EasyGO optimo User Manual Download Page 28

sérülhetnek.

7. A mozgó alkatrészeket rendszeresen kell 

karbantartani a gyorsan elpárolgó tisztító-kenő 

szerek használatával, mint pl. WD-40. 

8. 

Biztonsági övek és más szabályozható elemek 

beállítását rendszeresen kell ellenőrizni.

9.

 A kerekeket, fékeket és felfüggesztési elemeket 

rendszeresen tisztítani kell homoktól, sótól 

és egyéb szennyeződésektől. Nem szabad a 

kenőanyagot olyan helyen használni, ahová homok 

juthat be.

10.

 Kerülni kell a sós vízzel való érintkezést (tengeri 

víz, tengeri szél, útszóró só) a korrózió elkerülése 

érdekében.

11.

 A kocsi használatának megengedett 

hőmérséklettartománya: -5°C-tól  +35 °C-ig.

1.

 EURO-CART SP. Z O.O. az Önök által vásárolt 

termékre 12 hónapos garanciát nyújt a vásárlás 

dátumától számítva.

2.

 A reklamációkat a termék vásárlási helyén kell 

bejelenteni. 

3.

 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel 

a helyesen kitöltött, e használati útmutató végén 

található garanciajegy és a vásárlási bizonylat 

bemutatása.

4. 

A termék garanciális időszakban felmerült 

fizikai hibái a termék EURO-CART SP. Z O.O. 

székhelyére forgalmazó közvetítésével történő 

leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen 

kerülnek megszűntetésre.

5. 

A javítást az EURO-CART SP. Z O.O. cég 

vagy más szolgáltató végzi, amelyről eladó ad 

tájékoztatást.

6. 

A garancia nem terjed ki az alábbiakra:

• Felhasználó hibájából keletkezett sérülések,

• A használati útmutatóban és a termék elemein 

szereplő ajánlások, figyelmeztetések és 

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

A KOCSI KINYITÁSA

A babakocsi szétnyitásához az automatikus zárat 
(1. sz. ábra) biztosítsa ki, és húzza fel a tolókart 
mindaddig, amíg teljesen szétnyílik a babakocsi (2. sz, 
3. sz ábra).

A KEREKEK FEL- ÉS LESZERELÉSE

Az első kerekek felszereléséhez, dugja a kerékagyat 
az elülső csövek végződésein található tartóba (4. sz. 
ábra). A kerekek leszereléséhez, nyomja meg a kerék 
hátsó részén a nyomógombot és tolja ki a kerékagyat 
a tartóból (5. sz. ábra).
A kocsinak az első kerekei forgathatók, az egyenes 
menetirányban történő rögzítés lehetőségével. A 
kerék egyenes menetben történő rögzítéséhez tolja 
fel a kerék első részén található nyomógombot (6. 
ábra). Hogy a kerekek fordulékonyak legyenek, tolja 
le gombot.
A hátsó kerekek felszereléséhez, tolja be a kerékagyat 
a babakocsi hátsó felfüggesztésénél található tartókba 
(7. ábra)  A kerek leszerelése úgy történik, hogy a 
tartó alsó részében található fém reteszt húzza le, és 
tolja ki a kerékagyat (8. ábra).

RÖGZÍTŐ FÉK

A kocsi el van látva bekapcsolható, rögzítő fékkel. 
A babakocsi rögzítéséhez nyomja meg a jobb hátsó 
keréknél található fékpedált (9. ábra) A babakocsi 
rögzítésének feloldásához engedje fel fékpedált (10. 
ábra).
FIGYELEM! A babakocsi rögzítő féke nem a 
babakocsi lassítására szolgál. A rögzítő féket kizárólag 
a babakocsi álló helyzetében használja.
FIGYELEM! Soha ne hagyja a gyermeket a 

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTAT

28

korlátozások be nem tartása következtében 

keletkezett sérülések, 

• Üzemeltetés során természetes módon 

elhasználódó elemek, mint pl.: gumiabroncs, 

tömlő, gumiprofil, fogantyúkon használt anyagok, 

dörzsölésnek kitett szövetek és műanyagok 

struktúrája és színe, perselyek a kerekekben, 

tengelyek, feliratok,

•  Karbantartási feltételek be nem tartásából 

adódó sérülések, pl.: korrózió, kárpit ill. műanyag 

elemek elszíneződése a napsugarak hosszantartó 

hatására, a műanyag elemek vagy kárpit sérülése 

a napsugarak hosszantartó hatására vagy magas 

hőmérséklet miatt, holtjátékok, szokatlan hangok 

mint nyikorgás/csikorgás, mechanizmusok sérülése 

a szennyeződések következtében,

• Illetéktelen személyek által végzett javításokból 

adódó sérülések,

• „Esernyő” típusú babakocsival való nehezített 

hátramenet (ez az ilyen típusú szerkezetnek tipikus 

jellemzője),

• Terhelés hatására az egyes kerekek függőlegestől 

való eltérése (ez az ilyen típusú szerkezetnek 

tipikus jellemzője),

• A termék futárpostával való szállításának idejére 

nem megfelelő becsomagolásából adódó sérülések 

és szennyeződések (csomagküldő szolgálat 

közreműködésével vásárolt termék esetén),

7.

 A garanciális időszak meghosszabbodik az  

EURO-CART SP. Z O.O. szervizben való javítás 

idejével.

8. 

A javítás módjáról a garanciát nyújtó dönt,

9. 

A reklamált terméket tiszta állapotban kell átadni,

10. 

A garancia az Európai Unió területén érvényes,

11.

 Az értékesített fogyasztói cikkre nyújtott 

garancia nem zárja ki és nem függeszti fel a vevő 

a szerződésnek nem megfelelő termékből adódó 

jogait.

Summary of Contents for optimo

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORM EN 1888 2012 PL EN RU UA CZ SK DE HU RO FR BG ES...

Page 2: ...2 1 5 2 6 3 7 4 8 1 2...

Page 3: ...13 14 3 9 11 12 10 1 2 1...

Page 4: ...4 17 21 18 22 19 23 20 15 16 2 1 1 1 2 2 3 1 2...

Page 5: ...5 27 28 25 29 26 24 2 1 30 31...

Page 6: ...NIEJ PL 6 OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki OSTRZE ENIE Nie pozwalaj dziecku bawi si niniejszym wyrobem UWAGA Urz dzenie do parkowania powinno by w czone gdy wk ada si i wyjmu...

Page 7: ...rzypienie piszczenie uszkodze mechanizm w w wyniku zabrudze Uszkodze powsta ych w wyniku napraw dokonywanych przez osoby nieupowa nione Utrudnionej jazy w zkiem spacerowym typu parasolka do ty u jest...

Page 8: ...REGULACJA WYSOKO CI PROWADNICY Prowadnica posiada regulacj wysoko ci Aby ustawi j w danej pozycji wci nij okr g e przyciski u nasady prowadnicy rys 20 SK ADANIE W ZKA Przed z o eniem w zka zdemontuj...

Page 9: ...GUIDELINES 9 The stroller requires periodic maintenance On account of its designated use outdoor use in all atmospheric conditions and over different surfaces observing the following maintenance guid...

Page 10: ...ion Damage occurred due to repairs being carried out by unauthorised persons Difficulties with reversing a stroller type stroller this is normal Single wheels being pushed into a vertical position as...

Page 11: ...tomatically in that position GUIDERAIL ADJUSTMENT The guiderail is adjustable in height In order to set it to the desired position press the round button at the base of the guiderail fig 20 PRAM FOLDI...

Page 12: ...6 36 15 3 2 1 2 3 4 5 EASYGO RU 12...

Page 13: ...6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RU 7 EURO CART 8 9 10 11 13...

Page 14: ...11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21a 21b 22 23 24 25 26 27 28 29 0 0 Soul 0 EASYGO 30 31 RU 14...

Page 15: ...6 36 15 3 2 1 2 3 4 5 6 EASYGO UA 15...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 7 EURO CART 8 9 10 11 UA 16...

Page 17: ...11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21a 21b 22 23 24 25 26 27 28 29 0 0 Soul 0 EASYGO 30 31 UA 17...

Page 18: ...v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrzdit brzdu b hem st n UPOZORN N Maxim ln zat en ko e je 3 kg UPOZORN N Maxim ln zat en ta ky je 2 kg UPOZORN N Ka d ta ka nebo jin z t zav...

Page 19: ...n boje do dr k kter se nach z v zadn m zav en ko rku obr 7 Abyste kola odmontovali pot hn te sm rem dol kovovou pojistku v doln sti dr ku a vysu te n boj obr 8 PARKOVAC BRZDA Ko rek je vybaven parkova...

Page 20: ...aven v ky Pro jej nastaven v po adovan poloze stla te kulat tla tka u n stavce rukojeti obr 20 SKL D N KO RKU P ed slo en m ko rku odmontujte sedadlo nebo korbi ku Pro slo en konstrukce ko rku stla te...

Page 21: ...t kaj tela die a a UPOZORNENIE Brzdu pou vajte v dy ke stoj te UPOZORNENIE Maxim lne za a enie ko ka je 3 kg UPOZORNENIE Maxim lna nosnos ta ky je 2 kg UPOZORNENIE Ka d ta ka alebo in z a zavesen na r...

Page 22: ...esa obr 6 Aby sa kolesa mohli obraca presu te tla idla dolu Pre namontovanie zadn ch kolies vsu te ich n boje do dr iakov ktor sa nach dzaj v zadnom zavesen ko ka obr 7 Aby ste kolesa odmontovali poti...

Page 23: ...nej polohe NASTAVEN V KY VODIACEJ RUKOV TI Rukov na vedenie ko ka m syst m nastavenia v ky Pre jej nastavenie do po adovanej polohy stla te gu at tla idla u n stavca rukov ti obr 20 SKLADANIE KO KU Pr...

Page 24: ...fernung befindet WARNUNG Man sollte sich vergewissern da das Kind mit den beweglichen Teilen w hrend des Verstellens nicht in Ber hrung kommt WARNUNG Die Bremse soll beim Halten stets bet tigt werden...

Page 25: ...ung lockere Teile Ger usche wie Knacken Quietschen Besch digung von Mechanismen durch Schmutz Sch den nach Reparaturen durch nicht autorisierte Personen Schwerg ngiges R ckw rtsfahren mit dem Kinderbu...

Page 26: ...B GELH HE Der Griffb hel ist h henverstellbar Um ihn in die gew nschte Position zu stellen dr cken Sie die runden Tasten am B gelaufsatz Abb 20 ZUSAMMENKLAPPEN DES WAGENS Vor dem zusammenklappen des K...

Page 27: ...sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r szei nem rintkeznek a gyermek test vel FIGYELMEZTET S Mindig blokkolni kell a f ket mikor ll a babakocsival FIGYELMEZTET S A kos r maxim lis terhel se 3 k...

Page 28: ...n tal lhat nyom gombot 6 bra Hogy a kerekek fordul konyak legyenek tolja le gombot A h ts kerekek felszerel s hez tolja be a ker kagyat a babakocsi h ts felf ggeszt s n l tal lhat tart kba 7 bra A ker...

Page 29: ...rt s ll tsa a t ml t a megfelel poz ci ba 19 bra A h tt mla felemel s hez el g felfel tolni am g el nem ri a k v nt helyzetet Az adott helyzetben automatikusan r gz l TOL KAR MAGASS G NAK LL T SA A to...

Page 30: ...te sc ri ATEN IE P stra i vehiculul n locuri ferite departe de copii RO Tisztelt gyfeleStima i clien i inem s v mul umim pentru alegerea produsului EASYGO Produsele noastre fiind proiectate cu g ndul...

Page 31: ...mecanismelor din cauza murd riei Deterior rile cauzate de repara ii efectuate de c tre persoane neautorizate Mersul greu n spate al c ruciorului de tip umbrel aceasta este o caracteristic normal pent...

Page 32: ...arului i ajusta i pozi ia dorit fig 19 Pentru a ridica sp tarul este suficient s l mpinge i n sus Acesta se va bloca automat n pozi ia respectiv REGLAREA N L IMII GHIDAJULUI Ghidajul este prev zut cu...

Page 33: ...oulever la suspension avant 20 AVERTISSEMENT Ne faites pas rouler la poussette en descendant les escaliers 21 AVERTISSEMENT Entreposez la poussette hors de port e des enfants Chers clients Nous vous r...

Page 34: ...le jeu les bruits tel que le grincement l endommagement des m canismes d aux salet s les endommagements dus aux r parations effectu es par des personnes non habilit es une conduite difficile en march...

Page 35: ...IDON La hauteur du guidon est r glable Pour le r gler en position souhait e enfoncer les boutons ronds sur la base du guidon fig 20 PLIAGE DE LA POUSSETTE Avant de plier la poussette d monter l assise...

Page 36: ...6 36 15 3 2 BG EASYGO 1 2 3 4 5 6 36...

Page 37: ...7 WD 40 8 9 10 11 5 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 11 BG 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 38: ...BG 38 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21 21b 22 23 24 25 26 27 28 29 0 0 Soul 0 EASYGO 30 31...

Page 39: ...EAN DETENIDAMENTE ESTE MANUAL USEN EL PRODUCTO SEG N LAS INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dejar al ni o solo puede ser peligroso ADVERTENCIA Usar arne...

Page 40: ...ersonas no autorizadas Movimiento reducido para atr s de una silla de paseo tipo paraguas es normal en este tipo de construcciones Inclinaci n de una de las ruedas causada por la carga es normal en es...

Page 41: ...n seleccionada AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR En el carrito se puede ajustar la altura del manillar Para colocarlo en la posici n deseada pulsa los botones redondos que se encuentran en su base dib 20...

Page 42: ...ectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Obj...

Page 43: ......

Page 44: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu...

Reviews: