Eaton 500 Installation And User Manual Download Page 9

8

MAU-00044/AD

DEUTSC

h

Allgemeine 

Betriebsbedingungen

 Bei diesem Gerät handelt es 

sich um eine 

U

nterbrechungsfreie 

S

trom

V

ersorgungsanlage (

USV

für die sichere Energieversorgung 

eines Computers und der 

dazugehörigen Peripheriegeräte, 

Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, 

Videorecorder usw. Das Gerät 

dient nicht zum Anschluss 

sonstiger elektrischer Verbraucher 

(Beleuchtung, Heizgeräte, 

Elektrohaushaltsgeräte usw.)

Anschluss der USV

  Die 

USV

  

1

  mit Hilfe des 

mitgelieferten Kabels  

2

  mittels einer 

Wandsteckdose an das Stromnetz 

anschließen (siehe Abb. A).

  Die zu schützenden Geräte 

(Computer, Monitor, Modem 

usw.) an die batteriegepufferten 

Steckdosen   

6

   der USV anschließen 

(siehe Abbildung B), wobei der 

angegebene Nennstrom (in A) nicht 

überschritten werden darf.

  Die übrigen Geräte (Drucker, 

Scanner, Faxgerät usw.) können 

an die Steckdosen   

7

   mit 

Filter- und Überspannungsschutz 

angeschlossen werden (siehe 

Abbildung B); diese gefilterten 

Steckdosen sind bei Netzausfall 

nicht gesichert.

 

Verbindung Internet / Modem

 :  

Die Daten-, Fax- und Modemleitung 

und das Ethernet können ebenfalls 

gegen Überspannungen geschützt 

werden, indem die Netzsteckdose 

mit der 

USV

 und dem Kabel des zu 

schützenden Geräts verbunden und 

die 

USV

 mit diesem Gerät mittels 

des Kabels   

3

   verbunden wird, 

wie in Abb. C dargestellt.

◗ 

Registrieren Sie Ihre Garantiekarte 

Online unter www.eaton.com 

(siehe Abbildung  G).

Aufbauund 

Funktionsumfang

  6  : 3 Steckdosen mit 

Batteriepufferung

  7  : 3 Steckdosen mit Filterschutz.

  8  : Ein- bzw. Ausschaltknopf der

  gepufferten Steckdosen.

  9  : Leuchtende Kontrolllampe, 

Überspannungsschutz bei allen 6 

Steckdosen aktiviert.

 10 : Schutzschalter

 11 : Telefonsteckdose

  

Aufladen der Batterie

: Die 

USV

 

wird aufgeladen, sobald sie an 

das Stromnetz angeschlossen 

ist, unabhängig von der 

Schaltstellung des Tasters   

Beim ersten Gebrauch steht die 

volle Autonomiezeit erst nach 

einer Aufladezeit der Batterie von 

8 Stunden zur Verfügung. Um 

die optimale Batterieleistung zu 

gewährleisten, wird empfohlen, 

Betriebsbedingungen und 

Entsorgung der Batterie

 

Achtung

: Bei einer Umgebungs-

temperatur über 25°C verringert 

sich die Batterielebensdauer um 

50% pro 10°C.

 

Die Batterie darf nur von 

hierfür qualifiziertem Personal 

(Stromschlaggefahr) 

durch eine 

von EATON autorisierte Batterie 

ausgewechselt werden, um einen 

einwandfreien Betriebs des Geräts zu 

gewährleisten.

 Bei der Entsorgung der Batterie 

müssen die zurzeit geltenden 

gesetzlichen Vorschriften beachtet 

werden. Zum Herausnehmen der 

Batterie das Gerät ausschalten (Taster 

  

 erlischt), das Netzkabel   

2

   ziehen 

und folgendermaßen vorgehen:

Auswechseln der Batterie

  

Achtung: Beim Anschluss der 

Batteriezellen würde ein 

Vertauschen der Pole + (rot) und - 

(schwarz)  das Gerät beschädigen.

die 

USV

 ständig an das Stromnetz 

angeschlossen zu lassen.

��

��

 

Steckdosen mit Filterschutz    7  

ohne Batteriepufferung

 : Die 

Stromversorgung der an diese 

Steckdosen angeschlossenen 

Verbraucher erfolgt, sobald das 

Eingangskabel   

2

   mit einer 

Wandsteckdose verbunden wird. 

Der Drucktaster   

8

  hat keinen 

Einfluss auf diese Steckdosen.

Steckdosen mit Batteriepufferung

   

6

  : Die Stromversorgung der an 

diese Steckdosen angeschlossenen 

Verbraucher erfolgt, sobald der 

Taster   

8

  gedrückt wird (Position 

Ein) und grün leuchtet (siehe 

Abbildung E). Diese Steckdosen 

können auch eingeschaltet 

werden, wenn die 

USV 

nicht mit 

Netzspannung versorgt wird (Taster 

LED  

8

  blinkt).

 Störung der Netzspannung: 

Bei Ausfall oder Störung der 

Netzspannung arbeitet die 

USV

 im 

Batteriebetrieb weiter : der Taster   

8

   

blinkt grün. Es ertönt alle 5 Sekunden 

ein Warnsignal. Kurz vor Ablauf der 

Batterieautonomiezeit verkürzt sich 

das Tonintervall auf 2 Sekunden.

 Ist die Dauer des Netzausfalls länger 

als die verfügbare Autonomiezeit, 

schaltet die 

USV 

ab und muss bei 

Netzrückkehr durch Drücken des 

Tasters   

8

   neu gestartet werden.  

Nach vollständiger Entladung sind 

einige Stunden erforderlich, bis 

die volle Autonomiezeit wieder zur 

Verfügung steht. 

 Werden im Batteriebetrieb die 

gepufferten Verbraucher nicht 

mehr benötigt, können diese zur 

Einsparung der Batteriekapazität mit 

dem Taster   

8

  abgeschaltet werden.

  

Überspannungsschutz

: Alles 

Steckdosen der USV – gepufferte 

wie ungepufferte – verfügen über 

einen Überspannungsschutz, der 

von der Schaltstellung des Tasters 

  

8

   unabhängig ist.

 

Abschalten der gepufferten 

Steckdosen   6 

 : Zum Abschalten 

der Steckdosen den Taster   

8

   2 

Sekunden drücken.

Summary of Contents for 500

Page 1: ...Eaton Protection Station Eaton Protection Station 500 https eaton power ru catalog offline eaton protection station...

Page 2: ...Installation and user manual English Fran ais Deutsch Italiano Espa ol Nederlands Portugu s Polski Protection Station 500 www eato n co m...

Page 3: ...rtate sul libretto 4 In seguito attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 5 Antes de la instalaci n del Protection Station leer el manual 4 que presenta las instrucciones de seguridad a...

Page 4: ...3 MAU 00044 AD Quick start A B C D E...

Page 5: ...o the AC power supply to ensure the best possible autonomy Filtered outlets 7 without battery backup Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord 2 is plugged in They are no...

Page 6: ...on Green button 8 flashes frequently every 5 seconds every 2 seconds continually and the audio alarm beeps The UPS frequently operates on battery power because the AC power source is of poor quality H...

Page 7: ...7 non secourues les appareils raccord s sur ces prises sont aliment s d s que le c ble d entr e 2 est branch sur une prise murale Le bouton 8 ne Le rebut de la batterie doit tre r alis conform ment l...

Page 8: ...es L ASI a subit un d faut Les prises secourues 6 ne sont plus aliment es Faire appel au service apr s vente Le voyant vert 9 est teint La protection contre les surtensions n est plus assur e Faire ap...

Page 9: ...rringert sich die Batterielebensdauer um 50 pro 10 C Die Batterie darf nur von hierf r qualifiziertem Personal Stromschlaggefahr durch eine von EATON autorisierte Batterie ausgewechselt werden um eine...

Page 10: ...dose sicherstellen Betreffenden Verbraucher abnehmen und den Schutzschalter 10 durch Bet tigung wieder zur ckstellen Gr ne LED 8 blinkt in kurzen Abst nden alle 5 Sekunden alle 2 Sekunden st ndig und...

Page 11: ...n assistite gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il esclusivamente da personale qualificato rischio di scossa elettrica e solo con elementi omologati da EATON onde gar...

Page 12: ...ita e riarmare l interruttore 10 premendo il relativo tasto Il tasto verde 8 lampeggia di frequente ogni 5 secondi ogni 2 secondi di continuo e l allarme acustico emette un bip L UPS funziona frequent...

Page 13: ...ltradas 7 no auxiliadas los aparatos que se conectan a sustituida por personal cualificado riesgo de electrocuci n y por una bater a autorizada por EATON con el fin de garantizar el buen funcionamient...

Page 14: ...do y la alarma sonora emite una se al cada segundo La bater a ha alcanzado el final de su vida Encargar el cambio de la bater a El SAI tiene un fallo Las tomas auxiliadas 6 ya no est n alimentadas Con...

Page 15: ...nd door gekwalificeerd personeel elektrocutiegevaar vervangen worden Gebruik uitsluitend door EATON goedgekeurde batterijen om een optimale werking van het apparaat te garanderen Behandel de oude batt...

Page 16: ...nop 8 brandt en het geluidsalarm laat om de seconde een signaal horen De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt Laat de batterij vervangen De groene knop 8 is uit en het geluidsalarm laa...

Page 17: ...nte por profissionais qualificados risco de electrocuss o e por uma bateria autorizada pela EATON de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho A substitui o da bateria deve ser realizada de...

Page 18: ...ctivo bot o Mandar verificar a instala o el ctrica por um profissional ou mudar de tomada O bot o verde 8 pisca frequentemente cada 5 segundos cada 2 segundos em cont nuo e o alarme sonoro emite um si...

Page 19: ...18 MAU 00044 AD...

Page 20: ...19 MAU 00044 AD www eaton com...

Page 21: ...20 MAU 00044 AD...

Page 22: ...21 MAU 00044 AD...

Page 23: ...22 MAU 00044 AD EATON eaton...

Page 24: ...23 MAU 00044 AD eaton EATON...

Page 25: ...24 MAU 00044 AD eaton EATON...

Page 26: ...25 MAU 00044 AD eaton...

Page 27: ...26 MAU 00044 AD...

Page 28: ...27 MAU 00044 AD...

Page 29: ...Electromagnetic compatibility standards Warranty 184 V 264 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave 5 A max 0 03 mA 5 A resettable circuit breaker 5 ms typical Tel ISDN ADSL Ethernet...

Reviews: