16
© EAL GmbH, 16468, 04.2019
6. ISTRUZIONI PER L‘USO
6.1 SCHEMA
Figura 1: Schema
1 Presa di ricarica
2 Spia di controllo ricarica
3 Zona di ricarica
4 Strisce antiscivolo
5 Piedino antiscivolo
6 Connettore USB
7 Connettore micro-USB B
Rimuovere prima le pellicole protettive dai piedini antiscivolo (pos. 5 dello schema). Appog-
giare la basetta di ricarica a induzione su una superficie possibilmente piana. Inserire il con-
nettore maschio micro-USB B (pos. 7 dello schema) nel connettore femmina della basetta di
ricarica a induzione (pos. 1 dello schema).
Collegare il connettore maschio USB (pos. 6 dello schema) del cavo di ricarica a una porta USB
del proprio computer o a un caricabatteria USB. La basetta di ricarica a induzione è ora pronta
per l‘uso, riconoscibile dalla spia di ricarica rossa (pos. 2 dello schema).
Per eseguire la ricarica, appoggiare lo smartphone sulla zona di ricarica (pos. 3 dello schema)
della basetta di ricarica a induzione. La ricarica inizia automaticamente, si accende la spia di
ricarica blu.
6.2 IMPIEGO
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
8. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE
9. CONTATTI
Se utilizzata correttamente, la basetta di ricarica a induzione è esente da manutenzione.
Pulire la basetta di ricarica a induzione solamente con un panno morbido asciutto. Non utiliz-
zare detergenti. Evitare sempre che i liquidi penetrino all‘interno dell‘alloggiamento.
Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici! I dispositivi
elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio. Per le
possibilità di smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, in-
formarsi presso il proprio comune.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
[email protected]
www.eal-vertrieb.com