background image

Emergency On Call Service: Local representative (

www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

9/12

06/16

IL05208004Z

UWAGA

Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatyczną utratę wszelkich dopuszczeń!

Dane techniczne

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania

Regularne czynności konserwa-

cyjne

Warunkowy prąd zwarcia

1.1 kA

– Urządzenia można stosować jako łączniki pozycyjne z wymuszonym

otwarciem do funkcji bezpieczeństwa typu budowy 2 z oddzielnym

elementem uruchamiającym.

– Pozycja montażu dowolna.

– Podczas prac lakierniczych osłonić łączniki pozycyjne.

– B10d = 2 000 000 zgodnie z EN ISO 13849-1:2008 tabela C.1

– Montaż zgodnie z DIN EN 1088

– Łączniki pozycyjne montować tak, by przycisk uruchamiania był chroniony

przed wniknięciem zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku itp. Tylko w taki

sposób jest spełniony warunek długotrwałego poprawnego działania.

– Element uruchamiający trwale połączyć z urządzeniem ochronnym,

np. za pomocą śrub jednorazowych lub nitów.

– Nigdy nie używać łączników pozycyjnych jako mechanicznych

ograniczników.

– Nigdy nie używać łączników pozycji jako zabezpieczenia transportowego.

– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom

skuteczności (Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może się

zmniejszyć z powodu obniżonej rozpoznawalności błędów.

– Całościową koncepcję układu sterowania należy zweryfikować zgodnie

z EN ISO 13849-2.

– Skontrolować łączniki pozycji i

elementy uruchamiające pod

kątem pewnego zamocowania

mechanicznego.

– Sprawdzić, czy elementy

uruchamiające lekko się

poruszają.

– Sprawdzić, czy przepusty

kablowe i przyłącza nie są

uszkodzone.

I

th

10 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15 24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13 24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maksymalnaczęstotliwość

uruchamiania

1800/h

Maksymalna szybkość

uruchamiania

0.5 m/s

Kategoria przepięciowa/

stopień zanieczyszczenia

III/3

Żywotność mechaniczna

10 x 10

6

Droga wymuszonego

otwarcia

14 mm

F

min

= 17 N

POZOR

Prepovedano je kakršnokoli spreminanje originalnih varnostnih pozicijskih stikal, vsaka sprememba avtomatsko privede do prenehanja veljavnosti vseh odobritev!

Tehnični podatki

Varnostni napotki in navodila za uporabo

Redni vzdrževalni koraki

Pogojen kratkostični tok

1.1 kA

– Naprave se lahko z ločenim sprožilnikom uporabijo kot prisilno

odpirajoča pozicijska stikala za varnostne funkcije izvedbene vrste 2.

– Poljuben vgradni položaj.

– Med lakiranjem pozicijsko stikalo prekrijte.

– B10d = 2 000 000 po EN ISO 13849-1:2008 tabela C.1

– Montaža po DIN EN 1088

– Pozicijsko stikalo montirajte tako, da je sprožilni gumb zavarovan pred

vdorom umazanije, npr. ostružki, pesek itd. Le tako je zagotovljeno

brezhibno, trajno delovanje.

– Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo, npr. z enohodnimi

vijaki ali kovicami.

– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega

omejevala.

– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite.

– Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane

prepoznave napak zniža raven delovanja (Performance Level) po

EN ISO 13849-1.

– Celotno zasnovo krmilja je treba preveriti po EN ISO 13849-2.

– Pverite trden mehanski nased

pozicijskega stikala in sprožila.

– Preverite prosto gibljivost

sprožilnih elementov.

– Preverite, ali so vodniške

uvodnice in priključki

nepoškodovani.

I

th

10 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maks. sprožilna frekvenca

1800/h

Maks. sprožilna hitrost

0.5 m/s

Kategorija prenapetosti/

stopnja onesnaženja

III/3

Mehanska življenjska dobar

10 x 10

6

Prisilna odpiralna pot

14 mm

F

min

= 17 N

UPOZORNRNIE

Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení!

Technické údaje

Pokyny pre bezpečnost’ a používanie

Pravidelná údržba

Podmienený skratový prúd.

1.1 kA

– Prístroje môžu byť použité ako nútene rozopínajúce polohové

spínače pre bezpečnostné funkcie typu konštrukcie 2 s oddeleným

ovládačom.

– Montážna poloha ľubovoľná.

– Pri lakovaní polohový spínač zakryť.

– B10d = 2 000 000 podľa EN ISO 13849-1:2008 tabuľka C.1

– Montáž podľa DIN EN 1088

– Polohové spínače namontovať tak, aby bolo ovládacie tlačidlo

chránené pred vniknutím nečistôt, napr. kovových hoblín, piesku

atď. Len tak je zaručená podmienka bezchybnej trvalej funkcie.

– Ovládač spojiť trvale (nerozoberateľne) s bezpečnostným

zariadením, napr. pomocou jednoúčelových skrutiek alebo nitov.

– Polohový spínač nikdy nepoužívať ako mechanickú zarážku.

– Polohový spínač nikdy nepoužívať na zaistenie pri transporte.

– Pri sériovom zapojení polohových spínačov možno výkonnostnú

úroveň – Performance Level – redukovať podľa EN ISO 13849-1

na základe zníženého zisťovania nedostatkov.

– Celkový koncept riadenia musí byť schválený (validácia) podľa

EN ISO 13849-2.

– Polohový spínač a ovládací prvok

skúšajte pri pevnom mechanickom

uložení.

– Preskúšajte pohyblivost’

ovládacích prvkov.

– Preverte neporušenost’ prívodu

vedenia a spojov.

I

th

10 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Max. ovládacia frekvencia

1800/h

Max. ovládacia rýchlost’

0.5 m/s

Prepát’ová kategória/

stupeň znečistenia

III/3

Mechanická životnosť/

trvanlivosť

10 x 10

6

Dráha núteného otvárania

14 mm

F

min

= 17 N

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всяка промяна на оригиналните предпазни позиционни прекъсвачи е забранена и води автоматично до загуба на всички допуски до експлоатация!

pl

sl

sk

bg

Summary of Contents for LS4/S ZB Series

Page 1: ...engenvaarallinen j nnite Vain p tev t s hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr ce sm j prov d t pouze osoby s elektro...

Page 2: ...2 a 30 mm 1 18 M5 60 mm 2 36 4 x M5 x 40 4 x M5 x 40 0 59 40 mm 1 58 40 mm 1 58 56 mm 2 21 3 5 mm 0 14 3 5 mm 0 14 a M20 15 mm 0 59 M5 17 mm 0 67 33 5 mm 1 32 17 8 mm 0 7 5 0 mm 0 2 9 5 mm 0 37 33 5 m...

Page 3: ...Positionsschalter nie als mechanischen Anschlag verwenden Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nac...

Page 4: ...i inquinamento III 3 Longevidad mec nica 10 x 106 Carrera de apertura positiva 14 mm Fmin 17 N AVVISO Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali severamente vietata e comporta...

Page 5: ...op beschadigingen Ith 10 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Max schakelfrequentie 1800 h Max bedieningssnelheid 0 5 m s Overspanningscate...

Page 6: ...to se movem com facilidade Verificar se a bucha e as conex es do cabo est o em boas condi es Ith 10 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Fre...

Page 7: ...t n nap klad t sk m p sku apod Jedin to je p edpokladem bezporuchov trval funkce Ovl dac prvek spojte nerozeb rateln m spojem s bezpe nostn m za zen m nap klad jednor zov pou iteln mi rouby nebo n ty...

Page 8: ...ret net rumu piem skaidu smil u iek uvi Tikai di var tikt nodro in ta piln ga un ilgsto a ier ces darb ba Aktuatoru savienot ar aizsargier ci t lai tas nevar tu atvienoties piem izmantojot vienvirzien...

Page 9: ...1088 Pozicijsko stikalo montirajte tako da je spro ilni gumb zavarovan pred vdorom umazanije npr ostru ki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Spro ilnik nelo ljivo pove ite z...

Page 10: ...A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frecven max de ac ionare 1800 h Vutez max de ac ionare 0 5 m s Categoria supratensiunii Grad de murd ri...

Page 11: ...Internet at the following link Vous trouverez la d claration de conformit CE sur Internet via le lien suivant La declaraci n de conformidad CE se encuentra en Internet bajo el siguiente enlace La dich...

Page 12: ...tion officer Bernardus Weemaes Eaton Industries GmbH Hein Moeller Str 7 11 D 53115 Bonn Seite page 2 2 21 04 2016 i A J rg Schartner Quality Management 21 04 2016 i A L tfiye D noglu Head of Product L...

Reviews: