background image

6

6.3   Kabel- und Leitungseinführungen 

(KLE); Verschlussstopfen

6.3.1   Steckvorrichtung

Für bewegliche Leitungen sind Trompeten­
verschraubungen oder andere geeignete 
Einführungen mit zusätzlicher Zugent­
lastung zu verwenden.

Beim Einsatz von KLE mit einer niedrigeren  
als der für das Gerät zutreffenden IP-Schutzart 
(siehe Seite 3, technische Daten) wird die 
IP-Schutzart des gesamten Gerätes reduziert.

Die für die eingesetzten KLE maßgebenden 
Montagerichtlinien sind zu beachten.

Nicht benutzte Einführungsöffnungen sind mit 
einem Verschlussstopfen zu verschließen, um 
die Schutzart sicherzustellen.

Es ist darauf zu achten, dass bei der Installation 
der KLE die für den Leitungsdurchmesser 
geeigneten Dichtungseinsätze verwendet 
werden. Bei ausschneidbaren Dichtungsein-
sätzen ist sicherzustellen,dass der Einsatz 
ordnungsgemäß dem Leitungsdurchmesser 
angepasst wird.

Zur Sicherstellung der  Schutzart sind die 
KLE fest anzuziehen.

Bei übermäßigem Anziehen kann die 
Schutzart beeinträchtigt werden.

Alle nicht benutzten metrischen CCH / CEAG 
KLE können mit dem Verschluss für metrische 
KLE verschlossen werden.

6.3.2   Stecker

Bild 9: Es dürfen generell nur die im Stecker 
vorhandenen Dichteinsätze verwendet werden. 
Bei der Installation der Leitung ist darauf zu 
achten, dass die für den Leitungsdurchmesser 
geeigneten Dichtungseinsätze verwendet 
werden. Nach dem Anschluss der Leitung ist 
die Überwurfmutter, Pos. 2, handfest bis zur 
Erzielung der Dichtwirkung anzuziehen. Danach 
sind die Schrauben, Pos. 4, der Zugentlastung, 
Pos. 3, fest anzuziehen.

Achtung! Übermäßiges Anziehen kann  
die Zugentlastungswirkung negativ  
beeinträchtigen.

6.4   Schließen des Gerätes

Zur Sicherstellung der Schutzart sind die 
Deckelschrauben, die Schrauben der Stecker 
und der Kupplung fest anzuziehen.

Bei übermäßigem Anziehen kann die 
Schutzart beeinträchtigt werden.

Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät  
zu entfernen.

6.5 

 Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind 
die in den einzelnen nationalen Bestimmungen 
genannten Prüfungen durchzuführen. Außer-
dem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte 
Funktion und Installation des Betriebsmittels in 
Übereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung 
und anderen anwendbaren Bestimmungen zu 
überprüfen.

Vor jedem Stecken des Steckers in die 
Steckdose ist dieser auf Beschädigungen zu 
überprüfen.

Der Betreiber muss dafür sorgen, dass beim 
Betrieb der Steckvorrichtung überall ein 
gleiches Erdpotential anliegt.

Unsachgemäße Installation und Betrieb 
der Steckvorrichtungen kann zum Verlust 
der Garantie führen.

 Instandhaltung  /  Wartung

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfrei­
heit sicherstellen oder geeignete Schutz­
maßnahmen ergreifen.

Die erforderlichen Wartungsintervalle sind 

anwendungsspezifisch und daher in Abhän-

gigkeit von den Einsatzbedingungen vom 

Betreiber festzulegen.

Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, 

dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich 

sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung 

zu beachten.

 Reparatur / Instandsetzung / 
Änderungen

Instandsetzungsarbeiten / Reparaturen dürfen 

nur mit CCH / CEAG Originalersatzteilen 

vorgenommen werden.

Reparaturen dürfen nur von Cooper 
Crouse-Hinds oder einer qualifizierten 
Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit 
national geltenden Regeln durchgeführt 
werden

Umbauten oder Änderungen am Betriebs­
mittel sind nicht gestattet. 

 Entsorgung  /   
Wiederverwertung

Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind 

die jeweils geltenden nationalen Abfallbeseiti-

gungsvorschriften zu beachten. Zur Erleichte-

rung der Wiederverwertbarkeit von Einzeltei-

len sind Kunststoffteile mit dem Kennzeichen 

des verwendeten Kunststoffes versehen.

Programmänderungen und -ergänzungen sind 

vorbehalten.

Steckvorrichtungen für Industrieanwendungen 16 A,  

3-polig, 4-polig, 5-polig, GHG 521

D

Codierung der Spannung und Polzahl 

nach IEC

                Spannung  

Farbe 

 h (PE)

 

        2-polig + PE

 

110 - 130V 50/60Hz  gelb 

 4 Uhr

 

200 - 250V 50/60Hz  blau    

 6 Uhr

 

        3-polig + PE 

 

200 - 250V 50/60Hz  blau    

 9 Uhr

 

480 - 500V 50/60Hz  schwarz   7 Uhr

 

380 - 415V 50/60Hz  rot 

 6 Uhr

 

600 - 690V 50/60Hz  schwarz   5 Uhr

 

        3-polig + N + PE 

 

480 - 500V 50/60Hz  schwarz   7 Uhr

 

380 - 415V 50/60Hz  rot 

 6 Uhr

 

600 - 690V 50/60Hz  schwarz   5 Uhr

  

 

 

Pos. 2

                    Pos. 1                   Pos. 3    Pos. 4

Bohrbild für Flanschsteckdose 3- + 4-polig  

und Gerätestecker

Bohrbild für Flanschsteckdose 5-polig

Bild 9

Summary of Contents for GHG 521

Page 1: ...GHG 521 Plug and socket system for industrial use 16 A 3 pole 4 pole 5 pole GHG 521 Fiches et prises de 16 A 3 p les 4 p les 5 p les pour utilisation industrielle GHG 521 Betriebsanleitung Operating i...

Page 2: ...a 7 1 1 Plug and socket GHG 521 7 2 Safety instructions 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Elect...

Page 3: ...ignete Kombination aus Dichtungen so dass bei zuk nftigenWartungsarbeiten an der KLE die Hutmutter nachgezogen werden kann Stecker Kupplung 2 polig PE 8 18 mm Stecker Kupplung 3 polig PE 8 21 mm Steck...

Page 4: ...striellen Bereichen Sie sind nach IEC bis max 16 A einsetzbar siehe technische Daten Die Steckvorrichtungen sind generell f r den in der EN IEC 60309 festgelegten Spannungsbe reich einsetzbar z B UN 4...

Page 5: ...en Der Leiter selbst darf nicht besch digt sein Die ordnungsgem abisolierten Anschlusslei tungen der Kabel sind unter Ber cksichtigung einschl giger Vorschriften anzuschlie en Der elektrische Anschlus...

Page 6: ...f hren Au er dem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion und Installation des Betriebsmittels in bereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung und anderen anwendbaren Bestimmungen zu berpr fen...

Page 7: ...ination of seals in the intermediate area so that the cap nut can be tightened in future maintenance work on the cable entry Plug Coupler 2 pole PE 8 18 mm Plug Coupler 3 pole PE 8 21 mm Plug Coupler...

Page 8: ...see page 7 technical data The plugs and sockets can generally be used for the voltage range laid down in IEC EN 60309 e g UN 400V that corresponds to the voltage range 380 415V The apparatus connected...

Page 9: ...ach up to the terminal The conductor itself shall not be damaged Taking into account the respective regulations the properly bared conductors of the cables shall be connected The electrical connection...

Page 10: ...tioning and installation of the apparatus in accordance with these operating instructions and other applicable regulations will have to be checked Check the plug for any damages before putting it in t...

Page 11: ...l g rement selon le type de c ble et les propri t s des mat riaux utilis s Pour les plages de serrage interm diaires veuillez utiliser des garnitures d tanch it qui laisseront la possibilit de resserr...

Page 12: ...acement variable et d installations lectriques ainsi que de machines et de m canismes de commande mobiles en atmosph re industrielle Elles peuvent tre exploit es jusqu 16A au maxi selon CEI voir carac...

Page 13: ...nnel qualifi L isolation doit couvrir le conducteur jusqu la borne Le conducteur lui m me ne doit pas tre endommag En tenant compte des r glements respectifs les conducteurs d ment d nud s des c bles...

Page 14: ...e du mat riel les v rifications sp cifi es dans les r glements nationaux individuels devront tre ex cut es De plus il faudra v rifier son fonctionnement et installation corrects en conformit avec ce m...

Page 15: ...pler 3 pole Prolongateur 3 p les Kupplung 4 polig Coupler 4 pole Prolongateur 4 p les Kupplung 5 polig Coupler 5 pole Prolongateur 5 p les Ma Dimensions Dim A Wandsteckdose ohne Schalter 3 polig Wall...

Page 16: ...er Crouse Hinds CEAG estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles v ite k sida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG e...

Reviews: