background image

2

2. LIEFERUMFANG

3. SPEZIFIKATIONEN

•  1 x Ladegerät

•  1 x Ringösenadapter

•  1 x Polzangenadapter

•  1 x Gebrauchsanleitung

•  Dimensionen (L x B x H):  201 x 91 x 51 [mm]

•  Gewicht: 

 

0,900 kg

•  Eingang: 

 

220 – 240 V AC, 50 / 60 Hz, 1,2 A max.

•  Ausgang: 

 

14,4 V ± 0,25 V DC, 7,0 A ± 10% (10 A RMS)

•  Temperaturbericht:   

-20 °C – 50 °C

•  Batterieart: 

 

12 V Blei-Säure-Batterien (Nass, AGM, Gel, wartungsfrei MF)

•  Batteriekapazität:   

14 – 230 Ah

•  Schutzklasse: 

 

IP 65

INHALT

WARNUNG

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!

Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!

Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei 

der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!

1.BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Dieses Ladegerät ist bestimmt zum Laden von 12 V Bleisäure-Batterien (nass, wartungsfrei MF, AGM, Gel) deren Kapazität zwischen 14 Ah und 

230 Ah liegt.
In Wohnmobilen und Wohnwagen kann das Ladegerät dauerhaft an die Komfortbatterie angeschlossen werden. Hierzu wird das Ladegerät mit 

dem Ringösenadapter angeschlossen und muss im Innenraum des Fahrzeugs untergebracht werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen 

benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten. 
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der  

Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH 

übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

1.BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH       

2

2. LIEFERUMFANG 

       

2

3. SPEZIFIKATIONEN 

       

2

4. SICHERHEITSHINWEISE         

3

5. SYMBOLERKLÄRUNG         

3

6. BEDIENUNGSANLEITUNG        

4

6.1 ÜBERSICHT 

       

4

6.2 VERWENDUNG DER LADEKABELADAPTER 

      

4

6.3.1 ANSCHLIESSEN EINER FAHRZEUG-STARTERBATTERIE MIT DEM POLZANGENADAPTER   

4

6.3.2 ANSCHLIESSEN EINER WOHNWAGEN/WOHNMOBIL-KOMFORTBATTERIE MIT DEM RINGÖSENADAPTER  

4

6.4 LADEVORGANG 

       

5

6.4.1 LADEPHASEN 

       

5

6.4.2 LADEZUSTAND 

       

5

6.5 ENTFERNEN DES LADEGERÄTS 

       

6

7. WARTUNG UND PFLEGE         

6

7.1 WARTUNG 

       

6

7.2 PFLEGE 

       

6

7.3 ERSETZEN DER SICHERUNG 

       

6

8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 

       

6

9. KONTAKTINFORMATIONEN 

       

6

Vollautomatisches Intelligentes Batterieladegerät

Summary of Contents for EN DURO TECHNOLOGY 16609

Page 1: ... Volautomatische intelligente acculader Bedienungsanleitung 17 Article number 16609 Fully automated intelligent battery charger Operating instructions 7 Cod art 16609 Caricabatterie Operating instructions 22 Réf 16609 Chargeur de batteries intelligent entièrement automatique Manuel de l opérateur 12 ...

Page 2: ...Hierzu wird das Ladegerät mit dem Ringösenadapter angeschlossen und muss im Innenraum des Fahrzeugs untergebracht werden DiesesGerätistnichtdafürbestimmt durchKinderundPersonenmiteingeschränktengeistigenFähigkeitenoderohneerforderlichesFachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört...

Page 3: ... Sie immer geeignete Arbeitskleidung Schutzhandschuhe und Schutzbrille Batteriesäure ist ätzend Evtl Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen ggf Arzt aufsuchen Wenn Batteriesäure in die Augen gelangt sofort wenigstens 10 Minuten unter laufendemWasser auswaschen und Arzt aufsuchen DeckenSiedasLadegerätnichtab daessonstzurÜberhitzungundsomitzueinerBeschädigungkommenkann StellenSiedas...

Page 4: ...n Sie grundsätzlich zuerst das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an Danach schließen Sie das schwarze Minuskabel an denMinuspolderBatteriean WennSiedieBatterieineingebautenZustandaufladen schließenSiedasschwarzeMinuskabel anderKarosserie blanke Stelle an weit entfernt von der Batterie Vergaser und Kraftstoffleitungen Halten Sie diese Reihenfolgen immer ein BefestigenSiedieRingösedesrotenP...

Page 5: ...Pulsladung übersprungen und direkt mit dem normalen Ladevorgang Bulk begonnen Ist die Batterie tiefentladen Batteriespannung 10 5 V 0 25 V wird der Ladevorgang mit der Pulsladung gestartet um die Batterie zu reaktivieren Bei einer Batteriespannung 4 5 V erkennt das Ladegerät die Batterie als defekt Es wird kein Ladevorgang durchgeführt In dieser Phase erhält die Batterie den überwiegendenTeil Ihre...

Page 6: ...eichwertige neue Kfz Flachsicherung 10 A Die interne Sicherung des Ladegeräts kann nur von einer Fachwerkstatt ersetzt wer den Öffnen Sie das Gerät niemals selbst Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die Reihenfolge beim Abklemmen So vermeiden Sie Funkenbildung Da beim Laden von Blei Säure Batterien hochexplosives Knallgas entsteht ist dies zu Ihrem Schutz äußer...

Page 7: ... inside the vehicle This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device The device is not designated for commercial use Utilisation according to the intended purpose also includes the observation of all information in these operating instructions particularl...

Page 8: ...attery acid is corrosive Immediately and thoroughly washoffanysplashedacidandconsultadoctor ifnecessary Ifbatteryacidgetsintotheeyes immediatelyrinseunderrunning water for at least 10 minutes and consult a doctor Do not cover the charger this may lead to overheating and result in damages Never set the charger up for operation on a surface that is insulating e g polystyrene There is a risk of heat ...

Page 9: ...r Always first connect the red plus cable to the positive pole of the battery Then connect the black minus cable to the minus pole of the battery If you charge the battery in situ connect the black negative cable to the car body exposed part far away from the battery the carburettor and fuel lines Always maintain this sequence Attach the eye of the red plus cable to the plus connection cable of yo...

Page 10: ...n normal condition battery voltage 10 5V 0 25V pulse charging is skipped and normal charging bulk is started directly If the battery is near complete discharge battery voltage 10 5V 0 25V the charging process is started with pulse charging to reactivate the battery At a battery voltage 4 5 V the charger recognizes the battery as defective No chargingwilloccur In this phase the battery receives mos...

Page 11: ... the charger can only be replaced by a specialist workshop Never open the device yourself First pull the plug out of the socket and observe the sequence for disconnection This prevents sparks from forming Sincethechargingoflead acidbatteriesgeneratesahighly explosivegas thisisparticularlyimportantforthesake of your safety Disconnect the charger from the mains power supply Separate the adapter conn...

Page 12: ...stiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l expérience ou des connaissances nécessaires Les enfants doivent rester à distance de cet appareil L appareil n est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale L utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cet...

Page 13: ...if Le cas échéant rincez immédiatement avec beaucoup d eau et consultez un médecin en cas de besoin Si de l acide de batterie parvient jusqu aux yeux rincez immédiatement sous l eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin Ne recouvrez pas l appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et conséquemment un endommagement de l appareil Ne mettez pas l appareil de recharg...

Page 14: ...jours en premier le câble positif rouge sur le pôle positif de la batterie Raccordez ensuite le câble négatif noir sur le pôle négatifdelabatterie Sivouschargezlabatterielorsqu elleestinstallée lecâblenégatif noirdoitêtreconnectéàlacarrosserie endroitbrillant et ce suffisamment loin de la batterie du carburateur et des conduites à carburant Respectez impérativement cette suite opérationnelle Fixez...

Page 15: ...al tension 10 5V 0 25V le chargement parpulsationestignoréetleprocessusdechargenormal Bulk commencedirectement Silabatterieestcomplètementdéchargée tension 10 5 V 0 25 V le processus de recharge avec le chargement par pulsation démarre afin de réactiver la batterie Lorsque la tension de la batterie est 4 5V l appareilderechargeconsidèrelabatteriecommeétantdéfectueuse Aucunprocessusderechargen este...

Page 16: ...le interne de l appareil de recharge ne doit être remplacé que par un atelier spécialisé N ouvrez jamais l appareil vous même Retirez d abord la fiche de contact de la prise et observez la procédure de branchement Vous évitez ainsi la formation d étincelles Ceci est particulièrement important pour votre sécurité car du gaz détonnant peut se former lors du chargement de batteries plomb acide Sépare...

Page 17: ... het interieur van het voertuig worden geplaatst Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen mensen met een verstandelijke beperking of mensen die niet over de vereiste ervaring kennis beschikken Houd kinderen uit de buurt van het apparaat Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaa...

Page 18: ... een veiligheidsbril Accuzuur is bijtend Eventuele zuurspat ten onmiddellijk grondig met veel water afspoelen eventueel een arts raadplegen Als er accuzuur in de ogen terechtkomt onmiddellijk minimaal 10 minuten onder stromend water uitwassen en arts raadplegen Dek de acculader niet af omdat er anders oververhitting en daardoor beschadiging kan optreden Zet de acculader tijdens de werking niet op ...

Page 19: ...italtijdeerstderodepluskabel vandeacculaderopdepluspoolvandeaccuaan Daarnasluitudezwartemassakabel opdeminpoolvan de accu aan Als u de accu in ingebouwde toestand oplaadt sluit u de zwarte minkabel op de carrosserie blank gedeelte aan zover mogelijk uit de buurt van de accu carburateur en brandstofleidingen Houd altijd deze volgorde aan Bevestighetringoogvanderodepluskabelopdeplusaansluitingvandea...

Page 20: ...g overgeslagen en wordt direct gestart met het normale laadproces bulk Als de accu diep ontladen is accuspanning 10 5V 0 25V wordt het laden gestart met de pulslading om de accu te reactiveren Bij een accuspanning 4 5V detecteert de acculader de accu als defect Erwordtdannietopgeladen In deze fase krijgt de accu het grootste deel van zijn energie Hierbij neemt de accu ongeveer 80 van zijn capacite...

Page 21: ...orden vervangen op een gespeci aliseerde werkplaats Open het apparaat nooit zelf Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem bij het losmaken van de klemmen de volgorde in acht Zo voorkomt u vonkvorming Omdat tijdens het opladen van loodzuuraccu s uiterst explosief knalgas ontstaat is dit zeer belangrijk voor uw veiligheid Trek de stekker van de acculader uit het stopcontact Ontkoppel de ada...

Page 22: ...ramitel adattatoredeiterminaliadanelloedeveesserealloggiatoall internodell abitacolodelveicolo Questo dispositivo non è destinato all uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze Tenereildispositivolontanodallaportatadeibambini Questodispositivononèdestinatoall impiegoindustriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispe...

Page 23: ...acidodellabatteriaècorrosivo Lavare subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e se necessario consultare un medico Se l acido raggiunge gli occhi lavare con acqua corrente per almeno 10 minuti e consultare un medico Non coprire il caricabatterie altrimenti si rischia il surriscaldamento con conseguente danneggiamento Non posizionare il dispositivo in funzione su una superficie isolante c...

Page 24: ... istruzioni del costruttore Collegareprimailcavopositivorosso alpolopositivodellabatteria Quindicollegareilcavonegativonero alpolonegativodellabatteria Se sicaricalabatteriamontata collegareilcavonegativonero allacarrozzeria inunpuntononverniciato lontanodallabatteria dalcarburatore e dai tubi del carburante Rispettare sempre questa sequenza Fissareilterminaleadanellodelcavopositivorossoalcavodico...

Page 25: ...le Bulk Selabatteriaècompletamentescarica tensione 10 5V 0 25V ilprocesso di ricarica si avvia in modalità a impulsi per riattivare la batteria Se la tensione è inferiore a 4 5V la batteria viene riconosciuta dal caricabatterie comeguasta Ilprocessodiricaricanonvieneeffettuato In questa fase la batteria riceve la maggior parte della sua energia e assorbe ca l 80 della propria capacità Il caricabat...

Page 26: ...tuito esclusivamente presso un officina specializzata Non aprire mai l apparecchio di propria iniziativa scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei morsetti In questo modo si evitalaformazionediscintille Questoèmoltoimportanteperlasicurezza poichédurantelacaricadellebatterieal piombo acido si forma un gas altamente esplosivo Scollegare il caricabatt...

Reviews: