background image

05/21 IL034093ZU

1/16

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may

carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch

unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden

beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent

exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire

le operazioni di seguito riportate.

触电

电危

危险

险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический ток! Опасно для жизни!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom!

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en

elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het

toegestaan, de navolgend beschreven

werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm!

Kun uddannede el-installatører og personer der

e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,

må udføre de nedenfor anførte arbejder.

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους

και ηλεκτροτεχνίτες.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação

electrotécnica podem executar os trabalhos

que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som

undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten

som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite!

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet

henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce smějí provádět pouze

osoby s elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht!

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult

elektriala spetsialist vői elektrotehnilise

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén!

Csak elektromos szakemberek és

elektrotechnikában képzett személyek

végezhetik el a következőkben leírt munkákat.

Elektriskā strāva apdraud dzīvību!

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai

elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām

iekārtām instruētās personas!

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali

atlikti žemiau aprašytus darbus.

Porażenie prądem elektrycznym stanowi

zagrożenie dla życia!

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio

poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

Življenjska nevarnost zaradi

električnega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo

elektrostrokovnjaki in elektrotehnično

poučene osebe.

Nebezpečenstvo ohrozenia života

elektrickým prúdom!

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba

elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým

vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток!

Операциите, описани в следващите раздели,

могат да се извършват само от

специалисти-електротехници и инструктиран

електротехнически персонал.

Atenţie! Pericol electric!

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai

de personal de specialitate calificat şi de persoane

cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

Opasnost po život uslijed električne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo

stručni električari i osobe koje su prošle

elektrotehničku obuku.

Elektrik akımı! Hayati tehlike!

Aşağıdaki işlemleri yalnızca kalifiye veya eğitimli

kişiler gerçekleştirebilir.

Електричний струм! Небезпечно для життя!

Виконувати означені далі операції дозволяється

тільки кваліфікованим особам, що пройшли

інструктаж.

ت

تﻮﻮــــﻣﻣ ﺮﺮــــﻄ

ﻄﺧ

ﺧ !! ﻲ

ﻲﺋﺋﺎﺎــــﺑﺑﺮﺮﻬﻬﻛﻛ ررﺎﺎــــﻴﻴﺗﺗ !! ﺮﺮﻳﻳﺬﺬــــﺤ

ﺤﺗﺗ !!

ﺐـــــﻴﻛﺮﺘﻟا و ﺔﻧﺎﻴـــــﺼﻟا لﺎـــــﻤﻋا ﻢـــــﺘﺗ ﻻ

ﻦﻴﺑرﺪــــﻤﻟا ﻦﻴﻠﻣﺎــــﻌﻟا ﻞــــﺒﻗ ﻦــــﻣ ﻻا !

sl

sk

bg

ro

hr

tr

uk

ar

Original operating instructions

Originalbetriebsanleitung

Guide d’utilisation (version originale)

Manual de instrucciones original

Manuale di instruzioni originale

原始

始操

操作

作手

手册

Оригинальное руководство по эксплуатации

Originele gebruiksaanwijzing

Original driftsvejledning

Αυθεντικό εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Manual de operação original

Original bruksanvisning

Alkuperäiskäyttöohje

Původní návod k obsluze

Originaalkasutusjuhend

Eredeti nyelven készült kezelési útmutató

Oriģinālā lietošanas instrukcija

Originali eksploatacijos instrukcija

Oryginalna instrukcja obsługi

Originalno navodilo za obratovanje

Pôvodný návod na obsluhu

Оригинални инструкции за експлоатация

Manual de utilizare original

Originalne upute za uporabu

Orijinal çalıştırma talimatları

Оригінал інструкції з експлуатації

ﺔﺔﻴﻴﻠﻠــــــــــﺻ

ﺻﻷﻷاا ﻞ

ﻞﻴﻴﻐﻐــــــــــﺸ

ﺸﺘﺘﻟﻟاا ت

تﺎﺎــــــــــﻤﻤﻴﻴﻠﻠﻌﻌﺗﺗ

RASP5-xxxxEIP

RASP5-xxxxPNT

Eaton.com/documentation

MN034004…

Eaton.com/EcoDesign-VFD

MZ040046EN

RASP5-...-xxxxxx

0

xx (FAN)

RASP5-...-xxxxx

1

xxx (STO)

RASP5-...-xxx

R

...

RASP5-xxx

1

RASP5-...-

4

...(HAN Q4/2)

RASP5-xxx

2

(180 V DC)

(230/277 V AC)

RASP5-xxx

4

(400/480 V AC)

RASP5-xxxx

PNT

...

RASP5-xxxx

EIP

...

Summary of Contents for RASP5 EIP Series

Page 1: ...z v bu T l k aprakst tos darbus dr kst veikt tikai elektrospeci listi un darbam ar elektrotehnisk m iek rt m instru t s personas Pavojus gyvybei d l elektros srov s Tik elektrikai ir elektrotechnikos...

Page 2: ...control voltage for external motor brakes 2 230 277 V AC control voltage for external motor brakes 4 400 480 V AC control voltage for external motor brakes 2 2 Actuator outputs 4 4 Sensor inputs 2 2...

Page 3: ...6 a 150 mm 5 91 b 100 mm 3 94 c 50 mm 1 97 d 0 TORX 30 IP 1 90 C33 C31 90 2 3 3 Nm 26 55 lb in TORX 30 IP 5 4 173 mm 6 81 110 mm 4 33 110 mm 4 33 220 mm 8 66 245 mm 9 65 270 mm 10 63 6 4 mm 0 25 277 7...

Page 4: ...in 1 3 Nm 11 51 lb in 1 3 Nm 11 51 lb in 1a 1a 110 mm 4 33 110 mm 4 33 245 mm 9 65 110 mm 4 33 110 mm 4 33 245 mm 9 65 1b 1b 245 mm 9 65 173 mm 6 81 4 x M6 245 mm 9 65 173 mm 6 81 4 x M6 2 6 2 mm 0 2...

Page 5: ...la odpojen m nap jen ATENTJE Conecta i doar c nd aparatul nu se afl sub tensiune T HELEPANU hendada ainult pingevabas olekus POZOR Priklju ujte samo u beznaponskom stanju FIGYELEM Csak fesz lts gmente...

Page 6: ...60 V 60 Hz RASP5 2 2 4 A 0 75 kW 1 HP RASP5 4 4 3 A 1 5 kW 2 HP RASP5 5 5 6 A 2 2 kW 3 HP RASP5 8 8 5 A 4 0 kW 5 HP 1 4 6 3 5 8 PE 7 PIN 400 V AC 460 V AC 180 V DC 230 V AC 400 V AC 277 V AC 480 V AC...

Page 7: ...e jun o do motor Kontakt f r motoranslutning Moottorin liitinpistoke P ipojovac z str ka motoru Mootori henduspistik Motorcsatlakoz dug Motora savieno anas spraudnis Variklio jungiamasis ki tukas Przy...

Page 8: ...xxR RASP5 xxx1 RASP5 xxx2 RASP5 xxx4 M 3 6 4 B1 B2 1 3 180 V DC L1 L3 1 4 L1 N 230 277 V AC 0 6 A M 3 6 4 B1 B2 1 3 400 480 V AC 0 6 A L1 L3 M 3 6 4 B1 B2 0 OFF I ON 5 mm 2 x 0 20 2 x 1 3 4 2 11 12 PE...

Page 9: ...b in 1 2 3 0 V 4 24 V 5 F 4 M F 3 1 3 2 4 5 ACHTUNG Hohe Temperatur K hlk rper nicht ber hren WARNING HOT SURFACE Do not touch the heat sink f 100 mm f 3 94 b a a b a b M 3h 20 m 65 6 ft 1 2 NS P1 S P...

Page 10: ...mA en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr tr uk ar FAN STO ACT Q1 2 I3 SEN I1 I3 I1 Q2 Q1 P2 A 24V I4 SEN I2 I4 I2 P2 S P2 P1 A P1 S P1 NS MS FLT PWR 1 TD 2 RD 3 TD 4...

Page 11: ...Y OLED DX KEY LED2 DX COM STICK3 KIT en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr tr uk ar FAN STO ACT Q1 2 I3 SEN I1 I3 I1 Q2 Q1 P2 A 24V I4 SEN I2 I4 I2 P2 S P2 P1 A P1 S...

Page 12: ...ontrolo externa 24 V DC Extern styrsp nning 24 V DC Ulkoinen ohjausj nnite 24 V DC Extern dic nap t 24 V DC V line juhtimispinge 24 V DC K ls vez rl fesz lts g 24 V DC r j vad bas spriegums 24 V DC I...

Page 13: ...nci n Safe Torque Off STO con suministro interno STO con alimentazione interna STO STO met interne voeding Sikkert frakoblet moment med intern str mforsyning STO Bin rio de seguran a desligado STO com...

Page 14: ...tor e RASP5 xxxxx1xxx STO f RASP5 xxx1 180 V DC RASP5 xxx2 230 277 V only 24 V RJ 45 0 V M 1 2 3 L1 L2 L3 PE 4 N 1 U V W T1 T2 7 3 PE PE 24 V 160 mA I1 I3 I2 I4 F 24 V 100 mA 0 V 6 4 B1 B2 5 8 M 3 1 2...

Page 15: ...OG X 3GC GR EG R CS S PHE CAAG C GI 5 AC X M H C A A 6 GI C C C C U 9SQ S Q CS S L O HA ID NG H F 6 H I LC G K EG G K A Am GrauenStein 51105 K ln Z2JSBC B D _ _ C P1 HGIA C F I F C X _ C D C G C 1 GC...

Page 16: ...8 8 5 8 5 4 0 5 0 Frame size 1A no external fan fitted Frame size 1B external fan fitted Input voltage 380 480 277 V AC 50 60 Hz Output voltage 20 500 V AC 0 500 Hz Terminals All Models Qty Maximum ra...

Reviews: