background image

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este producto debe ser conectado a tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el

riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado

con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra apropiados. El enchufe debe ser

conectado a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas las normativas y

ordenanzas locales.

PELIGRO:

La instalación incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede conllevar riesgo de descarga eléctrica.

En caso de que sea necesaria la reparación o sustitución del cable o del enchufe, acuda al centro de reparación más

cercano autorizado por Earlez para su reparación o sustitución.

Si no comprende en su totalidad las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda en cuanto a si el aparato está bien

conectado a tierra, consulte con un electricista o técnico especializado cualificado.  No modifique el enchufe suministrado si no

encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado le instale una toma de corriente adecuada.

CABLES DE PROLONGACIÓN

Use solamente un cable de prolongación de 3 hilos que tenga un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas y un receptáculo con 3

ranuras compatible con el enchufe del producto. Asegúrese de que el cable de prolongación está en buenas condiciones. Cuando

utilice un cable de prolongación, asegúrese de usar uno que sea lo suficientemente fuerte como para soportar la corriente que el

producto generará. Para longitudes menores a 50', se deberían utilizar cables de prolongación Nº 16 AWG; y para longitudes

superiores a 50', cables de prolongación Nº 14 AWG. Un cable con capacidad menor a la necesaria podría ocasionar una caída de

tensión de línea, lo que resultaría en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

¡PROTEJA LA CASA!

El calor generado por la unidad de caldera puede dejar marcas en moquetas, textiles, superficies de mesa, armarios, etc.

Para evitarlo recomendamos situar la unidad sobre un tablero de madera, bandeja u otro tipo de barrera, asegurándose de que no

resbale hacia un lado o se incline durante su utilización.

Las fundas para proteger del polvo o los periódicos no protegen adecuadamente a las superficies delicadas contra el calor.

PRECAUCIÓN

Compruebe el estado del enyesado antes de empezar a trabajar.

El vapor puede aflojar yeso débil, poroso o mal adherido, que también se afloja fácilmente si está agrietado, agujereado o si se

mantiene la placa de vapor en el sitio demasiado tiempo después de que el papel se haya empapado. Normalmente se puede

detectar el yeso débil dando golpecitos en unas cuantas zonas de la pared. Un sonido hueco indicará que debería proceder

solamente con sumo cuidado, deteniéndose inmediatamente si oye un crujido o si el yeso empieza a soltarse. El dispositivo para

desempapelar mediante vapor se puede usar con seguridad en superficies con placas de yeso/ paredes de yeso pero, cualquiera

que sea el material, es siempre prudente hacer una prueba en una zona pequeña antes de empezar de lleno con la tarea.

• manténgase alejado del vapor, la manguera, los 

conectores de la manguera y la superficie de la 

placa de vapor. NO coloque la mano delante de la 

placa de vapor.

• asegúrese de que el generador de vapor está   

situado sobre una superficie nivelada y plana, y que 

si se inclina durante el uso se ponga en posición 

vertical inmediatamente. De lo contrario, puede 

producirse un sobrecalentamiento intenso, el fallo    

completo del elemento y la anulación de la garantía.

• las gotas de agua están calientes y pueden 

producir quemaduras en la piel. tenga suma 

precaución cuando use la placa de vapor por 

encima de la cabeza, y vacíe de forma rutinaria el 

agua de la placa de vapor. Use gafas protectoras.

• Deje que las piezas se enfríen antes de cambiar los 

accesorios y/o abrir el tapón de llenado.

• No apunte nunca a nadie con la placa de vapor.

• NO llene en exceso el contenedor de agua.

• NO tuerza o enrosque la manguera. Sustituya la 

manguera si está agrietada, desgastada o dañada. 

No repare nunca una manguera dañada.

• NO deje hervir el agua hasta evaporarse. esto 

podría ocasionar sobrecalentamiento y causar un 

incendio. 

• el cable de alimentación debe conectarse a una 

toma con conexión a tierra (3 clavijas).

• Sustituya el cable de alimentación si está 

desgastado o dañado. No repare nunca un cable de 

alimentación.

• NO tire del contenedor de agua por el cable de 

alimentación.

• NO deje que el agua o el vapor entren en 

interruptores de la luz o enchufes.

• NO se ponga de pie o se siente sobre el contenedor 

de agua.

• NO modifique las piezas o componentes. No repare 

nunca piezas dañadas o desgastadas. Sustitúyalas 

siempre por piezas nuevas e idénticas.

• el contenedor de agua debe descansar siempre 

sobre una superficie sólida y plana, en posición 

vertical.

• mantenga el vaporizador automático alejado de los 

niños.

• NO deje el vaporizador automático sin supervisión.

  

• No cambie nunca las herramientas cuando la unidad

esté en funcionamiento.

• Use solamente agua del grifo normal. No añada 

nunca detergentes o productos químicos.

• mantenga el equipo alejado de niños y animales.

• Use solamente agua del grifo normal. No añada 

nunca detergentes ni productos químicos.

NORMAS DE SEGURIDAD

ES

10

Summary of Contents for WS125US

Page 1: ...avail Veuillez également porter une attention particulière aux règles de sécurité et CONSerVer pOUr rÉFÉreNCe UltÉrieUre earlex inc ne saurait être responsable pour une utilisation de cet appareil dans des buts autres que ceux qui sont décrits ci après alleZ SUr WWW earleX COm pOUr eNreGiStrer VOtre prODUit DiSpOSitiVO a VapOr para DeSempapelar iNStrUCCiONeS De FUNCiONamieNtO lea ateNtameNte eStaS...

Page 2: ...er before starting work Steam can loosen weak porous or poorly bonded plaster which also loosens readily if cracked holed or if the steamplate is held in one position for too long after the paper is soaked Weak plaster can normally be detected by tapping a few areas of wall A hollow sound indicates that you should proceed only with extreme care stopping immediately if you hear a cracking sound or ...

Page 3: ...ethod as for wallpaper although the steaming time will be longer CaUtiON Some textured finishes may contain asbestos which may be hazardous to health and which are subject to licensing controls Vinyl Floor tiles Vinyl floor tiles can also be removed if the steamplate is left long enough for the heat to penetrate the adhesive Once the adhesive is hot it softens and the tile can be peeled from the f...

Page 4: ...facturer s instructions Always wear a glove or mitt for added protection IF YOU REQUIRE FURTHER ASSISTANCE PLEASE CONTACT OUR HELPLINE ON Tel 001 763 553 7000 email questions earlex com WARRANTY This product is guaranteed for a period of 24 months against faulty materials and workmanship Whilst every possible care is taken by Earlex to ensure that our products leave the factory in good working ord...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...mauvaise compréhension des instructions pour la mise à la terre ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l appareil faites effectuer une vérification par un électricien qualifié ou un dépanneur Ne pas modifier la fiche fournie Si elle ne correspond pas à la prise faites installer la prise adéquate par un électricien qualifié RALLONGES ÉLECTRIQUES Utilisez uniquement une rallonge élect...

Page 7: ... retrouve incliné durant l utilisation et que certaines pièces se retrouvent hors de l eau pendant plus de 15 20 secondes FONCTIONNEMENT LA VAPEUR EST CHAUDE L appareil est conçu pour décoller le papier peint rapidement et en toute sécurité mais soyez conscient que la vapeur se crée à 212 F soyez donc prudent portez des vêtements de protection et protégez vos mains avec des gants ou des mitaines r...

Page 8: ... vérifiez s il y a une obstruction Vérifiez toujours l orifice de l outil que vous utilisez DANS AUCUNE CIRCONSTANCE NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE DE LA VALVE CELA FONCTIONNE POUR VOTRE PROTECTION DÉTARTRAGE Afin de conserver des performances de l appareil optimales en particulier dans les zones où l eau est calcaire il peut s avérer nécessaire de détartrer les pièces de l appareil Les produits de...

Page 9: ...NOTES 9 ...

Page 10: ...rietado agujereado o si se mantiene la placa de vapor en el sitio demasiado tiempo después de que el papel se haya empapado Normalmente se puede detectar el yeso débil dando golpecitos en unas cuantas zonas de la pared Un sonido hueco indicará que debería proceder solamente con sumo cuidado deteniéndose inmediatamente si oye un crujido o si el yeso empieza a soltarse El dispositivo para desempapel...

Page 11: ... that steam is produced at 212 F so be careful wear protective clothing and protect your hands with heat resistant gloves or mitts LLENADO Asegúrese de que la junta tórica está correctamente asentada sobre el tapón de llenado curvo y coloque los salientes del tapón de llenado curvo dentro del orificio para el llenado con la lengüeta apuntando a la posición de las DOS EN PUNTO Gire el tapón de llen...

Page 12: ...r SprayTech Corporation 1770 Fernbrook Lane Plymouth MN 55447 Telf 001 763 553 7000 Página web www earlex com B138 09 14 Earlex Inc 2014 Esterilización de suelos Para esterilizar el suelo en cajas de semillero o invernaderos pase el rastrillo hasta conseguir una superficie fina Deje la placa de vapor de 2 a 2 5 minutos en cada sección esto debería asegurar que el vapor ha penetrado en la superfici...

Reviews: