EBARA WINNER Operating And Maintenance Manual Download Page 7

7

FR

4.4.1. PLAQUE DONNÉES ÉLECTROPOMPES WINNER-4WN

Nous  reportons  ci-dessous  la  plaque  de  données  adhésive 

appliquée sur les électropompes de la série WINNER-4WN. 

Voir le chap. 12 de la 1ère PARTIE pour les descriptions numé

-

riques.

4.5. INFORMATIONS SUR LE BRUIT AÉRIEN

Étant donné le type d’utilisation, le niveau de pression so

-

nore pondéré A des électropompes ne dépasse pas la valeur 

de 70 dB (A).

LE FABRICANT SE RÉSERVE DE MODIFIER LES DONNÉES 

TECHNIQUES POUR AMÉLIORER SES PRODUITS OU LES 

METTRE À JOUR.

5. PRÉPARATION EN VUE DE L’UTILISATION

ATTENTION

POUR LEVER OU BAISSER L’ÉLECTROPOMPE, 

SE SERVIR D’UNE CORDE FIXÉE AUX CROCHETS 

PRÉVUS À CET EFFET, NE JAMAIS UTILISER LE CÂBLE 

ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION

Suivre les indications reportées dans la 1ère PARTIE au cha

-

pitre 7 et les points suivants pour installer les pompes des 

séries WINNER-4WN:

5.1. WINNER-4WN

La pompe immergée doit être installée correctement pour pou

-

voir  bénéficier  des  performances  et  de  son  efficacité  avec  le 

temps. Les pompes immergées WINNER-4WN, achetées sans 

moteur, peuvent être accouplées à n’importe quel type de mo

-

teur immergé ayant une grandeur et une puissance appropriées, 

conformément aux normes NEMA. Procéder comme suit pour 

effectuer correctement cette opération:

5.1.1. Installation

a)   L’électropompe est munie de deux ouvertures à utiliser 

pour relier un câble de sécurité (FIG.1);

b)   contrôler si le moteur n’est pas à la masse avec un instru

-

ment spécifique.

c)   le moteur est livré avec le câble, en effectuant la jonction, 

veiller:

  – à bien choisir le câble pour la rallonge;

  – à exécuter correctement l’opération;

  – à ce que la rallonge soit en bon état et de bonne qua

-

lité;

d)   vérifier à la fin de cette opération si la jonction a été faite 

correctement et si elle est isolée, en contrôlant l’isolation 

électrique de la phase à la masse. Vérifier une nouvelle 

fois pour finir si les jonctions et les branchements sont 

bien faits à l’aide d’un testeur;

e)   en  faisant  descendre  la  pompe  dans  le  puits  (à  l’aide 

du câble), rallonger également le tuyau de refoulement 

modulaire  en  plaçant  des  soupapes  de  retenue  là  où 

c’est nécessaire, (le tuyau de refoulement doit avoir un 

diamètre égal ou supérieur à celui de la bouche de l’élec

-

tropompe);  le  câble  d’alimentation  doit  être  fixé  sur  le 

tuyau à l’aide de colliers;

f)   la  pompe  est  équipée  d’une  soupape  de  retenue  mais 

il  est  conseillé  de  monter  (voir  point  C)  une  seconde 

soupape sur le tuyau de refoulement au bout de 15 m 

et d’autres ensuite tous les 40 m. La présence de ces 

soupapes permet d’éviter les dommages dus aux coups 

de bélier, en réduisant les chocs hydrauliques qui suivent 

l’allumage et l’arrêt;

g)   après avoir fait descendre la pompe dans le puits, s’assu

-

rer qu’elle ne touche pas le fond et qu’elle est toujours 

recouverte par au moins 1 m d’eau et suspendue au-des

-

sus du gravier sur au moins 1 m. Il faut éliminer le sable 

et les autres substances étrangères du puits;

   s’assurer qu’elle est toujours immergée même après un 

usage  prolongé,  en  l’abaissant  éventuellement  ou  en 

montant une protection avec une sonde de niveau mini

-

mum pour éviter le fonctionnement à sec;

h)   vérifier si la vitesse moyenne à proximité du moteur est 

de  0.10  m/s,  en  fonction  des  dimensions  du  puits,  du 

débit  prévu  et  des  dimensions  du  moteur.  Dans  le  cas 

contraire,  il  est  nécessaire  d’appliquer  une  chemise 

d’acheminement.

5.1.2. Branchement électrique (FIG. 7-8)

Pour  le  branchement  électrique,  suivre  ce  qui  est  reporté 

dans la 1

ère

 PARTIE et les FIG. 7-8, où sont reportées les cou

-

leurs des fils du câble d’alimentation pour le branchement 

à un tableau électrique s’il s’agit de la version monophasée 

ou de la version triphasée avec démarrage étoile/triangle. 

5.2.1. Mise en marche

Si  l’installation  est  équipée  d’une  soupape  de  retenue  en 

refoulement,  le  niveau  de  l’eau  ne  doit  jamais  descendre 

en dessous des trous de la grille d’aspiration, même quand 

la pompe est arrêtée, sinon l’eau de la pompe se vide. Ceci 

rendrait  ensuite  l’amorçage  de  la  pompe  difficile  même 

quand le niveau est rétabli.

Il y a une petite quantité d’huile (de type alimentaire), qui 

n’est pas dangereuse pour la santé, sur les pompes.

Summary of Contents for WINNER

Page 1: ...sanvisninger OVERS TTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 14 UPPOPUMPPU WINNER 4 4WN 4 K ytt ja huolto ohjeosa 2 K NN S ALKUPER ISEST OHJEET 16 ELEKTRISCHE CENTRIFUGALE DOMPELPOMP WINNER 4 4WN 4 Instr...

Page 2: ...e di ac qua pulita o con quantit di sabbia non superiori a quanto riportato nel cap 4 Le elettropompe sommerse sono impiegate per impianti di alimentazione idrica nell uso industriale Impianti di pres...

Page 3: ...esegue anche contemporaneamente il prolunga mento del tubo di mandata modulare interponendo delle valvole di ritegno dove necessario il tubo di mandata deve avere lo stesso diametro o maggiore della b...

Page 4: ...d distributing clean water or water with a sand content not exceeding the limit given in chap 4 The submersible motor driven pumps are used for industrial water supply systems Pressure boosting system...

Page 5: ...lar delivery pipe is performed at the same time as the pump is lowered into the well by means of the safety cable This involves inserting non return valves between the parts where necessary the delive...

Page 6: ...port au chap 4 Les lectropompes immerg es sont utilis es pour les syst mes d alimentation hydrique qu il s agisse d un usage industriel les syst mes de pressurisation les syst mes de lutte contre les...

Page 7: ...dans le puits l aide du c ble rallonger galement le tuyau de refoulement modulaire en pla ant des soupapes de retenue l o c est n cessaire le tuyau de refoulement doit avoir un diam tre gal ou sup rie...

Page 8: ...oder Wasser mit einem Sandanteil verwendet der die Anga ben in Kapitel 4 nicht bersteigt Die Tauch Elektropumpen werden eingesetzt in Wasserleitungsanlagen in Industrie in Druckverdichtungsanlagen in...

Page 9: ...r Pumpe in den Schacht mit dem Seil wird auch eine vor bergehende Verl ngerung der modularen Auslassleitung durch Zwischenschaltung von R ckschlag ventilen vorgenommen wo dies erforderlich ist der Dur...

Page 10: ...con una cantidad de arena no superior a lo indicado en el cap 4 Las electrobombas sumergidas se utilizan para para instalaciones de alimentaci n h drica para empleo industrial instalaciones de presur...

Page 11: ...la bomba en el pozo a trav s de la cuerda se realiza tambi n contempor neamente la prolongaci n del tubo modular de impulsi n colocando v lvulas de re tenci n donde sea necesario el tubo de impulsi n...

Page 12: ...det som anges i kapitel 4 De neds nkta elpumparna anv nds f r hydraulsystem industribruk tryckanl ggningar brandsl ckningssystem med genomsnittlig kapacitet sm och medelstora bevattningar med str le e...

Page 13: ...nslutningarna r korrekta e d pumpen s nks ner i brunnen med hj lp av linor ska man samtidigt g ra f rl ngningen av matarslangen genom att montera strypventiler d r det beh vs matar slangen ska ha samm...

Page 14: ...vand eller af vand med et sandindhold der ikke oversti ger anvisningerne i kap 4 De nedsunkne elektropumpers brugsomr der vandforsyningsanl g til industrielt brug Trykoparbejdningsanl g Mellemstore sl...

Page 15: ...er udf rt korrekt e mens pumpen s nkes ned i br nden ved hj lp af re bet udf res samtidig forl ngelsen af den modul re afledningsr rledning idet der inds ttes kontraventiler efter behov afledningssla...

Page 16: ...eollisuuslaitosten vesihuolto painelaitokset keskikokoiset sammutuslaitteistot sadetus ja tulvituslaitteistot kaikki k ytt kohteet joissa vett nostetaan kaivoista S hk pumppujen k yt ss on huomioitava...

Page 17: ...n k yden avulla samalla pidennet n painepuolen modulaarista putkea ja asen netaan siihen tarvittaessa vastaventtiilej painepuolen putken l pimitan on oltava sama tai suurempi kuin s h k pumpun aukon V...

Page 18: ...in hoeveelhe den kleiner dan die aangegeven in hfdst 4 De elektrische dompelpompen worden gebruikt voor watervoorzieningsinstallaties en industrieel gebruik systemen voor drukregeling blusinrichtinge...

Page 19: ...p in de put wordt neergelaten met be hulp van de kabel wordt tegelijkertijd de verlenging van de modulaire persleiding uitgevoerd door terugslagklep pen in te voegen waar noodzakelijk de persleiding m...

Page 20: ...n o superiores ao indi cado no cap 4 As electrobombas submers veis s o utilizadas para Instala es de alimenta o h drica no uso industrial instala es de pressuriza o Instala es anti inc ndio de m dio c...

Page 21: ...bomba no po o com aux lio do cabo executa se simultaneamente a extens o do tubo de des carga modular colocando v lvulas de reten o onde necess rio o tubo de descarga deve ter di metro igual ou superi...

Page 22: ...4WN 3 2 4 3 3 4 WINNER 4WN WY OY Marcol 82 4 1 U M WINNER 4WN C 40 g m3 50 mm 4 2 WY WINNER C 35 Sumoto 30 Franklin B Franklin F Sumoto IP 68 Continuo S1 m 150 Sumoto 350 Franklin n 30 Sumoto 20 Fran...

Page 23: ...23 GR 4 4 1 WINNER 4WN WINNER 4WN 1 12 4 5 70 dB A 5 XH WINNER 4WN 7 1 5 1 WINNER 4WN WINNER 4WN NEMA 5 1 1 a 1 b c d e f 15 m 40 m g 1m 1 m h 0 10 m s 5 1 2 7 8 1 7 8 5 2 1...

Page 24: ...p 4 Elektrick ponorn erpadla se pou vaj pro za zen rozvodu vody pro pr myslov vyu it za zen na zvy ov n tlaku protipo rn za zen st edn velikosti povrchov zavla ov n a zavla ov n post ikem st edn ch pl...

Page 25: ...n a spoj e spus te erpadlo do vrtu pomoc lana sou asn instalujte tak modul rn prodlu ku v tla n hadice na kterou na pot ebn ch m stech instalujte zp tn klapky v tla n hadice mus m t stejn nebo v t pr...

Page 26: ...sku ktor neprevy uje hodnoty uveden v kap 4 Elektrick erpadla s pou van na zariadenia rozvodu vody pre priemyseln ely tlakov zariadenia protipo iarne zariadenia strednej ve kosti zavla ovacie zariaden...

Page 27: ...dla do studne pomocou lana sa s asne predl uje modul rna pr vodn hadica do ktorej sa v ur it ch intervaloch do potrebn ch miest in taluje sp tn ventil pr vodn hadica mus ma rovnak alebo v priemer ako...

Page 28: ...ktryczne pompy zanurzeniowe s u ywane w urz dzeniach zasilaj cych wod do u ytku przemys owego urz dzeniach ci nieniowych urz dzeniach przeciwpo arowych o redniej wydajno ci nawodnieniach strumieniem l...

Page 29: ...e opu ci pomp do studni za pomoc linki wykonuj c jednocze nie modu owe przed u enie rury t ocz cej montuj c zawory zwrotne w miejscach gdzie to niezb dne rura t ocz ca musi mie tak sam lub wi ksz red...

Page 30: ...3 1 WINNER 4WN 3 2 4 3 3 4 WINNER 4WN WY OY Marcol 82 4 1 WINNER 4WN C 40 3 50 4 2 WY WINNER C 35 Sumoto 30 Franklin B Franklin F Sumoto IP 68 Continuo S1 150 Sumoto 350 Franklin n 30 Sumoto 20 Frankl...

Page 31: ...31 RU 4 4 1 WINNER 4WN WINNER 4WN 1 12 4 5 70 A 5 BH MAH E WINNER 4WN 1 7 5 1 WINNER 4WN WINNER 4WN NEMA 5 1 1 a 1 b c d e f 15 40 g 1 1 h 0 10 5 1 2 7 8 1 7 8 5 2 1...

Page 32: ...ea apei curate sau cu o cantitate de nisip care nu este superioar celor indicate n cap 4 Electropompele submersibile sunt folosite pentru instala ii de alimentare hidric de uz industrial Instala ii de...

Page 33: ...nexiunile sunt bine f cute e cobor nd pompa n pu prin intermediul funiei se execut n acela i timp prelungirea evii de tur modu lare interpun nd valve de re inere unde este necesar eava de tur trebuie...

Page 34: ...irler Dalg elektro pompalar a a da belirtilen do rultuda kullan labilir sanayi su besleme tesisleri i in bas n land rma tesisleri Orta l ekli yang n s nd rme tesisleri p sk rtme ve zirai sulamalar nda...

Page 35: ...ediniz e pompay kuyuya indirirken halat arac l ile ayn anda gereken yerde kapatma vanalar n da araya yerle tirerek mod ler besleme borusunun uzant s uygulan r besleme borusu elektro pompa a z ile ayn...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...HE DOKUMENTATION 6 DOCUMENTACI N T CNICA 6 TEKNISK DOKUMENTATION 6 TEKNISK DOKUMENTATION 6 TEKNISET ASIAKIRJAT 6 TECHNISCHE DOCUMENTATIE 6 DOCUMENTA O T CNICA 6 6 TECHNICK DOKUMENTACE 6 TECHNICK DOKUM...

Page 39: ...Geel groen 1 Amarelo Verde 1 1 luto zelen 2 Sort 2 Musta 2 Zwart 2 Preto 2 2 ern 3 Bl 3 Sininen 3 Blauw 3 Azul escuro 3 3 Modr 4 Brun 4 Ruskea 4 Bruin 4 Castanho 4 4 Hn d 5 Kabelklemme 5 Johdonkiristi...

Page 40: ...750 5 5 7 5 32 48 80 128 I GB F D E Esempio motore 1 1 kW monofase 220V Lunghezza cavo 39m Seguendo la tabella la scelta cade su sez cavo 4x2 5mm2 Example motor 1 1 kW single phase 220V Cable length 3...

Page 41: ...rre effektspredning og en st rre kabelophedning On t rke k ytt kaapelia jossa on sopiva profiili jotta saavutetaan s h k pumpun hyv toiminta P t taulukon avulla kaapelin profiili suhteessa sen pituute...

Page 42: ...us productoselectrobombasWINNERy4WNsoncumplenconlasdisposiciones establecidas en las siguientes directivas europeas Directiva M quinas 2006 42 CE Directiva Baja Tensi n 2006 95 CE Directiva Compatibil...

Page 43: ...Identifika n t tok elektricka cerpadlo Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi pompy elektryczne Placa de date electropomp Plaka verileri elektropompalar Targa dati motore Name plate motor Plaque...

Page 44: ...el 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e mail mk...

Reviews: