuyuya indirirken halat arac l ile ayn anda gereken yerde kapatma vanalar n da araya yerle tirerek mod ler besleme borusunun uzant s uygulan r besleme borusu elektro pompa a z ile ayn...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...HE DOKUMENTATION 6 DOCUMENTACI N T CNICA 6 TEKNISK DOKUMENTATION 6 TEKNISK DOKUMENTATION 6 TEKNISET ASIAKIRJAT 6 TECHNISCHE DOCUMENTATIE 6 DOCUMENTA O T CNICA 6 6 TECHNICK DOKUMENTACE 6 TECHNICK DOKUM...

Page 39: ...Geel groen 1 Amarelo Verde 1 1 luto zelen 2 Sort 2 Musta 2 Zwart 2 Preto 2 2 ern 3 Bl 3 Sininen 3 Blauw 3 Azul escuro 3 3 Modr 4 Brun 4 Ruskea 4 Bruin 4 Castanho 4 4 Hn d 5 Kabelklemme 5 Johdonkiristi...

Page 40: ...750 5 5 7 5 32 48 80 128 I GB F D E Esempio motore 1 1 kW monofase 220V Lunghezza cavo 39m Seguendo la tabella la scelta cade su sez cavo 4x2 5mm2 Example motor 1 1 kW single phase 220V Cable length 3...

Page 41: ...rre effektspredning og en st rre kabelophedning On t rke k ytt kaapelia jossa on sopiva profiili jotta saavutetaan s h k pumpun hyv toiminta P t taulukon avulla kaapelin profiili suhteessa sen pituute...

Page 42: ...us productoselectrobombasWINNERy4WNsoncumplenconlasdisposiciones establecidas en las siguientes directivas europeas Directiva M quinas 2006 42 CE Directiva Baja Tensi n 2006 95 CE Directiva Compatibil...

Page 43: ...Identifika n t tok elektricka cerpadlo Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi pompy elektryczne Placa de date electropomp Plaka verileri elektropompalar Targa dati motore Name plate motor Plaque...

Page 44: ...el 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e mail mk...

Reviews: