background image

11

F

Interrupteurs d’éclairage pour  
atmosphères explosives type GHG 273

6.4  Plaques à brides*

Si les plaques à brides doivent être démontées 
(pour perçage d’entrées de câble, par exemple)  
il faudra veiller lors du montage au maintien de 
l’indice de protection en replacant correctement 
la plaque (voir fig. 3). 

Les plaques à brides sont montées de telle 
façon à ce que l’indice de protection IP soit 
respecté. Il faut également veiller au bon état 
du joint d’étanchéité.

Attention: les brides et plaques de fond 
métalliques et les presse-étoupe métalliques 
doivent être reliés au même potentiel.

Attention: Lors du serrage de l'écrou borgne 
de l'entrée de câble métallique (par ex. du 
type ADE; CMDEL), il faut veiller à ce que le 
presse-étoupe ne se torde. Pour ce faire, le 
mieux est d'utiliser un outil approprié.

Des conducteurs PE amenés de l’extérieur 
doivent être connectés à la borne PE prévue à 
cet effet sur la bride. La section maximale est 
de 6 mm². 

* pour le moment, pas encore certifié Catégorie II D

6.5  Fermeture de l’appareil

Le couvercle doit être posé de telle manière sur 
l’enveloppe que le collet protecteur se trouve 
en haut.

Tout corps étranger doit être ôté de 
l’appareil. 

Les vis de couvercle doivent être serrées à fond 
afin de maintenir l’indice de protection 
minimum (Couples d’essa, voir Caractéristiques 
techniques).

Si les vis sont forcées, cela peut être nuisible 
à l’indice de protection. 

6.6  Mise en service

Avant la mise en service du matériel, les 
vérifications spécifiées dans les règlements 
nationaux individuels devront être exécutées.  
De plus, il faudra vérifier son fonctionnement  
et installation corrects en conformité avec ce 
mode d’emploi et avec d’autres règlements  
y applicables.

Test de l’interrupteur socket avec un objet  
dur (tournevis) n’est pas autorisée.

L’installation et l’exploitation inadéquates  
des fiches et prises peuvent entraîner la 
perte de la garantie.

7   Maintien/Entretien

La règlementation nationale en vigueur  
pour le maintien et l’entretien du matériel 
électrique pour atmosphère explosive 
devra être respectée (CEI/EN 60079-17). 

Avant d’ouvrir l’enveloppe, débrancher  
le dispositif de la tension ou prendre des 
mesures préventives appropriées. 

Les intervalles de service requis dépendent de 
l’emploi spécifique et devront donc être fixés 
par l’utilisateur en tenant compte des condi-
tions d’exploitation.

Lors de l’entretien des appareils et surtout des 
composants qui sont essentiels à la protection 
contre l’explosion, devront être vérifiés (par ex. 
intégrité des composants antidéflagrants, de 
l’enveloppe, des joints d’étanchéité et des 
entrées de câble).

Si, lors d’une inspection technique, on constate 
que des travaux d’entretien sont nécessaires,  
il faudra suivre le point 8 de ce mode d’emploi. 

8   Réparations / Remise en état

Des réparations ne doivent être exécutées qu’à 
l’aide des pièces de rechange d’origine CEAG.

En cas de défauts sur l’enveloppe antidéfla-
grante, seul un remplacement sera admis.  
Dans le doute, l’appareil défectueux devra être 
retourné à CEAG pour être réparé. 

Des réparations relatives à la protection 
contre l’explosion même, ne devront être 
exécutées que par CEAG ou par un élec-
tricien qualifié et en conformité avec la  
règlementation nationale en vigueur  
(CEI/EN 60079-19). 

Toute modification ou transformation de  
ces appareils est interdite.

Seul le montage d'entrées de câble supplé-
mentaires en conformité avec l’homologation  
des appareils est accepté.

9    Évacuation des déchets /   

Recyclage

Lors de l’évacuation de ce matériel électrique,  
la règlementation nationale respective en 
vigueur devra être respectée. 

Pour faciliter la réutilisation des composants 
individuels, des pièces en matière plastique ont 
été repérées de la marque distinctive de la 
matière plastique employée. 

Sous réserve de modification ou d’informations 
supplémentaires.

brides métalliques 

pour entrée de 

câble métallique

Embase

Fig. 3

6.3  Entrées de câble (KLE) /  

 

 

Bouchons de fermeture

De manière générale, seuls des bouchons 
obturateurs et des entrées de câble certifiés 
doivent être utilisés. 

Pour des câbles flexibles il faudra utiliser des 
presse-étoupes en forme de trompette ou 
d’autres entrées appropriées avec décharge 
de traction supplémentaire.

Lorsque des entrées de câble avec un indice  
de protection IP inférieur à celui du dispositif  
ont employées (voir page 9), l’indice de 
protection IP de l’ensemble sera réduit.

Les directives pour le montage applicables  
aux entrées de câble montées doivent être 
respectées.

Les entrées non utilisées doivent être fermées 
avec un bouchon obturateur certifié pour établir 
l’indice de protection minimum. 

Lors du montage des entrées de câble il faudra 
veiller à ce que des joints d’étanchéité 
corres pondant au diamètre du câble soient 
utilisées. 

Si des joints devaient être découpés sur 
mesure, il faudra veiller à ce que ceux-ci soient 
adaptés au diamètre du câble. 

Les entrées de câble doivent être serrées à 
fond pour conserver l’indice de protection 
minimum. 

Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait 
porter préjudice à l’indice de protection. 

Toutes les entrées de câble métriques CEAG 
non utilisées doivent être fermées avec un 
bouchon obturateur certifié pour des entrées de 
câble métriques. 

Connexion  

à la terre

Summary of Contents for GHG 273

Page 1: ...nsschalter GHG 273 Explosion protected installation switches GHG 273 Interrupteur d clairage pour atmosph res explosives GHG 273 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CROUSE HINDS SER...

Page 2: ...fety instructions 6 3 Conformity with standards 6 4 Field of application 6 5 Use Properties 7 6 Installation 7 6 1 Mounting 7 6 2 Opening the device Electrical connection 7 6 3 Cable entries KLE blank...

Page 3: ...85 115 35 X52 5 6 20 6 7 64 55 Die Schaltfunktion wird nur mit aufgeschraubter Schalterwippe erreicht Ausschalter 2 polig Wechselschalter 1S 1 Taster 1S 1 L L N L L N L 2 Sicherheitshinweise a Zielgru...

Page 4: ...ist der Schaltereinsatz und der Geh usedeckel um 180 zu drehen siehe Bild 2 Der Installationsschalter ist zur Befestigung auf den CEAG Ger tehaltern Gr e 1 mittels selbstschneidende Schrauben geeigne...

Page 5: ...uckfesten Komponenten des Geh uses der Dichtungen und der Kabel und Leitungseinf hrungen Sollte bei einerWartung festgestellt werden dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind ist Abschnitt 8 dies...

Page 6: ...5 85 115 35 X52 5 6 20 6 7 64 55 The switch function is only realized with closed enclosure cover On Off switch 2 pole Change over switch 1S 1 Push button switch 1S 1 L L N L L N L 2 Safety instructio...

Page 7: ...the cable entries on bottom side the switch insert and the enclosure cover must be turned through 180 see fig 2 The installation switch is suitable for fixing onto CEAG apparatus holders size 1 by me...

Page 8: ...apparatus particularly those parts that are decisive for the type of protection against explosion will have to be checked e g intactness of flameproof enclosed components enclosure cable glands effica...

Page 9: ...lors d une future maintenance GHG 273 85 X75 85 115 53 X52 5 6 20 6 7 64 55 85 X75 85 115 35 X52 5 6 20 6 7 64 55 La fonction de commutateur est seule ment r alis avec enceinte ferm e couvrir Commutat...

Page 10: ...clairage est mont avec les entr es de c ble dirig es vers le bas l insert de commutation et le couvercle de l enveloppe doivent tre tourn s de 180 voir fig 2 L interrupteur d clairage convient un mon...

Page 11: ...des composants antid flagrants de l enveloppe des joints d tanch it et des entr es de c ble Si lors d une inspection technique on constate que des travaux d entretien sont n cessaires il faudra suivr...

Page 12: ...er Crouse Hinds CEAG estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles v ite k sida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG e...

Reviews: