background image

23

CEAG Remote Display for Central Power Supply Systems   

40071860348   October 2019   www.ceag.de

General Safety instructions - devices

Lietuviškas

Bendrieji saugos nurodymai

•  Įrenginiai neskirti privačiam naudojimui.

•  Įrengti turi kvalifikuoti elektrikai, atsižvelgdami 

į  šalies  saugos  ir  nelaimingų  atsitikimų 

prevencijos taisykles.

•  Įrenginiai turi būti naudojami pagal numatytą 

paskirtį, tinkamos būklės ir nesugadinti.

•  Prieš naudodami pirmą kartą, nuo įrenginio 

pašalinkite visus pašalinius daiktus.

•  Dirbdami su įrenginiais pirmiausia visiškai 

išjunkite  maitinimą,  pasirūpinkite,  kad  jis 

negalėtų būti vėl įjungtas ir patikrinkite, ar 

neliko  įtampos.  (Minėti  nurodymai  taikomi 

pagrindiniam  maitinimui,  atsarginiam 

maitinimui  ir  galimai  valdymo  bei  išorinei 

įtampai.) Neatjunkite grandinių, kuriomis teka 

elektros srovė.

•  Veždami saugokite, kad neužkristų daiktai.

•  Pakeitimui naudokite tik originalias atsargines 

dalis.

Magyar

Általános biztonsági utasítások

•  A készülékek nem megfelelőek magáncélú 

használatra.

•  A felszerelést csak szakképzett villanyszerelő 

végezheti a biztonsági és baleset-megelőzési 

helyi szabályozás betartásával.

•  A  készülékeket  rendeltetésszerűen  kell 

használni, és azoknak megfelelő és sértetlen 

állapotúnak kell lenniük.

•  Az első használat előtt távolítsa el az összes 

idegen tárgyat a készülékekből.

•  Ha a készülékekkel munkálatokat végez, először 

szakítsa  meg  teljesen  azok  áramellátását, 

biztosítsa bekapcsolás ellen, és ellenőrizze, 

hogy  feszültségmentes  állapotban  vannak. 

(A fenti utasítás vonatkozik a tápfeszültségre, 

készenléti áramellátásra és a vezérlő és külső 

feszültségre, ha van ilyen.) Ne kapcsolja szét az 

áramköröket terhelés alatt.

•  Figyeljen az esetleg leeső összetevőkre szállítás 

során.

•  Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.

Nederlands

Algemene veiligheidsinstructies

•  De  componenten  zijn  alleen  geschikt  voor 

proffesioneel gebruik.

•  Installatie  moet  worden  uitgevoerd  door 

gekwalificeerde 

elektromonteurs 

met 

inachtneming van de nationale regelgeving voor 

veiligheid en het voorkomen van ongevallen.

•  De  apparaten  moeten  worden  gebruikt 

waarvoor deze bedoeld zijn, op juiste wijze en 

in onbeschadigde toestand.

•  Verwijder  alle  vreemde  voorwerpen  van  de 

apparaten voordat u deze in gebruik neemt.

•  Tijdens werkzaamheden aan de componenten 

schakelt u eerst alle stroom geheel uit en zorgt u 

ervoor dat deze niet weer zo maar ingeschakeld 

kan worden, en controleert u of deze geheel vrij 

van  spanning  zijn.  (Bovenstaande  geldt  voor 

de hoofdspanning, accuspanning en eventuele 

externe spanning.) Ontkoppel de stroomcircuits 

niet als deze in gebruik zijn.

•  Let op vallende delen tijdens transport.

•  Gebruik  alleen  originele  onderdelen  bij 

vervanging.

Norsk

Generelle sikkerhetsinstruksjoner

•  Enhetene passer ikke for privat bruk.

•  En  installasjon  må  utføres  av  kvalifiserte 

teknikere  som  tar  hensyn  til  nasjonale 

sikkerhetsforskrifter  og  ulykkesforebyggende 

forskrifter.

•  Enhetene  skal  brukes  i  samsvar  med  tiltenkt 

formål, i riktig og uskadet stand.

•  Fjern  alle  fremmedlegemer  fra  enhetene  før 

første gangs bruk.

•  Ved arbeid med enhetene, skal strømmen først 

slås helt av, og det skal sikres at den ikke kan 

slås på igjen. Kontroller at de er spenningsfrie. 

(Det ovennevnte gjelder nettstrøm, ekstrastrøm 

og  mulig  kontroll-  og  ekstern  spenning.)  Ikke 

koble fra kretsene under ladning.

•  Vær  oppmerksom  på  fallende  deler  under 

transport.

•  Bruk bare originale reservedeler til erstatning.

Polski

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

•  Urządzenia  nie  nadają  się  do  użytku 

prywatnego.

•  Montaż  musi  być  przeprowadzony  przez 

wykwalifikowanego elektryka z uwzględnieniem 

krajowych  przepisów  bezpieczeństwa  pracy  i 

zapobiegania wypadkom.

•  Urządzeń należy używać wyłącznie zgodnie z 

ich zamierzonym przeznaczeniem, gdy są one 

w dobrym i nieuszkodzonym stanie.

•  Przed  pierwszym  użyciem  należy  usunąć  z 

urządzeń wszystkie obce ciała.

•  Podczas  pracy  przy  urządzeniach  należy 

najpierw  całkowicie  wyłączyć  zasilanie, 

upewnić  się,  że  nie  można  go  włączyć 

ponownie oraz sprawdzić, czy nie ma napięcia. 

(powyższe  instrukcje  dotyczą  zasilania 

sieciowego, zasilania awaryjnego oraz napięcia 

sterowniczego  i  zewnętrznego.)  Nie  wolno 

odłączać  obwodów  znajdujących  się  pod 

obciążeniem.

•  Podczas  transportu  należy  uważać  na 

spadające elementy.

•  W  przypadku  wymiany  należy  używać 

wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Português

Instruções gerais de segurança

•  Os dispositivos não são adequados para uso 

privado.

•  A  instalação  deve  ser  efetuada  por  um 

eletricista qualificado e em conformidade com 

os  regulamentos  nacionais  de  segurança  e 

prevenção de acidentes.

•  Os  dispositivos  devem  ser  utilizados  em 

conformidade  com  o  seu  uso  previsto  e  em 

boas condições, não apresentando danos.

•  Remova  todos  os  objetos  estranhos  dos 

dispositivos  antes  de  utilizá-los  pela  primeira 

vez.

•  Ao utilizar os dispositivos, primeiro desligue a 

eletricidade  completamente,  certifique-se  de 

que  não  pode  ser  ligada  e  verifique  se  não 

existe tensão. (O supramencionado aplica-se à 

rede elétrica, à energia de reserva e à possível 

tensão de controlo e externa.) Não desligue os 

circuitos sob carga.

•  Tenha  atenção  à  queda  de  peças  durante  o 

transporte.

•  Em caso de substituição, utilize apenas peças 

sobressalentes originais.

Românǎ

Instrucțiuni generale de siguranță

•  Aparatele nu sunt destinate pentru uz personal.

•  Instalarea  trebuie  efectuată  de  către  un 

electrician  calificat  în  conformitate  cu 

reglementările  naționale  de  siguranță  și 

prevenirea accidentelor.

•  Aparatele trebuie utilizate conform destinației lor 

într-o stare corespunzătoare și nedeteriorată.

•  Îndepărtați  toate  corpurile  străine  din  aparat 

înainte de prima utilizare a acestuia.

•  Dacă  efectuați  lucrări  la  aparate,  întrerupeți 

mai  întâi  alimentarea  cu  curent,  asigurați-le 

împotriva  repornirii  și  verificați  ca  să  nu  fie 

sub  tensiune.  (Cele  de  mai  sus  se  referă 

la  alimentarea  de  la  rețea,  alimentarea  de 

rezervă,  tensiunea  de  reglare  și  curenții  de 

scurgere.) Nu întrerupeți circuitele sub sarcină.

•  Fiți atenți la obiecte care pot cădea în timpul 

transportului.

•  Utilizați numai piese de schimb originale.

Pусский

Общие инструкции по безопасности

•  Устройства не предназначены для бытового 

использования.

•  Монтаж выполняется квалифицированными 

электриками с учетом государственных норм 

и  правил  ТБ  и  профилактики  несчастных 

случаев.

•  Светильники  должны  использоваться 

только по назначению, при этом их следует 

поддерживать  в  исправном  состоянии  и 

оберегать от повреждений.

•  Перед  началом  эксплуатации  устройств 

удалите с их поверхности все посторонние 

объекты.

•  Перед  началом  выполнения  любых  работ 

со  светильниками,  необходимо  полностью 

обесточить  их,  обеспечить  невозможность 

несанкционированной  подачи  питания,  а 

также  проверить  отсутствие  напряжения 

в  цепи.  (Подразумевается  магистраль 

питания,  резервное  питание  и,  по 

возможности, 

напряжение 

в 

цепи 

управления и внешней цепи.) Не разрывайте 

цепи, находящиеся под нагрузкой.

•  Перемещайте аккумулятор с осторожностью, 

чтобы не уронить.

•  При  замене  вышедших  из  строя  деталей 

используйте только оригинальные запчасти.

Slovenčina

Splošna varnostna navodila

•  Zariadenia nie sú vhodné na súkromné použitie.

•  Inštaláciu  musí  vykonávať  kvalifikovaný 

elektrikár  s  prihliadnutím  na  vnútroštátne 

nariadenia  o  bezpečnosti  a  predchádzaní 

rizikám.

•  Zariadenia  sa  musia  používať  v  súlade 

s  plánovaným  používaním  v  riadnom  a 

nepoškodenom stave.

•  Pred  prvým  použitím  odstráňte  všetky  cudzie 

predmety zo zariadení.

•  Pri práci so zariadeniami najprv úplne vypnite 

napájanie,  zaistite,  aby  sa  znova  nezapli  a 

skontrolujte,  či  sú  bez  napätia.  (Uvedené  sa 

vzťahuje  na  sieťové  napájanie,  záložný  zdroj 

a možnú kontrolu a externé napätie.) Obvody 

neodpájajte pod napätím.

•  Počas  prepravy  dávajte  pozor  na  padajúce 

predmety.

•  Na  výmenu  používajte  originálne  náhradné 

diely.

Slovenščina

Pokyny týkajúce sa všeobecnej bezpečnosti

•  Naprave niso ustrezne za zasebno uporabo.

•  Namestitev morajo opraviti kvalificirani elektriki, 

pri  čemer  morajo  upoštevati  nacionalne 

predpise za varnost in preprečevanje nesreč.

•  Napravo  lahko  uporabljate  samo  v  skladu  z 

njeno  predvideno  uporabo  v  ustreznem  in 

nepoškodovanem stanju.

•  Pred  prvo  uporabo  naprave  morate  iz  nje 

odstraniti vse tuje predmete.

•  Ko delate na napravi, najprej povsem izključite 

napajanje, se prepričajte, da se je ne da več 

vklopiti, in preverite, če res ni več priklopljena 

na  napetost.  (Zgornje  se  nanaša  na  glavno 

napajanje,  rezervno  napajanje  in  tudi  krmilnik 

ter  zunanje  napajanje.)  Ne  izklopite  vezij  pod 

napetostjo.

•  Med transportom pazite na padajoče predmete.

•  Pri  zamenjavi  uporabljajte  samo  originalne 

rezervne dele.

Suomalainen

Yleiset turvallisuusohjeet

•  Laitteet eivät sovellu yksityiskäyttöön.

•  Asennuksen  saa  suorittaa  vain  pätevät 

sähköasentajat ottaen huomioon kansalliset 

turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräykset.

•  Laitteita on käytettävä niiden tarkoitettuun 

käyttötarkoitukseen  asianmukaisessa  ja 

vahingoittumattomassa kunnossa.

•  Poista kaikki vieraat esineet laitteista ennen 

niiden ensimmäistä käyttökertaa.

•  Kun työskentelet laitteiden kanssa, sammuta 

sähköt ensin kokonaan ja varmista ettei niitä 

voi pistää takaisin päälle. Tarkista sitten ovatko 

ne  jännitevapaat.  (Edellä  mainittu  koskee 

verkkovirtaa,  varavoimaa  ja  mahdollisesti 

ohjausjännitettä ja ulkoista jännitettä.) Älä irrota 

kuormitettuja virtapiirejä.

•  Varo putoavia osia kuljetuksen aikana.

•  Käytä vaihdossa vain alkuperäisiä varaosia.

Svenska

Allmänna säkerhetsföreskrifter

•  Dessa enheter lämpar sig inte för privat bruk.

•  Installation skall utföras av behörig elektriker med 

hänsyn till de nationella säkerhets- och olycksfalls

skyddsföreskrifterna.

•  Enheterna måste användas i enlighet med dess 

avsedda bruk och i ett korrekt och oskadat skick.

•  Ta  bort  alla  främmande  föremål  från  enheterna 

innan de används för första gången.

•  Medan  du  arbetar  med  enheterna,  stäng  först 

av strömmen helt, se till att den inte kan slås på 

igen  och  kontrollera  att  den  inte  har  spänning. 

(Ovanstående  gäller  elnät,  reservström  och 

eventuellt kontroll- och extern spänning.) Koppla 

inte ur kretsarna under laddning.

•  Var  uppmärksam  på  fallande  delar  under 

transport.

•  Använd endast originalreservdelar vid utbyte.

Türkçe

Genel güvenlik talimatları

•  Aygıtlar özel kullanım için uygun değildir.

•  Bir kurulum ulusal güvenlik ve kaza önleme 

yönetmelikleri  dikkate  alınarak  vasıflı 

elektrikçiler tarafından yapılmalıdır.

•  Aygıtlar,  uygun  ve  zarar  görmemiş  bir 

koşulda tasarlanan kullanımı doğrultusunda 

kullanılmalıdır.

•  İlk kullanım öncesinde aygıttaki tüm yabancı 

maddeleri giderin.

•  Aygıtlarda çalışırken, ilk olarak gücü tamamen 

kapatın,  tekrar  açılamayacağından  emin 

olun ve üzerinde gerilim olmadığını kontrol 

edin.  (Yukarıdaki  ana  güç  kaynağı,  yedek 

güç kaynağı ve muhtemelen kontrol ve harici 

gerilim için uygulanır.) Yük altında devrelerin 

bağlantısını kesmeyin.

•  Taşıma esnasında düşen parçalara dikkat edin.

•  Değişim için sadece orijinal yedek parçaları 

kullanın.

ةزهجلأا مادختسا دنع ةملاسلل ةماعلا تاداشرلإا

 

.

صاخلا مادختسلال ةبسانم تسيل ةزهجلأا

تايراطبلا بيكرتب لهؤم يئابرهك موقي نأ بجي

 

عنمو ةينطولا ةملاسلا دعاوق رابتعلاا يف ذخلأا عم

 

ثداوحلا

. •

ةفلاتلا ريغ ةميلسلا اهتلاح يف ةزهجلأا مادختسا نيعتي

 

اهل ةصصخملا مادختسلاا ضارغلأ اًقفوو

.

.

لبق ةزهجلأا نم ةبيرغلا عطقلا عيمج ةلازإب مق

 

اهل لولأا مادختسلاا

ءابرهكلا ليغشت فاقيإب أدبأ ،ةزهجلأا عم لماعتلا دنع

 

ققحت مث ،اهليغشت ةداعإ ةيناكمإ مدع نم دكأتو ،لماكلاب

 

نم ةيلاخ تناك اذإ امم

 •

،يئابرهكلا رايتلا ىلع هلاعأ دراولا قبطني( .دهجلا

 

نكمي يذلاو يجراخلا دهجلاو ،ةيطايتحلاا ةقاطلاو

 

دنع رئاودلا لصف رذحي ).هيف مكحتلا

.

يئابرهكلا لمحلل اهضرعت

.

لقنلا ءانثأ طقست يتلا رايغلا عطقل هبتنا

.

لادبتسلاا ضرغل ةيلصلأا رايغلا عطق لاإ مدختست لا

General Safety instructions - devices

Summary of Contents for SG48-RC-LCD-30

Page 1: ...r Central Power Supply Systems Mounting and Operating Instructions Remote Display for Central Power Supply Systems Target group part 1 Qualified electrician acc to EN 50110 1 Target group part 2 Electrical instucted persons ...

Page 2: ...7 4 1 1 Monitor 7 4 1 2 System info 7 4 1 3 Language 7 4 1 4 Login 8 4 2 Admin main menu 10 4 2 1 Display settings 10 4 2 2 Block and Reset Alarm 11 4 2 3 Test 11 4 2 4 Faults and Events 11 4 2 5 Config Parameters 13 4 2 6 Features 19 4 2 7 Manage Account 20 4 2 8 Logout 20 5 Servicing Maintenance 20 6 Disposal Recycling 20 Notes 21 General Safety instructions devices 22 Contents 1 General Informa...

Page 3: ... be disabled at any time reconnecting a remote display to the system will not automatically enable functionality Functionality shall be enabled via Features menu 4 6 2 Features Remote display provides a mirror display of SelvGuard local display Only the display logged in as Admin will operate at a time Normal operation will resume after logout or automati cally 5 minutes after back light time off ...

Page 4: ... screws on the wall or desk If using concealed cable please run cable through the mounting base first Remote display 55 wall side entry wall back entry desk wall side entry wall back entry desk Remote display 30 LEDs LEDs LEDs LEDs User viewing side User viewing side User viewing side User viewing side Navigation switch Navigation switch Navigation switch Navigation switch LEDs LEDs User viewing s...

Page 5: ...ll be mounted with the grommet top side like below figure Figure 6 wall mounting installation left desk mounting installation right Figure 5 installing concealed cable left or cable coming below right Connect the cable to the Remote display terminal Rotate the Remote display to almost 45 push it against the mounting base and turn it straight like below figures Figure 8 fixing main display module o...

Page 6: ...cel Ok button when available on the screen Press enter selected menu select deselect any row for editing escape editing When cursor is on Back Cancel or Ok button press joy stick for action LCD actions buttons Goes to previous menu Save go to previous menu Goes to previous menu without saving 5 way joystick Back OK Cancel Back OK Cancel Back OK Cancel Buzzer Status LEDs LEDs status Status LED Oper...

Page 7: ...oad Power PSU1 Current Only Admin can view PSU2 Current Only Admin can view and visible only for 900W and 1200W systems PSU Voltage Only Admin can view Monitor Batt Vtg 52 00 V Charge Crt 00 20 A Discharge Crt 00 00 A 4 1 3 Language Use joy stick to select language menu where you can select change desired language Available options are English French and German Main menu Monitor System Info Langua...

Page 8: ...ow instructions described in chapter 4 2 5 Config Parameters Change password Admin Login and its Main Menu In main menu screen press on Login option It will switch in to login screen Select Admin After successful login Main Menu will show additional sub menus like below User Login and its Main Menu If User is activated you can login as User from Login menu To recover User password enter Recover Pa...

Page 9: ... OK Cancel Back OK Cancel Back OK Cancel Back OK Cancel Back OK Cancel Back OK Cancel Recover Password To recover password firstly call email your Eaton service cen ter and provide your details together with the controller Serial Number You ll find serial number on the System Info page un der SN after you send this number to your service center you will receive a 6 digit password which you will ne...

Page 10: ...joy stick to select adjust and store buzzer functional ity You can select out of four options Mute Low Medium and High By default buzzer is muted Enter Buzzer tab to activate buzzer by selecting Low Medium High sound level In configuration mode the buzzer will sound for 2 seconds so you can acknowledge the sound level In case of an alarm or fault the buzzer will sound for 5 seconds continuously an...

Page 11: ...se joy stick to access Test menu options Functional Test FT Duration Test DT and Cancel FT DT Use joy stick To start FT functional test or DT duration test A pop up message will appear FT in progress or DT in progress and then switch to Home Screen showing FT Ongoing After the function test has finished a message will appear with one of the states FT Passed FT Failed or FT Ab orted All messages wi...

Page 12: ...ther assistance 9 Batt High Charging If the battery charging current is greater than expected battery charging current then Battery High charging current fault is shown The load and the battery switch will be opened in this scenario 10 Batt Reverse If battery is connected in reverse Batt Reverse Fault is shown The 5 way dis play switch will be locked in this scenario 11 Overtemperature or Under te...

Page 13: ...ing evacuation Default value is 1 minute and it can be adjusted in minutes from 1 to 99 min If batteries are replaced with different battery than the original factory parameters should change accordingly Please do so under Eaton trained personel supervison If changes have been made a confirmation message will appear before leaving Battery menu and making any changes notification means parameter sa...

Page 14: ...ional Input menu where you can select Z Inputs functionality Together with Z Inputs functionality you need to select how this function ality will be triggered Level trigger Edge trigger Available functions Optional input functions Edge Trigger Level Trigger 1 No Function Default 2 Output1 O1 3 Output2 O2 4 FT start 5 DT start 6 Cancel FT DT 7 Manual reset 8 Deep Discharge Ack 9 Ventilator Monitor ...

Page 15: ...Input 1 and Secure Input 2 can t have same func tion simultaneously Upon activation of Rest Inhibit home screen will be updated as Mains Inhibit like in screen to the right FT DT Settings Use joy stick to access FT DT Settings menu where you can change the Functional Test and Duration Test settings To save configuration follow same steps as in previous section If FT DT date is due and prerequisite...

Page 16: ...k the selected functios In right screen for example Relay 1 is used to signalize Mains Faults Charge Fault or Circuit Fault CKT Fault To save configuration follow same steps as in previous section Date and Time Use joy stick to access Date and Time menu where you can edit time and date settings Move cursor over the field you want to chanve and when cursor starts blinking use joy stick up and down ...

Page 17: ...or validation or select cancel if you want to skip To see defaults parameters list check SelvGuard instal lation manual chapter 6 2 5 Config Parameters Factory Defaults After 2 3 seconds it will switch to Home Screen Pop up message Back OK Cancel Back OK Cancel Extended Emergency In this section Admin can adjust Delay On Mains Return features Manual Automatic and Duration time Delay On Mains Retur...

Page 18: ...ge Password Use joy stick to access Change Password where you can set a new password for Admin or User Housekeeper Use joy stick up and down to go on Admin or User and press joy stick to select Admin can also set change the password for the User housekeeper account When exit Config parameters screen it will show Config Saving message If Admin is deactivated on every power on or when switch to Home...

Page 19: ...an measure individual battery voltage so you can timely detect a fault in the bat tery string This allows you to reduce maintenance time and cost The battery is connected to the controller board via a bat tery disconnector mounted on the DIN rail 6mm 10mm The battery leads are each led through an ISO gland PG gland into the battery compartment SelvGuard was developed and manufactured in conformity...

Page 20: ...le Enable User Enable Disable Enable Faults and Events Config Parameters Features System Info Language Manage Account Logout Enable Disable Enable Disable 4 2 8 Logout After all changes have been made you can log out using this menu from either Admin or User account If no activity Admin or User account will be logged out 5 minutes after the back light time off E g Admin User Logout time Backlight ...

Page 21: ...21 CEAG Remote Display for Central Power Supply Systems 40071860348 October 2019 www ceag de Notes Notes ...

Page 22: ...h General safety instructions The devices are not suitable for private use An installation must be performed by qualified electricians taking into account the national safety and accident prevention regulations The devices must be used in accordance with their intended use in a proper and undamaged condition Remove all foreign objects from the devices before their first use When working with the d...

Page 23: ...limentarea cu curent asigurați le împotriva repornirii și verificați ca să nu fie sub tensiune Cele de mai sus se referă la alimentarea de la rețea alimentarea de rezervă tensiunea de reglare și curenții de scurgere Nu întrerupeți circuitele sub sarcină Fiți atenți la obiecte care pot cădea în timpul transportului Utilizați numai piese de schimb originale Pусский Общие инструкции по безопасности У...

Page 24: ...ices critical industries around the globe count on Eaton We power businesses with reliable efficient and safe electrical power management solutions Combined with our personal service support and bold thinking we are answering tomorrow s needs today Follow the charge with Eaton Visit eaton eu You will find your contact partner at www ceag de Eaton is dedicated to ensuring that reliable efficient an...

Reviews: