background image

9

2. MATÉRIEL FOURNI

3. SPÉCIFICATIONS

1 x Station de chargement à induction

1 x Câble de chargement USB A / micro-USB B

Dimensions (Ø x H) ):         100 x 16 [mm]

Longueur du câble de raccordement :  env. 1,00 m

Entrée : 

5 V, 2,0 A DC 

Sortie : 

5 V, 1,0 A DC

1 x Mode d‘emploi

Poids :        

85 g

Fiche :                  USB-A / micro USB-B

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions relatives à la sécu-

rité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou 

l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être 

exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dan-

gereux pour les enfants !

•  N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

•  Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de 

rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation 

est conseillée par le fabricant !

•  Surveillez l‘opération de chargement.

•  Pour le chargement, utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs 

USB appropriés.

•  Pour débrancher le câble, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le 

câble.

•  Lors d‘une utilisation dans la circulation routière, vous devez respecter les rè-

glementations en vigueur.

•  Tenez les cartes EC, cartes de crédit et cartes magnétiques similaires éloignées 

de la station de chargement à induction. Les cartes magnétiques risquent 

d‘être endommagées et les données qui y sont sauvegardées peuvent dispa-

raître.

•  Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil implanté, con-

sultez votre médecin ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser le chargeur à 

induction avec la batterie externe.

5. EXPLICATION DES SYMBOLES

Correspond aux directives 

 

de la CE

L‘appareil électrique marqué ne peut pas 

être jeté dans les ordures ménagères

Summary of Contents for EUFAB 16468

Page 1: ...Article number 16468 Induction charging station Operating instructions 5 Réf 16468 Stationdechargementàinduction Manuel de l opérateur 8 Cod art 16468 Basetta di ricarica a induzione Istruzioni per l uso 14 Art nr 16468 Inductielaadstation Gebruiksaanwijzing 11 ...

Page 2: ...n gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andereVerwen dunggiltalsnichtbestimmungsgemäßundkannzuSach oderPersonenschädenführen Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchentstehen Induktions Ladestation 1 BE...

Page 3: ...nSiezuIhrereigenenSicherheitausschließlichZubehöroderErsatz teile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Herstellerempfohlenwird BeaufsichtigenSiedenLadevorgang VerwendenSienurgeeigneteLadegeräteoderUSB AnschlüssezumAufladen Zum Entfernen des Kabels ziehen Sie immer direkt am Stecker niemals am Kabel BeimEinsatzimStraßenverkehrsinddiegeltendenVorschriftenzubeachten Halt...

Page 4: ...sicht Zum Laden legen Sie Ihr Smartphone auf die Ladezone Positionen 3 in der Übersicht der Induktionsladestation Der Ladevorgang startet automatisch die Ladekontrollleuchte leuchtet jetzt blau 6 2 GEBRAUCH 7 WARTUNG UND PFLEGE 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 9 KONTAKTINFORMATIONEN BeibestimmungsgemäßemGebrauchistdieInduktionsladestationwartungsfrei Reinigen Sie die Induktionsladestation nur mit einem...

Page 5: ...according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating instructions particularly the observance of the safety notes Any other utili sationisconsideredtobecontrarytotheintendedpurposeandmayleadtomaterialdamage orpersonalinjuries EALGmbHassumesnoliabilityfordamageresultingfromimproperuse CONTENTS Induction charging station 1 PROPER USE OFTHE PRODUCT_____...

Page 6: ...gnated purpose Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare parts that are stated in these instructions or that are recommended by the manufacturer Supervise the charging process Use only suitable chargers or USB connectors for charging To remove the cable always pull on the plug itself never on the cable The StVZO German RoadTraffic Regulation or ...

Page 7: ...ce your smartphone on the charging zone Position 3 in the overview of the induction charging station The charging process starts automatically the charging control lamp is now lit up in blue 6 2 USE 7 MAINTENANCE AND CARE 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION 9 CONTACT INFORMATION Theinductionchargingstationismaintenance freeifusedaccordingtoitsintendedpurpose Clean the induction charging sta...

Page 8: ...tinéàuneutilisationindustrielleoucommerciale L utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les infor mations contenues dans cette notice d utilisation en particulier le respect des consignes de sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels La société EAL GmbH décline toute responsabilité e...

Page 9: ... Pour votre propre sécurité utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué e s dans la notice d utilisation ou dont l utilisation estconseilléeparlefabricant Surveillezl opérationdechargement Pour le chargement utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USBappropriés Pour débrancher le câble tirez toujours directement sur la fiche jamais sur le câble Lor...

Page 10: ...zone de chargement positions 3 dans la vue d ensemble de la station de chargement à induction Le processus de chargement démarre automatiquement et le voyant de contrôle de charge s allume maintenant en bleu 6 2 FONCTIONNEMENT 7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 8 REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT 9 DONNÉES DE CONTACT À condition d être utilisé conformément aux spécificités pour lesque...

Page 11: ...rijfsmatiggebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze ge bruiksaanwijzing in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt alsniet reglementairenkanmateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaken EALGmbHis niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik OVERZICHT Inductielaadstation 1 REGLEMENTAIR GEBR...

Page 12: ...nderofdemonteerhetproductniet Gebruikvooruweigenveiligheiduitsluitendtoebehorenofreserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikantwordtaanbevolen Houdtoezichtophetlaadproces GebruikalleengeschikteopladersofUSB poortenomopteladen Om de kabel te verwijderen trekt u altijd direct aan de stekker en nooit aan dekabel Bij gebruik in het wegverkeer moet...

Page 13: ...laatst u uw smartphone op de laadzone positie 3 in het overzicht van hetinductielaadstation Hetlaadprocesstartautomatisch delaadindicatorbrandtnublauw 6 2 GEBRUIK 7 ONDERHOUD EN VERZORGING 8 AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU 9 CONTACTINFORMATIE Bijreglementairgebruikishetinductielaadstationonderhoudsvrij Reinig het inductielaadstation uitsluitend met een zachte droge doek Gebruik geen re...

Page 14: ...ta dei bambini Questodispositivononèdestinatoall impiegoindustriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio INDICE Basetta di ricarica a induzione...

Page 15: ...previsto Non manomettere né smontare il prodotto Perlapropriasicurezza utilizzaresologliaccessorieipezzidiricambioindica ti nelle istruzioni o il cui impiego sia consigliato dal produttore Sorvegliare il processo di carica Utilizzare per la ricarica esclusivamente caricabatterie o porte USB adeguati Perrimuovereilcavotiraresempredirettamentedalconnettore maidalcavo Per l utilizzo nel traffico stra...

Page 16: ...sa pos 2 dello schema Pereseguirelaricarica appoggiarelosmartphonesullazonadiricarica pos 3delloschema della basetta di ricarica a induzione La ricarica inizia automaticamente si accende la spia di ricarica blu 6 2 IMPIEGO 7 MANUTENZIONE E PULIZIA 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE 9 CONTATTI Seutilizzatacorrettamente labasettadiricaricaainduzioneèesentedamanutenzione Pulirelabasettadiricaricaai...

Reviews: