background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

7/11

08

/18

IL

05208

001Z

HUOMIO

Toiminta-asennon asetuksen aikana on huomioitava riittävä jännitesyöttö.

– osittain suojattu oikosulkua vastaan, Resetin jälkeen kytkettävä jälleen kiinni

– saa käyttää turvallisuuskytkennöissä

– Käyttölaatu: Laite menee korkean häiriövaikutuksen alaisuudessa turvalliseen tilaan

Turvallisuus- ja käyttöohjeet

Asennusvihje

Säännölliset huoltovaiheet

– Tekniikan yleisesti tunnustettuja sääntöjä on

noudatettava!

– On noudatettava yleisiä ja hyväksikoettuja

turvallisuusperiaatteita standardin ISO13849-2

mukaisesti.

– On suoritettava standardien ISO13849-1/

IEC62061 mukaiset toimet yhteisvikojen (CCF)

ehkäisemiseksi monikanavajärjestelmissä.

– Sisäisen virheen tunnistamiseen voi kulua

enintään viisi sekuntia.

– Asennus EN ISO 14119 mukaan.

– Asenna paikkakytkin siten, että käyttöpää on suojattu

sisääntunkeutuvalta lialta, esim. lastuilta, hiekalta jne.

Vain siten varmistetaan edellytys sille, että toiminta on

jatkuvasti moitteetonta.

– Älä milloinkaan käytä paikkakytkintä mekaanisena

vasteena.

– Signaalijohtimet täytyy aina asentaa erilleen häiriöitä

aiheuttavista johtimista ja sähkönsyöttöjohtimista.

– Tarkista paikkakytkimen ja toimielimen luja

mekaaninen tiukkuus.

– Tarkista ohjauselimen helppokulkuisuus.

– Tarkista linjan vienti sisään ja liitäntöjen

vahingoittumattomuus.

POZOR

Během nastavení spínacího bodu dbejte na dostatečný zdroj napětí.

– podmíněně odolné proti zkratu, znovu zapnout po vynulování

– e dovoleno používat v bezpečnostních obvodech

– Kvalita provozu: Pod vysokým rušivým vlivem přejde přístroj do bezpečného stavu

Bezpečnostní předpisy a předpisy k použití

Instalační pokyn

Kroky pravidelné údržby

– Respektujte všeobecně uznávaná technická

pravidla!

– Musejí být aplikovány základní a osvědčené

bezpečnostní zásady podle normy ISO13849-2.

– Ve vícekanálových systémech musejí být přijata

opatření proti výskytu chyb se společnou

příčinou podle normy ISO13849-1/IEC62061.

– Detekce interního selhání může trvat

maximálně 5 sekund.

– Montáž podle normy EN ISO 14119

– Polohovací spínače namontujte tak, aby byl ovládací

knoflík chráněn proti pronikajícímu znečištění –

například třískám, písku apod. Jedině to je

předpokladem bezporuchové trvalé funkce.

– Polohovací spínač nikdy nepoužívejte jako mechanický

doraz.

– Signálová vedení musí být položena vždy odděleně od

vedení, která mohou vyvolávat rušení, například od

přívodů energie.

– Polohovací spínač a ovladač zkontrolujte, zda

jsou pevně mechanicky usazené.

– Zkontrolujte lehký chod ovládacích orgánů.

– Zkontrolujte neporušenost přívodů a

připojení.

ETTEVAATUST

Lülituspunkti seadistamise ajal tuleb jälgida piisava toitepinge olemasolu.

– Lülituspunkti seadistamise ajal tuleb jälgida piisava toitepinge olemasolu.

– Ei ole lubatud kasutada turvalülitustes

– Talitluskvaliteet: tugeva häiringu korral lülitub seade kaitseseisundisse

Ohutus- ja kasutusjuhised

Installatsioonijuhis

Regulaarsed hooldustööd

– Järgida tuleb üldkehtivaid tehnilisi nõudeid!

– Rakendada tuleb peamisi ja järeleproovitud

ohutuspõhimõtteid, vastavalt standardile

ISO13849-2.

– Mitmekanalilistes süsteemides tuleb tarvitusele

võtta meetmed ühise põhjusega vigade

tekkimise vastu, vastavalt standardile

ISO13849-1/IEC62061.

– Sisemise rikke tuvastamine võib võtta

maksimaalselt aega 5 sekundit.

– Montaaž vastavalt EN ISO 14119 juhistele.

– Monteerige positsioonlüliti selliselt, et aktivaator oleks

kaitstud sissetungiva mustuse, nagu nt laastud, liiv jms,

eest. Ainult selliselt on tagatud eeldus pikaajaliseks

püsivaks käituseks.

– Ärge kasutage positsioonlülitit kunagi mehaanilise

tõkisena.

– Signaalkaablid tuleb alati paigaldada häiringuid

tekitavatest kaablitest või toitekaablitest eraldi.

– Kontrollige positsioonlüliti ja aktivaatori õiget

mehaanilist kinnitust.

– Kontrollige aktivaatormoodulite kerget liikuvust.

– Kontrollige kaablisisestuste ja -liitmike

korrasolekut.

VIGYÁZAT

A kapcsolási pont beállítás során ügyelni kell e megfelelő feszültségellátásra.

– feltételesen rövidzárálló, reset után ismét be kell kapcsolni

– biztonsági kapcsolásokban alkalmazhatók

– Üzemelési minőség: A készülék nagymértékű zavaró interferencia hatására biztonságos állapotra vált

Biztonsági és használati utasítások

Telepítési utasítás

Rendszeres karbantartási lépések

– Az általánosan elfogadott műszaki szabályokat

be kell tartani!

– Az ISO13849-2 szerint alkalmazzák az alapvető

és bevált biztonsági elveket.

– A többcsatornás rendszerekben az ISO13849-1/

IEC62061 szerint hozzanak intézkedéseket a

közös eredetű hibák fellépése ellen.

– A belső hibák észlelése legfeljebb

5 másodpercet vesz igénybe.

– Felszerelés EN ISO 14119 szerint.

– A helyzetkapcsolót úgy szerelje fel, hogy a működtető

gomb védve legyen a behatoló szennyeződésektől,

pl. forgácsok, homok stb. A hosszú távú, kifogástalan

működés feltételei csak így adottak.

– A helyzetkapcsolót soha nem szabad mechanikus

ütközőként használni.

– A jelvezetékeket mindig a zavarokra hajlamos

vezetékektől, ill. energiavezetékektől szeparáltan kell

lefektetni.

– Ellenőrizze a helyzetkapcsolót és a

működtetőt a szilárd mechanikai

elhelyezkedés szempontjából.

– Ellenőrizze a működtető szervek könnyen járó

mozgását.

– Ellenőrizze a kábelbevezetések és

csatlakozások sérülésmentes állapotát.

fi

cs

et

hu

Summary of Contents for LSE-11

Page 1: ...ada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal Életveszély az elektromos áram révén Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat Elektriskā strāva apdraud dzīvību Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas el pt s...

Page 2: ...α κατάστασης της κίτρινης λυχνίας LED Mensagem de estado do diodo luminoso amarelo Statusmeddelande gul LED Keltaisen LEDin tilailmoitus Stavové hlášení žluté kontrolky LED Kollase LED olekunäit A sárga LED állapotjelzése Dzeltenās gaismas diodes stāvokļa ziņojums Geltonojo LED būsenos signalizacija Komunikat statusu żółtej diody LED Statusno sporočilo rumene LED lučke Indikácia stavu žltej LED di...

Page 3: ...zenia zastosowany LED miga szybko d Сбой устройства Периодические короткие вспышки d Błąd urządzenia cykliczne krótkie mignięcia a Stootnok niet bediend LED knippert langzaam ca 1 Hz a Tolkalo ni aktivirano LED počasi utripa pribl 1 Hz b Stootnok bediend LED brandt statisch b Tolkalo aktivirano LED statično sveti c SET toets nieuwe schakelpunt overgenomen LED knippert snel c SET tipka nova preklop...

Page 4: ...ontre les courts circuits remettre sous tension après la RAZ possibilité d utilisation dans des circuits prévus pour des fonctions de sécurité Qualité de fonctionnement en cas de fortes perturbations l appareil passe à l état sûr Instructions de sécurité et d utilisation Remarques concernant l installation Opérations régulières d entretien Respectez impérativement les règles générales relatives à ...

Page 5: ...пасное состояние Указания по безопасности и применению Указания по монтажу Периодическое обслуживание Соблюдать общеизвестные правила техники Необходимо обеспечить выполнение основополагающих и зарекомендовавших себя принципов безопасности согласно стандарту ISO13849 2 В многоканальных системах необходимо принять меры против возникновения неисправностей с общей причиной согласно стандарту ISO13849...

Page 6: ...ας Ελέγχετε την ασφαλή μηχανική έδραση του διακόπτη θέσης και του ενεργοποιητή Ελέγχετε την απρόσκοπτη κίνηση των οργάνων ενεργοποίησης Ελέγχετε την άψογη κατάσταση της εισόδου και των συνδέσεων του αγωγού CUIDADO Durante o ajuste do ponto de contacto deve se ter atenção para que haja alimentação de tensão suficiente resistência parcial a curto circuito após o reset voltar a ligar podem ser utiliz...

Page 7: ...zené Zkontrolujte lehký chod ovládacích orgánů Zkontrolujte neporušenost přívodů a připojení ETTEVAATUST Lülituspunkti seadistamise ajal tuleb jälgida piisava toitepinge olemasolu Lülituspunkti seadistamise ajal tuleb jälgida piisava toitepinge olemasolu Ei ole lubatud kasutada turvalülitustes Talitluskvaliteet tugeva häiringu korral lülitub seade kaitseseisundisse Ohutus ja kasutusjuhised Install...

Page 8: ...inimo elementų judėjimo sklandumą Patikrinkite laido įvado ir jungčių nepažeistumą OSTROŻNIE Podczas ustawiania punktu załączenia należy zapewnić wystarczające napięcie zasilania w ograniczonym zakresie odporny na zwarcie po resecie włączyć ponownie mogą być stosowane w bezpiecznych układach załączających Jakość pracy w warunkach silnych wpływów zakłócających urządzenie przechodzi do stanu bezpiec...

Page 9: ...веряват за добро механично затягане Задействащите части да се проверяват за лесна подвижност Да се проверява целостта на кабелните входове и съединен PRECAUTJE În timpul reglării punctului de comutare trebuie avută în vedere o alimentare suficientă cu tensiune obligatoriu rezistente la scurtcircuit reconectaţi după resetare pot fi utilizate în circuite prevăzute cu funcţie de siguranţă Calitatea î...

Page 10: ... 1 6 6 6 3 6 5 31 55 1 3 7 175 9 B B X B CC9B B 4 X B MBL 4F B Y 7 015 1 2 25 1 1 4 710 61 57 1 5 8A H NAHY W EEEE Wir We Eaton Industries GmbH 53105 Bonn Germany Hein Moeller Str 7 11 53115 Bonn Germany WX Z AB 5A AB FX I P3WI2 FB Electronic position switch LSE Titan E G EGW1 EMV Richtlinie EMC Directive E G GW1 RoHS Richtlinie RoHS Directive EE G GW Maschinenrichtlinie Machinery Directive 9B C B...

Page 11: ...g All Rights Reserved 12289335 DE36 08 18 IL05208001Z 2U B 3A C B 5 1 21 25 35 8 QAB A C ZX 9B X O AX B 2U B 5 A 9Z FC X 9B B QACD BF AB C B F 9B AX B B 5 A 9Z BY 25 6570 1 4 7 4 1 015 25 4 00 1 3 5 1 21 25 6 7 4 10 6 1 7 1 1 1 2 6 7 01 56 50 8A H NAHY W EEEE P3WIHH Seite page 2 2 09 01 2018 i A Edgar Willems Director Quality Industrial Controls Protection Division 11 01 2018 i A Lütfiye Dönoglu H...

Reviews: