![EBARA 4OY series Operating And Maintenance Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/ebara/4oy-series/4oy-series_operating-and-maintenance-manual_3755617014.webp)
14
DE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INHALT
1.
EINFÜHRUNG
S. 14
2.
HERSTELLER & LEISTUNGSDATEN
S. 14
2.1 HERSTELLER
S. 14
3.
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENDIENST
S. 14
4.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
S. 14
4.1 PFLICHTEN DES BETREIBERS
S. 14
4.2 WICHTIGE SCHUTZ- UND VORSICHTSMASSNAHMEN
S. 14
4.3 RESTRISIKEN DES PRODUKTS
S. 15
5.
TRANSPORT UND LAGERUNG
S. 15
5.1 TRANSPORT
S. 15
5.2 LAGERUNG
S. 15
6.
TECHNISCHE KONSTRUKTIONSMERKMALE
S. 15
6.1 ANWENDUNGSBEREICH
S. 15
6.2 BESCHREIBUNG
S. 15
6.3 BESTIMMUNGGEMÄSSER GEBRAUCH
S. 15
6.4 NICHT VORGESEHENE VERWENDUNG
S. 15
7.
TECHNISCHE DATEN
S. 15
7.1 TECHNISCHE DATEN DES MOTORS
S. 15
8.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION
S. 16
8.1 VERBINDEN VON MOTOR UND PUMPE
S. 16
8.2 INSTALLATION
S. 16
9.
VERLÄNGERUNG DES MOTORKABELS
S. 16
10. INBETRIEBNAHME
S. 16
10.1 ALLGEMEINE HINWEISE
S. 16
10.2 MOTORSCHUTZ UND ANSCHLUSSPLAN
S. 16
11. BETRIEB DURCH FREQUENZUMWANDLER
S. 17
12. INBETRIEBNAHME
S. 17
12.1 ALLGEMEINE HINWEISE
S. 17
13. TECHNISCHE BEGLEITUNTERLAGEN
S. 17
14. ENTSORGUNG
S. 17
1. EINFÜHRUNG
Die vorliegende Anleitung enthält spezifische Informationen zum von
Ihnen erworbenen Motor.
Die darin enthaltenen Anweisungen müssen eingehalten werden, damit
die optimale Leistung und eine korrekte Funktionstüchtigkeit des
Produkts gewährleistet sind. Wenn Sie weitere Informationen
benötigen, wenden Sie sich an einen EBARA Händler in Ihrer Nähe.
JEGLICHE, AUCH TEILWEISE, VERVIELFÄLTIGUNG DER
ABBILDUNGEN UND/ODER DES TEXTES IST VERBOTEN.
Beim Verfassen der Gebrauchsanleitung wurden die folgenden
Symbole zur Kennzeichnung möglicher Gefahren verwendet:
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung des Produkts oder der
Anlage
Gefahr, dass Personen oder Dinge Schaden
nehmen
Gefahr durch Elektrizität
2. HERSTELLER & LEISTUNGSDATEN
2.1 HERSTELLER
EBARA Pumps Europe S.p.A.
Geschäftssitz:
Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIEN
Telefon: 0463/660411 - Telefax: 0463/422782
3. GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENDIENST
DIE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN DIESER ANLEITUNG
UND MASSNAHMEN AM PRODUKT, DIE NICHT VON UNSEREM
KUNDENDIENST DURCHGEFÜHRT WURDEN, FÜHREN ZUM
ERLÖSCHEN DER GARANTIE UND ENTBINDEN DEN HERSTELLER
VON JEDER HAFTUNG FÜR PERSONEN-UND SACHSCHÄDEN.
Beim Erhalt des Produkts sicherstellen, dass die Außenseite der Verpa
-
ckung keine Beschädigungen oder Einbeulungen aufweist, die dem Be
-
förderungsunternehmen ggf. unverzüglich mitzuteilen sind. Nach dem
Auspacken des Produkts sicherstellen, dass keine Transportschäden
vorliegen, die dem Händler ggf.
innerhalb von 8 Tagen
ab Lieferdatum zu
melden sind. Anhand des Typenschilds des Produkts kontrollieren, ob die
aufgeführten Merkmale mit denjenigen der Bestellung übereinstimmen.
4. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Inbetriebnahme des Produkts muss der Benutzer zwingend mit
allen Arbeitsgängen dieser Anleitung vertraut sein und diese bei jeder
Verwendung oder Instandhaltung des Produkts getreu umsetzen.
4.1 PFLICHTEN DES BETREIBERS
Der Benutzer muss die Unfallverhütungsvorschriften
des Installationslandes strikt einhalten und die
Merkmale des Produkts berücksichtigen (siehe
„TECHNISCHE DATEN“).
Während der Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten
des Produkts die Stromversorgung trennen, damit
eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung verhindert
wird, die zu Personen- oder Sachschäden führen
kann.
Alle Instandhaltungs-, Installations- oder
Beförderungsvorgänge
des
Produkts
mit
stromführender Anlage können zu schweren, auch
tödlichen Unfällen führen.
Elektrische Maschinen mit Niederspannung enthalten
gefährliche rotierende und stromführende Teile und
eventuell sehr heiße Oberflächen.
Der Benutzer darf nicht eigenmächtig Eingriffe oder
Arbeiten ausführen, die nicht in dieser Anleitung als
zulässig beschrieben werden.
4.2 WICHTIGE SCHUTZ- UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sach-
und/oder Personenschäden, die durch die Manipulati
-
on dieser Schutzvorrichtungen entstanden sind.
Alle spannungsführenden Leitungen und Teile sind in
Bezug auf die Masse isoliert. Der Erdanschluss muss
gemäß den geltenden nationalen Vorschriften
ausgeführt werden.
4.3 RESTRISIKEN DES PRODUKTS
DIESE ANLEITUNG IST VOM BENUTZER SORGFÄLTIG
AUFZUBEWAHREN
Summary of Contents for 4OY series
Page 36: ...36 36 12 1 12 400 1 7 13 4OY 4OY 14...
Page 37: ...37 37 10 0 1 10 10 10 6 4OY 4WY 60034 EN 2 10 30 5 6 11 10 8 1 8 PTFE 12 2 8 9 7...
Page 38: ...38 FIG 1...
Page 42: ...42 FIG 3...
Page 43: ...43 FIG 3...
Page 44: ...44 FIG 3...
Page 48: ...48 FIG 5 FIG 6 1 3 FIG 7...
Page 49: ...49...
Page 52: ...52...
Page 53: ...53...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...