background image

18

6.2  Ouverture de l’appareil /          

 

Raccordement électrique

Avant ouverture de l’appareil encapsulé Ex-d 
avec ou sans commutateur, on s’assurera de 
la mise hors tension de celui-ci ainsi que de la 
prise des mesures de protection appropriées.

Le raccordement des appareils et tableaux 
encapsulés ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

Si les appareils encapsulés ne comportent pas de 
boites de jonction ou de jeux de barres à sécurité 
augmentée (Ex-e), ceux-ci seront raccordés avec 
des presse-étoupe certifiés directement dans 
l’enveloppe. Pour ce faire, la notice de montage 
des entrées de câbles est à respecter (voir point 
6.3.2. Entrées de câble et bouchons obturateurs).

 Fig. 3 
 1 

2

   

 3

 Fig. 4 

  1 

2 4 

 

 

 

 3

6.1 Montage

Le boîtier antidéflagrant peut soulever avec un 
minimum de deux boulons à oeil pivotantes.

Ils peuvent fixer au niveau des points de fixation 
comme représenté sur la Fig. 1 et Fig. 2. Les 
boulons à oeil de pivotement doivent être adaptés 
à cette utilisation et pour le poids de l'enveloppe 
antidéflagrante.

Les boulons à oeil pivotantes choisient doivent 
ajuster les points de fixation

Ø 14 pour les coffrets de tailles 1, 2, 4, 5 et 7

Ø 23 pour les boîtiers de taille 6.

Utilisez de grandes rondelles de taille pour 
protéger l'enfermer antidéflagrant contre les 
dommages. Surtout si la boîtier antidéflagrants 
sont utilisation pour montage mural et les boulons 
à oeil pivotantes ont de la place angle.

Utiliser des écrous pour fixer les boulons à oeil 
pivotantes. Observer l'instruction des boulons à 
oeil pivotantes.

Outre les notes du fabricant, les réglementa-
tions et directives nationales pertinentes pour 
le levage de charges doivent être observées.

Lors d’un montage sur un mur ou un châssis, 
les appareils et tableaux de distribution ne 
doivent reposer que sur les points de fixation 
prévus à cet effet.

Afin de pouvoir rouvrir sans l’endommager le 
couvercle de l’enveloppe, on veillera à ne pas 
distordre les vis lors du montage (voir Caracté-
ristiques techniques; couples de serrage testés).

Les mesures de fixation apparaissent sur les 
schémas des pages 15 et 16.

La vis sélectionnée doit correspondre parfaitement 
au pas lui correspondant :

   M12 pour tailles d’enveloppe 1, 2, 4, 5 et 7

   M20 pour taille d’enveloppe 6

Elle ne doit pas endommager le perçage  
(par ex. emploi d’une plaquette de séparation).

Les appareils doivent être fixés par autant de vis 
qu’il y a de pas prévus à cet effet.

Pour les tableaux de distribution composés 
d’appareils de taille identique, une interchan-
geabilité des couvercles des enveloppes 
encapsulées Ex-d n’est pas permise.

La correspondance des couvercles et du reste de 
l’enveloppe est reconnaissable au numéro de série 
qui figure sur la partie interne du couvercle et sur 
la face frontale de l’enveloppe.

Si des tableaux de distribution fixés sur un support 
mural ou un châssis devaient être partiellement 
démontés, pour leur transport ou à cause du 
dépassement de la largeur maximale, le remon-
tage de l’ensemble devrait se faire comme suit:

1.  Les unités du système sont à monter de telle 

sorte que les points de fixation des boites de 
jeux de barres et du châssis de montage 
correspondent.

2.  Tous les joints entre les boites de jeux de 

barres et / ou ceux des boites de jonction 
doivent être disposés correctement. Ensuite, 
on montera les différentes parties du tableau à 
l’aide des vis de fixation livrées avec ce 
dernier.

3.   Aux points de séparation, on effectuera le 

câblage électrique des systèmes de jeux de 
barres ou des bornes de connexion des 
boites de jonction correctement avec les com-
posants prévus à cet effet (rails en cuivre ou 
conducteurs). Les connexions seront 
effectuées avec le serrage requis (voir le point 
6.2. - Raccordement électrique).

On prêtera une attention toute particulière au 
raccordement des conducteurs de protection.

Les directives relatives au montage d’ensemble de 
tableaux particuliers seront jointes dans une 
documentation spéciale.

Attention: Les tableaux fixés sur un châssis 
doivent être sécurisés dès l’érection contre 
tout risque de chute.

Au besoin, des éléments du système qui, 
ensemble, ne dépassent pas une largeur de 6 m 
peuvent, au moyen de points de séparation, être 
intégrés au tableau à partir d’un autre.

Attention: La largeur de l’élément installé à 
l’aide d’un système de jeux de barres ne doit 
pas excéder 6 m.

435

430

329

155,5

X

365

14

975

X 405

311

 Fig. 1 

 Fig. 2 

< 45°

 

< 45°

 

Enveloppes antidéflagrantes et distribution,  
Série: GHG 6.. et EXKO pour atmosphères explosives

F

Summary of Contents for Crouse-Hinds EXKO

Page 1: ...tivo in un altra lingua della Comunit Europea potete richiederla al vostro rappresentante Cooper Crouse Hinds CEAG LT ios naudojimo instrukcijos i verstos J su gimt j kalb galite pareikalauti atsaking...

Page 2: ...ss 8 6 5 Inbetriebnahme 8 7 Instandhaltung Wartung 8 8 Reparatur Instandsetzung 8 9 Entsorgung Wiederverwertung 8 Konformit tserkl rung separat beigelegt Contents 1 Technical data 9 2 Safety instructi...

Page 3: ...gebungstemperatur Ex d e IIC 20 C bis 55 C mit selbstregelnder Geh useheizung 55 C Ex d e IIB 55 C bis 60 C Abweichende Temperaturen sind bei Sonderversionen m glich Zul Lagertemperatur in Originalver...

Page 4: ...nziffer f r Sonderausf hrungen 0 Komplettger t Verteilung 1 Leergeh use 2 mit Gewindebohrung in der Bodenplatte Kennziffer f r Ger tefestlegung 01 Standardger t 02 Variantenausf hrung Ma bilder Ma ang...

Page 5: ...ingesetzten Geh usematerialien einschlie lich der aussenliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen die einen anwendungs gerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresi stenz in normale...

Page 6: ...u einer Verteileranlage zusammen montiert werden Achtung Die ber die Sammelschienensys teme montierte Einheit darf die Gesamtl nge von 6 00 Meter nicht bersteigen Explosionsgesch tzte druckfeste Geh u...

Page 7: ...geeignete Einf hrungen mit zus tzlicher Zugentlastung zu verwenden Die f r die eingebauten KLE ma gebenden Montagerichtlinien sind zu beachten Beim Einsatz von KLE mit einer niedrigeren als der f r d...

Page 8: ...lt werden dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu beachten Explosionsgesch tzte druckfeste Geh use und Verteilungen Serie GHG 6 und EXKO 6 4 Schlie e...

Page 9: ...tion size 2 GHG 6 2 max 210 W 150 W 150 W distribution size 4 GHG 6 4 max 280 W 210 W 210 W distribution size 5 GHG 6 5 max 420 W 300 W 300 W distribution size 7 GHG 6 7 max 575 W 400 W 400 W distribu...

Page 10: ...actuation 9 with glass 175 mm without switch actuation Code for special versions 0 enclosures distributions 1 empty encloser 2 groundplate with drillings Code for enclosures 01 standard 02 special ver...

Page 11: ...resistance and resistance to chemical substances according to the require ments for use in a normal industrial atmosphere sheet steel and plastic powder coating stainless steel AISI 316 L aluminium a...

Page 12: ...crews chosen shall fit the fixing hole M12 for enclosures sizes 1 2 4 5 and 7 M20 for enclosures size 6 and shall not damage the hole e g use of a washer The number of screws used for fixing the appar...

Page 13: ...rotection that is lower than the IP protection of the apparatus see Technical Data page 9 the degree of IP protection for the complete unit is reduced In order to ensure the minimum degree of protecti...

Page 14: ...ance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres shall be observed IEC EN 60079 17 Prior to opening the enclosure it is necessary to ensure that the voltage supply has been is...

Page 15: ...e IIB 55 C 60 C D autres temp ratures sont possibles avec des mod les sp ciaux Temp de stockage dans l emballage original 20 C 55 C Indice de protection selon CEI EN 60529 IP 54 standard catalogue IP...

Page 16: ...tre 175 mm sans interrupteur 9 avec fen tre 175 mm sans interrupteur D signation pour mod les sp ciaux 0 enveloppes tableaux de distribution 1 Enveloppes vide 2 trou taraud dans la plaque de fond D si...

Page 17: ...tmosph re industrielle normale ont t employ es t le d acier avec rev tement par poudre de polyester acier inoxydable AISI 316 L alliage d aluminium coul sous Pression acier galvanis Pour une installat...

Page 18: ...nt au pas lui correspondant M12 pour tailles d enveloppe 1 2 4 5 et 7 M20 pour taille d enveloppe 6 Elle ne doit pas endommager le per age par ex emploi d une plaquette de s paration Les appareils doi...

Page 19: ...nt tre mont s afin de maintenir un degr de protection minimum Lors de l installation on veillera ce que des garnitures agr es correspondant au diam tre du c ble sont employ s Pour des garnitures d cou...

Page 20: ...Eaton Internet pages and Eaton order confirmations Eaton is dedicated to ensuring that reliable efficient and safe power is available when it s needed most With unparalleled knowledge of electrical p...

Reviews: