EasyGO optimo User Manual Download Page 24

VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS DIE VORLIEGENDE 

GEBRAUCHANWEISUNG DURCHLESEN UND ZUM NACHLESEN AUFBEWAHREN.

Verehrte Kunden,

 

wir danken Ihnen für die Wahl des EASYGO-Produkts. Unsere Produkte werden stets mit Bedacht auf ihre Sicherheit und 

Funktionalität  entworfen.  Die  vorliegende  Gebrauchsanweisung  hilft  Ihnen,  alle  Vorzüge  unseres  Produkts  zu  nutzen  sowie  stellt 

unentbehrliche Informationen dar, die die in erforderlichen Zeitabständen durchzuführende Pflege betreffen.

 

Wir bitten Sie, sich sorgfälftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen, den Anweisungen 

nachzukommen sowie sie für spätere Rückfragen aufzubewahren.

Hochachtungsvoll Ihr,

DE 

WARNUNG: 

Lassen Sie Ihr Kind nicht 

unbeaufsichtigt, denn sonst droht im Gefahr. 

WARNUNG: 

Verwenden Sie Gurte, sobald Ihr Kind 

beginnt, selbständig zu sitzen. 

WARNUNG: 

Für dieses Produkt keine zusätzliche 

Matratze verwenden. 

WARNUNG:

 Vor Gebrauch des Kinderwagens 

vergewissern Sie sich bitte, daß alle 

Faltmechanismen verriegelt sind. 

WARNUNG: 

Verwenden Sie den Schrittgurt immer in 

Verbindung mit dem Beckengurt. 

WARNUNG: 

Jede am Kinderwagenschieber 

aufgehängte Last beeinträchtigt die Stabilität des 

Kinderwagens. 

WARNUNG: 

Dieses Produkt ist nicht zum Skaten 

oder Laufen bestimmt. 

WARNUNG: 

Dieser Kinderwagen ist für den 

Transport nur eines Kindes bestimmt. 

WARNUNG: 

Dieser Kinderwagen ist für Kinder 

ab einem Alter von 

6 - 36 

Monaten und mit einem 

Gewicht bis 15 kg bestimmt. 

WARNUNG: 

Lassen Sie den Kinderwagen samt 

Ihrem Kind auf keiner angehobenen Fläche stehen, 

auch wenn die Bremse betätigt ist.

WARNUNG: 

Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, 

falls eines seiner Bauelemente beschädigt worden ist. 

WARNUNG:

 Vergewissern Sie sich bitte, daß sich 

Ihr Kind während des Zusammenklappens und 

Aufstellens des Kinderwagens in sicherer Entfernung 

befindet. 

WARNUNG:

 Man sollte sich vergewissern, daß 

das Kind mit den beweglichen Teilen während des 

Verstellens nicht in Berührung kommt. 

WARNUNG:

 Die Bremse soll beim Halten stets 

betätigt werden. 

WARNUNG:

 Maximale Tragfähigkeit des Korbes 

beträgt 3 kg. 

WARNUNG:

 Maximale Tragfähigkeit der Tasche 

beträgt 2 kg. 

WARNUNG:

 Jede auf dem Kinderwagenschieber 

aufgehängte Tasche oder andere Last beeinträchtigt 

die Stabilität des Kinderwagens. 

WARNUNG: 

Für dieses Produkt sollten 

ausschließlich vom Hersteller genehmigte 

Originalteile verwendet werden. 

WARNUNG:

 Wenn Sie einen Bordstein oder eine 

andere Stufe anfahren, sollten Sie die vordere 

Einhängung anheben. 

WARNUNG: 

Mit dem Kinderwagen dürfen keine 

Treppen heruntergefahren werden. 

WARNUNG: 

Den Kinderwagen an einem vor 

Kindern sicheren Ort aufbewahren.

Der Wagen braucht regelmäßige Pflege. Angesichts 

seines Einsatzzwecks (Verwendung im Freien 

bei verschiedenen Wetterverhältnissen auf 

unterschiedlichen Flächen) ist die Einhaltung der 

nachfolgenden Pflegehinweise ein notwendiger Faktor 

für seine Funktionstüchtigkeit. 

1. 

Metallteile können Sie mit einem feuchten Tuch mit 

einem milden Reinigungsmittel reinigen. Um Korrosionen 

zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nach der 

Reinigung trocknen. 

2. 

Die Polsterung können Sie mit einem feuchten Tuch 

mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. Lassen Sie 

das Produkt nach dem Reinigen an einem Ort trocknen, 

wo es keiner langdauernden Sonnenbestrahlung 

ausgesetzt ist oder breiten Sie es an einem gut 

belüfteten Platz aus. 

3. 

Wegen der eingesetzten Strukturteile (Versteifung, 

Verstärkung, Füllstoff) dürfen die Teile der Polsterung 

nicht in der Maschine gewaschen, geschleudert oder 

längerfristig eingeweicht werden. 

4. 

Es dürfen keine Bleichmittel verwendet werden. Nur 

milde Reinigungsmittel sind erlaubt. 

5. 

Wenn das Produkt nass wird, müssen die metallteile 

trockengewischt und bis zum völligen abtrocken 

aufgeklappt an einem gut belüfteten Ort abgestellt 

werden. 

WARNUNGEN

PFLEGE UND WARTUNG

24

Summary of Contents for optimo

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORM EN 1888 2012 PL EN RU UA CZ SK DE HU RO FR BG ES...

Page 2: ...2 1 5 2 6 3 7 4 8 1 2...

Page 3: ...13 14 3 9 11 12 10 1 2 1...

Page 4: ...4 17 21 18 22 19 23 20 15 16 2 1 1 1 2 2 3 1 2...

Page 5: ...5 27 28 25 29 26 24 2 1 30 31...

Page 6: ...NIEJ PL 6 OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki OSTRZE ENIE Nie pozwalaj dziecku bawi si niniejszym wyrobem UWAGA Urz dzenie do parkowania powinno by w czone gdy wk ada si i wyjmu...

Page 7: ...rzypienie piszczenie uszkodze mechanizm w w wyniku zabrudze Uszkodze powsta ych w wyniku napraw dokonywanych przez osoby nieupowa nione Utrudnionej jazy w zkiem spacerowym typu parasolka do ty u jest...

Page 8: ...REGULACJA WYSOKO CI PROWADNICY Prowadnica posiada regulacj wysoko ci Aby ustawi j w danej pozycji wci nij okr g e przyciski u nasady prowadnicy rys 20 SK ADANIE W ZKA Przed z o eniem w zka zdemontuj...

Page 9: ...GUIDELINES 9 The stroller requires periodic maintenance On account of its designated use outdoor use in all atmospheric conditions and over different surfaces observing the following maintenance guid...

Page 10: ...ion Damage occurred due to repairs being carried out by unauthorised persons Difficulties with reversing a stroller type stroller this is normal Single wheels being pushed into a vertical position as...

Page 11: ...tomatically in that position GUIDERAIL ADJUSTMENT The guiderail is adjustable in height In order to set it to the desired position press the round button at the base of the guiderail fig 20 PRAM FOLDI...

Page 12: ...6 36 15 3 2 1 2 3 4 5 EASYGO RU 12...

Page 13: ...6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RU 7 EURO CART 8 9 10 11 13...

Page 14: ...11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21a 21b 22 23 24 25 26 27 28 29 0 0 Soul 0 EASYGO 30 31 RU 14...

Page 15: ...6 36 15 3 2 1 2 3 4 5 6 EASYGO UA 15...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 7 EURO CART 8 9 10 11 UA 16...

Page 17: ...11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21a 21b 22 23 24 25 26 27 28 29 0 0 Soul 0 EASYGO 30 31 UA 17...

Page 18: ...v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrzdit brzdu b hem st n UPOZORN N Maxim ln zat en ko e je 3 kg UPOZORN N Maxim ln zat en ta ky je 2 kg UPOZORN N Ka d ta ka nebo jin z t zav...

Page 19: ...n boje do dr k kter se nach z v zadn m zav en ko rku obr 7 Abyste kola odmontovali pot hn te sm rem dol kovovou pojistku v doln sti dr ku a vysu te n boj obr 8 PARKOVAC BRZDA Ko rek je vybaven parkova...

Page 20: ...aven v ky Pro jej nastaven v po adovan poloze stla te kulat tla tka u n stavce rukojeti obr 20 SKL D N KO RKU P ed slo en m ko rku odmontujte sedadlo nebo korbi ku Pro slo en konstrukce ko rku stla te...

Page 21: ...t kaj tela die a a UPOZORNENIE Brzdu pou vajte v dy ke stoj te UPOZORNENIE Maxim lne za a enie ko ka je 3 kg UPOZORNENIE Maxim lna nosnos ta ky je 2 kg UPOZORNENIE Ka d ta ka alebo in z a zavesen na r...

Page 22: ...esa obr 6 Aby sa kolesa mohli obraca presu te tla idla dolu Pre namontovanie zadn ch kolies vsu te ich n boje do dr iakov ktor sa nach dzaj v zadnom zavesen ko ka obr 7 Aby ste kolesa odmontovali poti...

Page 23: ...nej polohe NASTAVEN V KY VODIACEJ RUKOV TI Rukov na vedenie ko ka m syst m nastavenia v ky Pre jej nastavenie do po adovanej polohy stla te gu at tla idla u n stavca rukov ti obr 20 SKLADANIE KO KU Pr...

Page 24: ...fernung befindet WARNUNG Man sollte sich vergewissern da das Kind mit den beweglichen Teilen w hrend des Verstellens nicht in Ber hrung kommt WARNUNG Die Bremse soll beim Halten stets bet tigt werden...

Page 25: ...ung lockere Teile Ger usche wie Knacken Quietschen Besch digung von Mechanismen durch Schmutz Sch den nach Reparaturen durch nicht autorisierte Personen Schwerg ngiges R ckw rtsfahren mit dem Kinderbu...

Page 26: ...B GELH HE Der Griffb hel ist h henverstellbar Um ihn in die gew nschte Position zu stellen dr cken Sie die runden Tasten am B gelaufsatz Abb 20 ZUSAMMENKLAPPEN DES WAGENS Vor dem zusammenklappen des K...

Page 27: ...sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r szei nem rintkeznek a gyermek test vel FIGYELMEZTET S Mindig blokkolni kell a f ket mikor ll a babakocsival FIGYELMEZTET S A kos r maxim lis terhel se 3 k...

Page 28: ...n tal lhat nyom gombot 6 bra Hogy a kerekek fordul konyak legyenek tolja le gombot A h ts kerekek felszerel s hez tolja be a ker kagyat a babakocsi h ts felf ggeszt s n l tal lhat tart kba 7 bra A ker...

Page 29: ...rt s ll tsa a t ml t a megfelel poz ci ba 19 bra A h tt mla felemel s hez el g felfel tolni am g el nem ri a k v nt helyzetet Az adott helyzetben automatikusan r gz l TOL KAR MAGASS G NAK LL T SA A to...

Page 30: ...te sc ri ATEN IE P stra i vehiculul n locuri ferite departe de copii RO Tisztelt gyfeleStima i clien i inem s v mul umim pentru alegerea produsului EASYGO Produsele noastre fiind proiectate cu g ndul...

Page 31: ...mecanismelor din cauza murd riei Deterior rile cauzate de repara ii efectuate de c tre persoane neautorizate Mersul greu n spate al c ruciorului de tip umbrel aceasta este o caracteristic normal pent...

Page 32: ...arului i ajusta i pozi ia dorit fig 19 Pentru a ridica sp tarul este suficient s l mpinge i n sus Acesta se va bloca automat n pozi ia respectiv REGLAREA N L IMII GHIDAJULUI Ghidajul este prev zut cu...

Page 33: ...oulever la suspension avant 20 AVERTISSEMENT Ne faites pas rouler la poussette en descendant les escaliers 21 AVERTISSEMENT Entreposez la poussette hors de port e des enfants Chers clients Nous vous r...

Page 34: ...le jeu les bruits tel que le grincement l endommagement des m canismes d aux salet s les endommagements dus aux r parations effectu es par des personnes non habilit es une conduite difficile en march...

Page 35: ...IDON La hauteur du guidon est r glable Pour le r gler en position souhait e enfoncer les boutons ronds sur la base du guidon fig 20 PLIAGE DE LA POUSSETTE Avant de plier la poussette d monter l assise...

Page 36: ...6 36 15 3 2 BG EASYGO 1 2 3 4 5 6 36...

Page 37: ...7 WD 40 8 9 10 11 5 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 11 BG 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 38: ...BG 38 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21 21b 22 23 24 25 26 27 28 29 0 0 Soul 0 EASYGO 30 31...

Page 39: ...EAN DETENIDAMENTE ESTE MANUAL USEN EL PRODUCTO SEG N LAS INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dejar al ni o solo puede ser peligroso ADVERTENCIA Usar arne...

Page 40: ...ersonas no autorizadas Movimiento reducido para atr s de una silla de paseo tipo paraguas es normal en este tipo de construcciones Inclinaci n de una de las ruedas causada por la carga es normal en es...

Page 41: ...n seleccionada AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR En el carrito se puede ajustar la altura del manillar Para colocarlo en la posici n deseada pulsa los botones redondos que se encuentran en su base dib 20...

Page 42: ...ectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Obj...

Page 43: ......

Page 44: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu...

Reviews: