background image

4

6. BEDIENUNGSANLEITUNG

6.2 VERWENDUNG DER LADEKABELADAPTER

6.3.2 ANSCHLIESSEN EINER WOHNWAGEN/WOHNMOBIL-KOMFORTBATTERIE MIT DEM RINGÖSENADAPTER

6.3.1 ANSCHLIESSEN EINER FAHRZEUG-STARTERBATTERIE MIT DEM POLZANGENADAPTER
Vorbereitung

Nur für offene Batterien:

6.1 ÜBERSICHT

Den Polzangenadapter (Position 10 in der Übersicht) verwenden Sie, wenn Sie das Ladegerät klassisch an die Batteriepole anschließen. Der  

Ringösenadapter (Position 9 in der Übersicht) ist dafür vorgesehen, fest an einer schwer zugänglichen Batterie angeschlossen zu bleiben. Das 

Ladegerät kann dann bequem mit dem Adapter angeschlossen werden.

Reinigen Sie die Batteriepole von Staub und Korrosionsrückständen.

Entfernen Sie die Verschlussstopfen der Batteriezellen. Kontrollieren Sie den Flüssigkeitsstand in den Zellen, lesen Sie dazu in der Bedienungsan-

leitung Ihrer Batterie nach. Füllen Sie maximal nur so viel destilliertes Wasser auf, bis der Minimum-Füllstand erreicht ist. Die Flüssigkeit dehnt 

sich während des Ladevorgangs aus und die Batterie kann überlaufen. Lassen Sie die Zellen der Batterie bis zum Ende des Ladevorgangs geöffnet.
Bei geschlossenen und wartungsfreien Batterien befolgen Sie ganz genau die Anweisungen des Batterieherstellers.

Schließen Sie grundsätzlich zuerst das rote Pluskabel (+) an den Pluspol der Batterie an. Danach schließen Sie das schwarze Minuskabel (-) an 

den Minuspol der Batterie an. Wenn Sie die Batterie in eingebauten Zustand aufladen, schließen Sie das schwarze Minuskabel (-) an der Karosserie 

(blanke Stelle) an, weit entfernt von der Batterie, Vergaser und Kraftstoffleitungen. Halten Sie diese Reihenfolgen immer ein.

Befestigen Sie die Ringöse des roten Pluskabels am Plusanschlusskabel Ihrer Fahrzeugbatterie, z. B. an den Schrauben der Polklemme. Die Ringöse 

des schwarzen Minuskabels befestigen Sie am Massenanschlusskabel (Minuskabel) Ihrer Batterie. Verlegen Sie das Ladekabel knick- und zugfrei. 

Es darf nicht in der Nähe von heißen oder rotierenden Teilen des Motors befestigt werden. Der Anschlussstecker darf nicht nass werden.

1. 

Betriebskontrolleuchte

2. 

Warnleuchte für Verpolung

3. 

Ladezustandsanzeige 25 %

4. 

Ladezustandsanzeige 50 %

5. 

Ladezustandsanzeige 75 %

6. 

Ladezustandsanzeige „voll“ %

7. 

Ladekabel

8. 

Netzanschlußkabel

9. 

Ringösenadapter

10.  Polzangenadapter

7

8

9

10

1

2

3

4 5

6

Bild 1: Übersicht

Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist und der Polzangenadapter  

(Position 10 in der Übersicht) nicht mit dem Batterieladegerät verbunden ist.

Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist und der Ringösenadapter  

(Position 9 in der Übersicht) nicht mit dem Batterieladegerät verbunden ist.

ACHTUNG

ACHTUNG

Summary of Contents for EN DURO TECHNOLOGY 16609

Page 1: ... Volautomatische intelligente acculader Bedienungsanleitung 17 Article number 16609 Fully automated intelligent battery charger Operating instructions 7 Cod art 16609 Caricabatterie Operating instructions 22 Réf 16609 Chargeur de batteries intelligent entièrement automatique Manuel de l opérateur 12 ...

Page 2: ...Hierzu wird das Ladegerät mit dem Ringösenadapter angeschlossen und muss im Innenraum des Fahrzeugs untergebracht werden DiesesGerätistnichtdafürbestimmt durchKinderundPersonenmiteingeschränktengeistigenFähigkeitenoderohneerforderlichesFachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört...

Page 3: ... Sie immer geeignete Arbeitskleidung Schutzhandschuhe und Schutzbrille Batteriesäure ist ätzend Evtl Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen ggf Arzt aufsuchen Wenn Batteriesäure in die Augen gelangt sofort wenigstens 10 Minuten unter laufendemWasser auswaschen und Arzt aufsuchen DeckenSiedasLadegerätnichtab daessonstzurÜberhitzungundsomitzueinerBeschädigungkommenkann StellenSiedas...

Page 4: ...n Sie grundsätzlich zuerst das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an Danach schließen Sie das schwarze Minuskabel an denMinuspolderBatteriean WennSiedieBatterieineingebautenZustandaufladen schließenSiedasschwarzeMinuskabel anderKarosserie blanke Stelle an weit entfernt von der Batterie Vergaser und Kraftstoffleitungen Halten Sie diese Reihenfolgen immer ein BefestigenSiedieRingösedesrotenP...

Page 5: ...Pulsladung übersprungen und direkt mit dem normalen Ladevorgang Bulk begonnen Ist die Batterie tiefentladen Batteriespannung 10 5 V 0 25 V wird der Ladevorgang mit der Pulsladung gestartet um die Batterie zu reaktivieren Bei einer Batteriespannung 4 5 V erkennt das Ladegerät die Batterie als defekt Es wird kein Ladevorgang durchgeführt In dieser Phase erhält die Batterie den überwiegendenTeil Ihre...

Page 6: ...eichwertige neue Kfz Flachsicherung 10 A Die interne Sicherung des Ladegeräts kann nur von einer Fachwerkstatt ersetzt wer den Öffnen Sie das Gerät niemals selbst Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die Reihenfolge beim Abklemmen So vermeiden Sie Funkenbildung Da beim Laden von Blei Säure Batterien hochexplosives Knallgas entsteht ist dies zu Ihrem Schutz äußer...

Page 7: ... inside the vehicle This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device The device is not designated for commercial use Utilisation according to the intended purpose also includes the observation of all information in these operating instructions particularl...

Page 8: ...attery acid is corrosive Immediately and thoroughly washoffanysplashedacidandconsultadoctor ifnecessary Ifbatteryacidgetsintotheeyes immediatelyrinseunderrunning water for at least 10 minutes and consult a doctor Do not cover the charger this may lead to overheating and result in damages Never set the charger up for operation on a surface that is insulating e g polystyrene There is a risk of heat ...

Page 9: ...r Always first connect the red plus cable to the positive pole of the battery Then connect the black minus cable to the minus pole of the battery If you charge the battery in situ connect the black negative cable to the car body exposed part far away from the battery the carburettor and fuel lines Always maintain this sequence Attach the eye of the red plus cable to the plus connection cable of yo...

Page 10: ...n normal condition battery voltage 10 5V 0 25V pulse charging is skipped and normal charging bulk is started directly If the battery is near complete discharge battery voltage 10 5V 0 25V the charging process is started with pulse charging to reactivate the battery At a battery voltage 4 5 V the charger recognizes the battery as defective No chargingwilloccur In this phase the battery receives mos...

Page 11: ... the charger can only be replaced by a specialist workshop Never open the device yourself First pull the plug out of the socket and observe the sequence for disconnection This prevents sparks from forming Sincethechargingoflead acidbatteriesgeneratesahighly explosivegas thisisparticularlyimportantforthesake of your safety Disconnect the charger from the mains power supply Separate the adapter conn...

Page 12: ...stiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l expérience ou des connaissances nécessaires Les enfants doivent rester à distance de cet appareil L appareil n est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale L utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cet...

Page 13: ...if Le cas échéant rincez immédiatement avec beaucoup d eau et consultez un médecin en cas de besoin Si de l acide de batterie parvient jusqu aux yeux rincez immédiatement sous l eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin Ne recouvrez pas l appareil de recharge car cela pourrait provoquer une surchauffe et conséquemment un endommagement de l appareil Ne mettez pas l appareil de recharg...

Page 14: ...jours en premier le câble positif rouge sur le pôle positif de la batterie Raccordez ensuite le câble négatif noir sur le pôle négatifdelabatterie Sivouschargezlabatterielorsqu elleestinstallée lecâblenégatif noirdoitêtreconnectéàlacarrosserie endroitbrillant et ce suffisamment loin de la batterie du carburateur et des conduites à carburant Respectez impérativement cette suite opérationnelle Fixez...

Page 15: ...al tension 10 5V 0 25V le chargement parpulsationestignoréetleprocessusdechargenormal Bulk commencedirectement Silabatterieestcomplètementdéchargée tension 10 5 V 0 25 V le processus de recharge avec le chargement par pulsation démarre afin de réactiver la batterie Lorsque la tension de la batterie est 4 5V l appareilderechargeconsidèrelabatteriecommeétantdéfectueuse Aucunprocessusderechargen este...

Page 16: ...le interne de l appareil de recharge ne doit être remplacé que par un atelier spécialisé N ouvrez jamais l appareil vous même Retirez d abord la fiche de contact de la prise et observez la procédure de branchement Vous évitez ainsi la formation d étincelles Ceci est particulièrement important pour votre sécurité car du gaz détonnant peut se former lors du chargement de batteries plomb acide Sépare...

Page 17: ... het interieur van het voertuig worden geplaatst Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen mensen met een verstandelijke beperking of mensen die niet over de vereiste ervaring kennis beschikken Houd kinderen uit de buurt van het apparaat Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaa...

Page 18: ... een veiligheidsbril Accuzuur is bijtend Eventuele zuurspat ten onmiddellijk grondig met veel water afspoelen eventueel een arts raadplegen Als er accuzuur in de ogen terechtkomt onmiddellijk minimaal 10 minuten onder stromend water uitwassen en arts raadplegen Dek de acculader niet af omdat er anders oververhitting en daardoor beschadiging kan optreden Zet de acculader tijdens de werking niet op ...

Page 19: ...italtijdeerstderodepluskabel vandeacculaderopdepluspoolvandeaccuaan Daarnasluitudezwartemassakabel opdeminpoolvan de accu aan Als u de accu in ingebouwde toestand oplaadt sluit u de zwarte minkabel op de carrosserie blank gedeelte aan zover mogelijk uit de buurt van de accu carburateur en brandstofleidingen Houd altijd deze volgorde aan Bevestighetringoogvanderodepluskabelopdeplusaansluitingvandea...

Page 20: ...g overgeslagen en wordt direct gestart met het normale laadproces bulk Als de accu diep ontladen is accuspanning 10 5V 0 25V wordt het laden gestart met de pulslading om de accu te reactiveren Bij een accuspanning 4 5V detecteert de acculader de accu als defect Erwordtdannietopgeladen In deze fase krijgt de accu het grootste deel van zijn energie Hierbij neemt de accu ongeveer 80 van zijn capacite...

Page 21: ...orden vervangen op een gespeci aliseerde werkplaats Open het apparaat nooit zelf Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem bij het losmaken van de klemmen de volgorde in acht Zo voorkomt u vonkvorming Omdat tijdens het opladen van loodzuuraccu s uiterst explosief knalgas ontstaat is dit zeer belangrijk voor uw veiligheid Trek de stekker van de acculader uit het stopcontact Ontkoppel de ada...

Page 22: ...ramitel adattatoredeiterminaliadanelloedeveesserealloggiatoall internodell abitacolodelveicolo Questo dispositivo non è destinato all uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze Tenereildispositivolontanodallaportatadeibambini Questodispositivononèdestinatoall impiegoindustriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispe...

Page 23: ...acidodellabatteriaècorrosivo Lavare subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e se necessario consultare un medico Se l acido raggiunge gli occhi lavare con acqua corrente per almeno 10 minuti e consultare un medico Non coprire il caricabatterie altrimenti si rischia il surriscaldamento con conseguente danneggiamento Non posizionare il dispositivo in funzione su una superficie isolante c...

Page 24: ... istruzioni del costruttore Collegareprimailcavopositivorosso alpolopositivodellabatteria Quindicollegareilcavonegativonero alpolonegativodellabatteria Se sicaricalabatteriamontata collegareilcavonegativonero allacarrozzeria inunpuntononverniciato lontanodallabatteria dalcarburatore e dai tubi del carburante Rispettare sempre questa sequenza Fissareilterminaleadanellodelcavopositivorossoalcavodico...

Page 25: ...le Bulk Selabatteriaècompletamentescarica tensione 10 5V 0 25V ilprocesso di ricarica si avvia in modalità a impulsi per riattivare la batteria Se la tensione è inferiore a 4 5V la batteria viene riconosciuta dal caricabatterie comeguasta Ilprocessodiricaricanonvieneeffettuato In questa fase la batteria riceve la maggior parte della sua energia e assorbe ca l 80 della propria capacità Il caricabat...

Page 26: ...tuito esclusivamente presso un officina specializzata Non aprire mai l apparecchio di propria iniziativa scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei morsetti In questo modo si evitalaformazionediscintille Questoèmoltoimportanteperlasicurezza poichédurantelacaricadellebatterieal piombo acido si forma un gas altamente esplosivo Scollegare il caricabatt...

Reviews: