background image

PREPARACIÓN

Para lograr retirar el papel del modo más rápido, raye siempre ligeramente las áreas que van a ser

desempapeladas. En el caso de papeles pintados, recubiertos de vinilo o con relieve, esto es esencial. Use o bien

una herramienta patentada de perforación, o bien raye el papel con el filo del rascador de papel haciendo un

dibujo entrecruzado y dejando 6 pulgadas de espaciado.

Al igual que con cualquier otro trabajo de decoración, asegúrese de proteger con fundas moquetas y muebles.

DESEMPAPELADO: Recuerde hacer una prueba primero en una zona pequeña.

El funcionamiento es simple tanto para personas diestras como zurdas. Solo tiene que sujetar la placa plana contra el papel pintado

durante aproximadamente 10 segundos. Después mueva la placa al punto contiguo al que acaba de vaporizar, del que el papel

debería desprenderse con facilidad con un poco de ayuda de un rascador de pared.

Trabajar de este modo debería permitirle la retirada continua de papel aunque es posible que sea necesario

aplicar vapor durante más tiempo con determinados papeles o cuando no se hayan podido retirar por completo

tras una primera aplicación.

Use el vaporizador hasta que el nivel de agua restante sea bajo, entonces desenchufe la unidad y

déjela enfriar durante al menos 2 minutos antes de abrir el tapón de llenado - tenga cuidado con 

el

vapor

- y rellene la unidad.

Cuando haya acabado, deje que la unidad se enfríe del todo y vacíela. Guarde la unidad siempre

vacía.

CORTACIRCUITOS FUSIBLE

Se ha incorporado un cortacircuitos fusible para evitar el sobrecalentamiento de la resistencia si el agua hierve cuando hay un nivel

bajo de agua.Si la unidad deja de hervir durante su utilización, ésta puede ser la causa de ello. Espere 2 minutos antes de sacar el

tapón de llenado y llenar con agua la unidad.

El cortacircuitos fusible se reajustará automáticamente y volverá a producirse vapor pasados entre 24 minutos.

El cortacircuitos fusible no protegerá la resistencia si una unidad parcialmente llena está inclinada durante su uso de un

modo tal que deje parte de la resistencia fuera del agua durante un tiempo superior a 15-20 segundos.

FUNCIONAMIENTO

¡EL VAPOR QUEMA! 

The unit is designed for safe, fast removal of wallpaper but please be aware that steam is produced at

212˚F - so be careful, wear protective clothing and protect your hands with heat resistant gloves or mitts.

LLENADO:

Asegúrese de que la junta tórica está correctamente asentada sobre el tapón de llenado curvo y coloque los salientes del tapón de

llenado curvo dentro del orificio para el llenado con la lengüeta apuntando a la posición de las DOS EN PUNTO. Gire el tapón de

llenado curvo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de las SEIS EN PUNTO de modo que la lengüeta quede trabada

entre los dos dientes.

La capacidad de la unidad es de 4 litres, lo que da un tiempo de vaporización de unos 105 minutos (1500W) ó 150 minutos (1200W)

antes de que se active el cortacircuitos.

Para un tiempo de vaporización más breve use menos agua.

No llene en exceso la unidad pues saldría agua caliente por la manguera de vapor.

Enrosque la manguera en las conexiones de salida roscadas de la placa de vapor, el apriete a mano es suficiente.  

No apriete en

exceso las conexiones 

pero compruebe de vez en cuando durante la utilización que estén correctamente apretadas a mano.

pero compruebe de vez en cuando durante la utilización que estén correctamente apretadas a mano.

Conecte el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente y enciéndala. Puede tardar hasta 24 minutos

(aproximadamente) en empezar a producir vapor, en función de la cantidad de agua con la que se haya llenado y la temperatura de

la misma.

ES

SÍmBOlOS   

preCaUCiÓN   ¡el VapOr eS CalieNte!

aDVerteNCia: el líquido o vapor caliente puede quemar. 

peligro de escaldadura. el vapor también puede 

condensarse en gotas hirvientes. el vapor no debe 

dirigirse hacia aparatos eléctricos. el peligro de 

escaldadura se muestra en el tapón con este símbolo.

OTROS USOS DE LA PLACA DE VAPOR

Capa Textured De la Pared

Normalmente el revestimiento texturado (Capa Textured De la Pared

®

) puede retirarse del mismo modo que el papel pintado,

aunque el tiempo de aplicación del vapor será más prolongado. 

PRECAUCIÓN!

Algunos acabados texturados pueden contener amianto, que puede resultar peligroso para la salud y está sujeto a

controles de licencia realizados por el Ejecutivo de Salud y Seguridad (HSE).

Baldosas de vinilo para suelo

Las baldosas de vinilo para suelo pueden sacarse también si se deja la placa durante el tiempo suficiente para que el calor penetre

en el adhesivo.

Una vez el adhesivo está caliente, se ablanda y puede quitarse la baldosa del suelo.

11

Summary of Contents for WS125US

Page 1: ...avail Veuillez également porter une attention particulière aux règles de sécurité et CONSerVer pOUr rÉFÉreNCe UltÉrieUre earlex inc ne saurait être responsable pour une utilisation de cet appareil dans des buts autres que ceux qui sont décrits ci après alleZ SUr WWW earleX COm pOUr eNreGiStrer VOtre prODUit DiSpOSitiVO a VapOr para DeSempapelar iNStrUCCiONeS De FUNCiONamieNtO lea ateNtameNte eStaS...

Page 2: ...er before starting work Steam can loosen weak porous or poorly bonded plaster which also loosens readily if cracked holed or if the steamplate is held in one position for too long after the paper is soaked Weak plaster can normally be detected by tapping a few areas of wall A hollow sound indicates that you should proceed only with extreme care stopping immediately if you hear a cracking sound or ...

Page 3: ...ethod as for wallpaper although the steaming time will be longer CaUtiON Some textured finishes may contain asbestos which may be hazardous to health and which are subject to licensing controls Vinyl Floor tiles Vinyl floor tiles can also be removed if the steamplate is left long enough for the heat to penetrate the adhesive Once the adhesive is hot it softens and the tile can be peeled from the f...

Page 4: ...facturer s instructions Always wear a glove or mitt for added protection IF YOU REQUIRE FURTHER ASSISTANCE PLEASE CONTACT OUR HELPLINE ON Tel 001 763 553 7000 email questions earlex com WARRANTY This product is guaranteed for a period of 24 months against faulty materials and workmanship Whilst every possible care is taken by Earlex to ensure that our products leave the factory in good working ord...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...mauvaise compréhension des instructions pour la mise à la terre ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l appareil faites effectuer une vérification par un électricien qualifié ou un dépanneur Ne pas modifier la fiche fournie Si elle ne correspond pas à la prise faites installer la prise adéquate par un électricien qualifié RALLONGES ÉLECTRIQUES Utilisez uniquement une rallonge élect...

Page 7: ... retrouve incliné durant l utilisation et que certaines pièces se retrouvent hors de l eau pendant plus de 15 20 secondes FONCTIONNEMENT LA VAPEUR EST CHAUDE L appareil est conçu pour décoller le papier peint rapidement et en toute sécurité mais soyez conscient que la vapeur se crée à 212 F soyez donc prudent portez des vêtements de protection et protégez vos mains avec des gants ou des mitaines r...

Page 8: ... vérifiez s il y a une obstruction Vérifiez toujours l orifice de l outil que vous utilisez DANS AUCUNE CIRCONSTANCE NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE DE LA VALVE CELA FONCTIONNE POUR VOTRE PROTECTION DÉTARTRAGE Afin de conserver des performances de l appareil optimales en particulier dans les zones où l eau est calcaire il peut s avérer nécessaire de détartrer les pièces de l appareil Les produits de...

Page 9: ...NOTES 9 ...

Page 10: ...rietado agujereado o si se mantiene la placa de vapor en el sitio demasiado tiempo después de que el papel se haya empapado Normalmente se puede detectar el yeso débil dando golpecitos en unas cuantas zonas de la pared Un sonido hueco indicará que debería proceder solamente con sumo cuidado deteniéndose inmediatamente si oye un crujido o si el yeso empieza a soltarse El dispositivo para desempapel...

Page 11: ... that steam is produced at 212 F so be careful wear protective clothing and protect your hands with heat resistant gloves or mitts LLENADO Asegúrese de que la junta tórica está correctamente asentada sobre el tapón de llenado curvo y coloque los salientes del tapón de llenado curvo dentro del orificio para el llenado con la lengüeta apuntando a la posición de las DOS EN PUNTO Gire el tapón de llen...

Page 12: ...r SprayTech Corporation 1770 Fernbrook Lane Plymouth MN 55447 Telf 001 763 553 7000 Página web www earlex com B138 09 14 Earlex Inc 2014 Esterilización de suelos Para esterilizar el suelo en cajas de semillero o invernaderos pase el rastrillo hasta conseguir una superficie fina Deje la placa de vapor de 2 a 2 5 minutos en cada sección esto debería asegurar que el vapor ha penetrado en la superfici...

Reviews: