background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

3/11

08

/18

IL

05208

001Z

a

Poussoir non actionné :

→ clignotement lent de la DEL, à 1 Hz env.

a

Tõukur ei ole rakendunud:

→ LED vilgub aeglaselt, umbes 1 Hz

b

Poussoir actionné :

→ allumage fixe de la DEL

b

Tõukur on rakendunud:

→ LED põleb staatiliselt

c

Bouton SET, nouveau point de commutation pris en compte :

→ clignotement rapide de la DEL

c

SET-klahv, uue lülituspunkti ülevõtmine:

→ LED vilgub kiiresti

d

Défaut au niveau de l’appareil :

→ clignotement court cyclique

d

Seadme rike:

→ tsükliline lühike vilkumine

a

Vástago no accionado:

→ el LED parpadea lentamente, aprox. 1 Hz

a

Zárdugó nem működtetve:

→ LED lassan villog, kb. 1 Hz

b

Vástago accionado:

→ el LED permanece iluminado

b

Zárdugó működtetve:

→ LED folyamatosan világít

c

Tecla de configuración, nuevo punto de cambio aceptado:

→ el LED a parpadea rápidamente

c

SET gomb, új kapcsolási pont átvéve:

→ LED gyorsan villog

d

Error de los aparatos:

→ parpadeo corto y cíclico

d

Készülékhiba:

→ Ciklikus, rövid villogás

a

Puntone non attivato:

→ il LED a lampeggia lentamente, ca. 1 Hz

a

Bīdnis nav aktivizēts:

→ Gaismas diode mirgo lēni, apm. 1 Hz

b

Puntone attivato:

→ il LED a s’illumina in modo statico

b

Bīdnis aktivizēts:

→ Gaismas diode izgaismojas statiski

c

Tasto SET, rilevamento nuovo punto di commutazione:

→ il LED a lampeggia rapidamente

c

SET taustiņš, pārņemts jauns komutācijas punkts:

→ Gaismas diode mirgo ātri

d

Errore apparecchio:

→ il LED lampeggia brevemente in modo ciclico

d

Kļūme ierīcē:

→ Cikliska īsa iemirgošanās

a

不操作推力杆:

LED 缓慢闪烁,频率约为 1 Hz

a

Stūmiklis neaktyvintas:

→ LED mirksi lėtai, apie 1 Hz

b

操作推力杆:

LED 静态发亮

b

Stūmiklis aktyvintas:

→ LED šviečia statiškai

c

按 SET 键,接受新的开关点:

LED 快速闪烁

c

Mygtukas SET, perimtas naujas perjungimo taškas:

→ LED mirksi greitai

d

设备故障:

循环短促闪烁

d

Prietaiso gedimas:

→ cikliškas lėtas mirksėjimas

a

Плунжер не работает:

→ A светодиод мигает медленно, с частотой примерно 1 Hz

a

Popychacz nieuruchomiony:

→ LED miga powoli, ok. 1 Hz

b

Если плунжер работает, то:

→ светодиод мигает постоянно

b

Popychacz uruchomiony:

→ LED świeci światłem ciągłym

c

Кнопка SET, подключена новая точка коммутации:

→ светодиод мигает с большой частотой

c

Przycisk SET, nowy punkt załączenia zastosowany:

→ LED miga szybko

d

Сбой устройства:

→ Периодические короткие вспышки

d

Błąd urządzenia:

→ cykliczne krótkie mignięcia

a

Stootnok niet bediend:

→ LED knippert langzaam, ca. 1 Hz

a

Tolkalo ni aktivirano:

→ LED počasi utripa, pribl. 1 Hz

b

Stootnok bediend:

→ LED brandt statisch

b

Tolkalo aktivirano:

→ LED statično sveti

c

SET-toets, nieuwe schakelpunt overgenomen:

→ LED knippert snel

c

SET tipka, nova preklopna točka prevzeta:

→ LED hitro utripa

d

Apparaatfout:

→ cyclisch kort knipperen

d

Napaka v napravi:

→ ciklično kratko utripanje

a

Støder ikke aktiveret:

→ LED blinker langsomt, ca. 1 Hz

a

Rozpera nie je v činnosti:

→ LED pomaly bliká, cca. 1 Hz

b

Støder aktiveret:

→ LED lyser statisk

b

Rozpera je v činnosti:

→ LED staticky svieti

c

SET-tast, nyt koblingspunkt overtaget:

→ LED blinker hurtigt

c

Tlačidlo SET, nový spínací bod prevzatý:

→ LED rýchlo bliká

d

Fejl på enheden:

→ Cyklisk kort blink

d

Chyba na prístroji:

→ cyklicky krátke blikanie

a

Το έμβολο δεν έχει ενεργοποιηθεί:

→ Μία λυχνία LED αναβοσβήνει αργά, περίπου 1 Hz

a

Плъзгачът не е задействан:

→ Светодиодът мига бавно, ок. 1 Hz

b

Το έμβολο έχει ενεργοποιηθεί:

→ μία λυχνία LED ανάβει διαρκώς

b

Плъзгачът е задействан:

→ светодиодът свети постоянно

c

Πλήκτρο SET, αποθήκευση του νέου σημείου μεταγωγής:

→ μία λυχνία LED, αναβοσβήνει γρήγορα

c

Бутон SET, задаване нова точка на превключване:

→ светодиодът мига бързо

d

Σφάλμα συσκευής:

→ κυκλική, σύντομη αναλαμπή

d

Повреда на уреда:

→ циклично късо мигане

a

Tucho não activado:

→ diodo luminoso pisca lentamente, aprox. 1 Hz

a

Piston neacţionat:

→LED-ul luminează încet intermitent, cca. 1 Hz

b

Tucho activado:

→ diodo luminoso acende continuamente

b

Piston acţionat:

→ LED-ul luminează static

c

Tecla SET, novo ponto de contacto aplicado:

→ diodo luminoso acende continuamente

c

Tasta SET, nou punct de comutare acceptat:

→ LED-ul luminează intermitent rapid

d

Erro do aparelho:

→ diodo luminoso pisca em ciclos curtos

d

Eroare a dispozitivului:

→ iluminare intemitentă scurtă în mod ciclic

a

Stans inte aktiv:

→ LED blinkar långsamt, ca. 1 Hz

a

Tučak nije aktiviran:

→ LE dioda polako treperi, oko 1 Hz

b

Stans aktiv:

→ LED lyser statiskt

b

Tučak aktiviran:

→ LE dioda trajno svijetli

c

SET-knapp, ny kopplingspunkt övertagen:

→ LED blinkar snabbt

c

Tipka SET, preuzeta nova točka uklapanja:

→ LE dioda brzo treperi

d

Apparatfel:

→ cykliskt kort blinkande

d

Pogreška uređaja:

→ Ciklično kratko treperenje

fr

et

es

hu

it

lv

zh

lt

ru

pl

nl

sl

da

sk

el

bg

pt

ro

sv

hr

Summary of Contents for LSE-11

Page 1: ...ada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal Életveszély az elektromos áram révén Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat Elektriskā strāva apdraud dzīvību Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas el pt s...

Page 2: ...α κατάστασης της κίτρινης λυχνίας LED Mensagem de estado do diodo luminoso amarelo Statusmeddelande gul LED Keltaisen LEDin tilailmoitus Stavové hlášení žluté kontrolky LED Kollase LED olekunäit A sárga LED állapotjelzése Dzeltenās gaismas diodes stāvokļa ziņojums Geltonojo LED būsenos signalizacija Komunikat statusu żółtej diody LED Statusno sporočilo rumene LED lučke Indikácia stavu žltej LED di...

Page 3: ...zenia zastosowany LED miga szybko d Сбой устройства Периодические короткие вспышки d Błąd urządzenia cykliczne krótkie mignięcia a Stootnok niet bediend LED knippert langzaam ca 1 Hz a Tolkalo ni aktivirano LED počasi utripa pribl 1 Hz b Stootnok bediend LED brandt statisch b Tolkalo aktivirano LED statično sveti c SET toets nieuwe schakelpunt overgenomen LED knippert snel c SET tipka nova preklop...

Page 4: ...ontre les courts circuits remettre sous tension après la RAZ possibilité d utilisation dans des circuits prévus pour des fonctions de sécurité Qualité de fonctionnement en cas de fortes perturbations l appareil passe à l état sûr Instructions de sécurité et d utilisation Remarques concernant l installation Opérations régulières d entretien Respectez impérativement les règles générales relatives à ...

Page 5: ...пасное состояние Указания по безопасности и применению Указания по монтажу Периодическое обслуживание Соблюдать общеизвестные правила техники Необходимо обеспечить выполнение основополагающих и зарекомендовавших себя принципов безопасности согласно стандарту ISO13849 2 В многоканальных системах необходимо принять меры против возникновения неисправностей с общей причиной согласно стандарту ISO13849...

Page 6: ...ας Ελέγχετε την ασφαλή μηχανική έδραση του διακόπτη θέσης και του ενεργοποιητή Ελέγχετε την απρόσκοπτη κίνηση των οργάνων ενεργοποίησης Ελέγχετε την άψογη κατάσταση της εισόδου και των συνδέσεων του αγωγού CUIDADO Durante o ajuste do ponto de contacto deve se ter atenção para que haja alimentação de tensão suficiente resistência parcial a curto circuito após o reset voltar a ligar podem ser utiliz...

Page 7: ...zené Zkontrolujte lehký chod ovládacích orgánů Zkontrolujte neporušenost přívodů a připojení ETTEVAATUST Lülituspunkti seadistamise ajal tuleb jälgida piisava toitepinge olemasolu Lülituspunkti seadistamise ajal tuleb jälgida piisava toitepinge olemasolu Ei ole lubatud kasutada turvalülitustes Talitluskvaliteet tugeva häiringu korral lülitub seade kaitseseisundisse Ohutus ja kasutusjuhised Install...

Page 8: ...inimo elementų judėjimo sklandumą Patikrinkite laido įvado ir jungčių nepažeistumą OSTROŻNIE Podczas ustawiania punktu załączenia należy zapewnić wystarczające napięcie zasilania w ograniczonym zakresie odporny na zwarcie po resecie włączyć ponownie mogą być stosowane w bezpiecznych układach załączających Jakość pracy w warunkach silnych wpływów zakłócających urządzenie przechodzi do stanu bezpiec...

Page 9: ...веряват за добро механично затягане Задействащите части да се проверяват за лесна подвижност Да се проверява целостта на кабелните входове и съединен PRECAUTJE În timpul reglării punctului de comutare trebuie avută în vedere o alimentare suficientă cu tensiune obligatoriu rezistente la scurtcircuit reconectaţi după resetare pot fi utilizate în circuite prevăzute cu funcţie de siguranţă Calitatea î...

Page 10: ... 1 6 6 6 3 6 5 31 55 1 3 7 175 9 B B X B CC9B B 4 X B MBL 4F B Y 7 015 1 2 25 1 1 4 710 61 57 1 5 8A H NAHY W EEEE Wir We Eaton Industries GmbH 53105 Bonn Germany Hein Moeller Str 7 11 53115 Bonn Germany WX Z AB 5A AB FX I P3WI2 FB Electronic position switch LSE Titan E G EGW1 EMV Richtlinie EMC Directive E G GW1 RoHS Richtlinie RoHS Directive EE G GW Maschinenrichtlinie Machinery Directive 9B C B...

Page 11: ...g All Rights Reserved 12289335 DE36 08 18 IL05208001Z 2U B 3A C B 5 1 21 25 35 8 QAB A C ZX 9B X O AX B 2U B 5 A 9Z FC X 9B B QACD BF AB C B F 9B AX B B 5 A 9Z BY 25 6570 1 4 7 4 1 015 25 4 00 1 3 5 1 21 25 6 7 4 10 6 1 7 1 1 1 2 6 7 01 56 50 8A H NAHY W EEEE P3WIHH Seite page 2 2 09 01 2018 i A Edgar Willems Director Quality Industrial Controls Protection Division 11 01 2018 i A Lütfiye Dönoglu H...

Reviews: