background image

3

EATON 

www.eaton.com

Instruction Leaflet

 IL003022EN

Effective November 2018

BR (1-inch), CL (1-inch), CH (3/4-inch), and QB (bolt-on)

 

pigtail 

and plug-on-neutral, AFCI, GFCI (5 mA), equipment 

protection (30 mA) and dual function AF/GF

Step 4

Plug or bolt on the circuit breaker to the desired 

pole position. Ensure there is secure contact  

with the bus stab and neutral bar (for plug-on 

neutral breakers).

Step 5

Turn on the main disconnect or re-energize  

the loadcenter.

Step 6

Turn the breaker on by moving the handle from 

the OFF position to the ON position.

Upon breaker power-up, the LED will display 1, 2, 

or 3 quick blinks. The quick blinks will occur within 

half a second of startup. 
•  1 quick blink represents that electronic overload 

detection is turned OFF; This is uncommon

•  2 quick blinks represent a handle rating of 15 A
•  3 quick blinks represent a handle rating of 20 A

Electronic overload is additional to the standard 

mechanical protection offered by the bimetal.

After the quick blinks, the breaker will display 

a trip code generated from factory testing. The 

trip code will display 3 seconds after startup and 

repeat 30 iterations.

Step 7

Verify breaker’s electronics are operational by 

pressing the TEST button.
•  If the breaker trips, Arc Fault and Ground  

Fault detection is functioning properly.  

Reset the breaker

•  If the breaker fails to trip, refer to the “General 

troubleshooting guidelines” on

 page 7

•  For BR and QB: reset the breaker by moving 

the handle from the center or TRIP position 

firmly to the OFF position, and then to the ON 

position.

•  For CH: move the handle from the OFF 

position, to the ON position

Step 8

Attach the “Test Instruction Label” to  

the front of the enclosure. Apply the  

“Test Reminder Label” 

G

 

to a conspicuous 

location on the enclosure.

Step 9

Test monthly in accordance with Test  

Instruction Label.

Notes:

G

Ground fault function only:

 

Does not apply to AFCI devices.

A

Arc fault function only: 

Does not apply to GFCI devices.

Everything in this instruction leaflet applies 

to dual function AF/GF because it has both  

AFCI and GFCI protection.

Étape 4

Brancher ou boulonner le disjoncteur dans la 

position désirée. Faire en sorte que le contact 

entre la barre omnibus et la barre neutre soit  

serré (pour les disjoncteurs à neutres enfichables).

Étape 5

Allumer l’interrupteur principal ou remettre le 

tableau de répartition sous tension.

Étape 6

Allumer le disjoncteur en déplaçant sa poignée de 

la position OFF (arrêt) à la position ON (marche).

Une fois le disjoncteur en marche, la lumière à 

DEL clignotera 1, 2 ou 3 fois rapidement. Ces 

clignotements se produiront dans la demi-seconde 

suivant la mise en marche. 
•  1 clignotement rapide indique que la détection 

de surcharge électronique est DÉSACTIVÉE; 

ceci est inhabituel.

•  2 clignotements rapides indiquent une intensité 

nominale de 15 A.

•  3 clignotements rapides indiquent une intensité 

nominale de 20 A.

La détection de surcharge électronique s’ajoute 

à la protection mécanique standard offerte par 

le bimétal.

Après l’apparition des clignotements rapides, le 

disjoncteur affichera un code de déclenchement 

généré lors des tests en usine. Le code de 

déclenchement apparaîtra 3 secondes après  

la mise en marche et se répétera 30 fois.

Étape 7

Vérifier que les composants électroniques du 

disjoncteur soient opérationnels en appuyant sur 

le bouton TEST.
•  Si le disjoncteur se déclenche, la détection 

de défaut d’arc électrique et defauté a terre 

fonctionne correctement. Réinitialiser le 

disjoncteur.

•  Si le disjoncteur ne se déclenche pas, voir les 

« Lignes directrices de dépannage général » à 

la 

page 7

.

•  Pour les disjoncteurs de type CH, déplacer la 

poignée de la position OFF (arrêt) à la position 

ON (marche).

Étape 8

Fixer « l’étiquette d’instruction de test »  

à l’avant du bâti. Appliquer « l’étiquette de  

rappel de test » 

G

 

à un endroit visible sur le bâti.

Étape 9

Effectuer des tests mensuels conformément aux 

instructions sur l’étiquette relative au test.

Remarques:

G

La fonction de faute de mise à 

la terre :

 ne s’applique pas aux 

disjoncteurs anti-arcs.

A

La fonction de faute d’arc 

électrique : 

ne s’applique pas aux 

disjoncteurs différentiels de fuite à 

la terre.

Tout le contenu du présent feuillet 

d’installation s’applique aux disjoncteurs 

double fonction AF/GF, étant donné qu’ils 

comprennent des fonctions de protection 

anti-arcs et de fuite à la terre.

Paso 4

Enchufe o atornille el disyuntor a la posición polar 

deseada. Asegúrese de que haya un contacto 

seguro con la unidad de barra conectora y la barra 

neutral (para disyuntores con enchufe en neutro).

Paso 5

Encienda la desconexión principal o vuelva a 

activar el centro de carga.

Paso 6

Encienda el disyuntor moviendo el mango  

desde la posición de APAGADO a la posición  

de ENCENDIDO.

Al encender el disyuntor, la luz LED parpadeará 

rápidamente 1, 2 o 3 veces. Parpadeará dentro  

de medio segundo desde el encendido.
•  1 parpadeo rápido indica que la detección 

de sobrecarga electrónica está en modo 

APAGADO; esto no es común.

•  2 parpadeos rápidos indican una clasificación  

de manejo de 15 A.

•  3 parpadeos rápidos indican una clasificación  

de manejo de 20 A.

La sobrecarga electrónica es algo adicional  

a la protección mecánica estándar que ofrece  

el bimetálico.

Después de parpadear rápidamente, el disyuntor 

mostrará un código de desconexión generado 

desde la prueba de fábrica. El código de 

desconexión aparecerá 3 segundos después  

del encendido y se repetirá 30 veces.

Paso 7

Verifique que el sistema electrónico del disyuntor 

funcione presionando el botón TEST (PRUEBA).
•  Si el disyuntor se desconecta, el detector de 

falla de arco y a tierra funciona correctamente. 

Restablezca el disyuntor.

•  Si el disyuntor no se desconecta, consulte la 

“Guía general para la resolución de problemas” 

en la 

página 7

.

•  Para CH: mueva el mango de la posición de 

APAGADO a la posición de ENCENDIDO.

Paso 8

Coloque la etiqueta que dice “Test Instruction 

Label” (Etiqueta de instrucciones de prueba) en la 

parte frontal del panel. Coloque la etiqueta que dice 

“Test Reminder Label” 

G

 

(Etiqueta de recordatorio 

de prueba) en un lugar visible del panel.

Paso 9

Pruébelo mensualmente de acuerdo con la 

Etiqueta de Instrucciones de Prueba.

Notas:

G

Solo función de falla a tierra:

 No se 

aplica a los dispositivos de interrupción 

de circuitos de falla de arco (AFCI, por 

sus siglas en inglés).

A

Solo función de falla de arco: 

No se 

aplica a los dispositivos de interrupción 

de circuito por falla a tierra (GFCI, por 

sus siglas en inglés).

Todo lo que se indica en este prospecto 

de instrucciones se aplica a la función 

dual AF/GF porque cuenta tanto con la 

protección de AFCI como de GFCI.

Summary of Contents for BR

Page 1: ...N DU PANNEAU AVANT DE PROC DER L INSTALLATION OU L ENTRETIEN LES DISJONCTEURS DE TYPE BR NEUTRES ENFICHABLES NE SONT PAS R TROCOMPATIBLES AVEC LES PANNEAUX D POURVUS DE NEUTRES ENFICHABLES ATTENTION V...

Page 2: ...t donn qu ils comprennent des fonctions de protection anti arcs et de fuite la terre Instructions d installation tape 1 teindre l interrupteur principal ou mettre le tableau de r partition hors tensio...

Page 3: ...rche et se r p tera 30 fois tape 7 V rifier que les composants lectroniques du disjoncteur soient op rationnels en appuyant sur le bouton TEST Si le disjoncteur se d clenche la d tection de d faut d a...

Page 4: ...ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LINE LIGNE LINEA Figure 2 BR CL LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LINE LIG...

Page 5: ...dernier code de d clenchement peut tre rappel en tout temps en suivant les tapes suivantes 1 Remettre la poign e du disjoncteur la position OFF Ouvert 2 Appuyer sur et maintenir le bouton TEST 3 Tour...

Page 6: ...te de la que soporta el disyuntor Retire la carga del circuito Tableau 1 Descriptions du code de d clenchement Code de d clenche ment Description Aucun code enregistr D connexion m canique thermique c...

Page 7: ...la tecnolog a de detecci n de falla de arco y de falla a tierra funcione correctamente Si el autodiagn stico falla el disyuntor se accionar Si el mal funcionamiento persiste las funciones de autoprue...

Page 8: ...e lien pour les d tails www eaton com terms AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER OU LA QUALIT MARCHANDE DU PRODUIT NI LES GARANTIES LI ES LA...

Reviews: