background image

05/10

58

Individuelle Einstellungen

Individual settings

Lösen Sie die Einstellschraube (c) für die Rückstellkraft des 

Nick-Steuerknüppels  so  weit,  dass  die  Zugfeder  so  wenig 

wie möglich unter Spannung steht.
Jetzt können Sie die Schraube zusammen mit der Einstell-

mechanik leicht nach oben anheben, die Zugfeder (d) aus-

hängen und anschließend komplett aus der Führung entneh-

men.
Zum  Schluss  wird  noch  der  Rückstellhebel  zusammen  mit 

der Zugfeder (d) herausgenommen.

  Hinweis:

 

Bevor  Sie  den  Rückstellhebel  zusammen  mit 

der Zugfeder am (von hinten gesehen) rechten 

Hebelaggregat einsetzen, hat es sich in der Pra-

xis  bewährt,  die  Feder  am  Rückstellhebel  mit 

etwas Klebstoff zu sichern. So bleibt sie später 

exakt im 90°-Winkel zum Hebel und lässt sich 

leichter wieder einhängen.

Das  Einhängen  der  Zugfeder  geschieht  am  besten  mit  einem 

dünnen Draht oder einer Nadel, an denen mit einer Spitzzange 

ein kleiner „Fanghaken“ gebogen wurde.

 

ACHTUNG!

 

Führen  Sie  zum  Abschluss  eine  Funktions-

kontrolle  des  Senders  durch  und  machen  Sie 

sich unbedingt mit der veränderten Bedienung 

des Senders vertraut! 

Wartung / Entsorgung

Wartung

 

Eine regelmäßige Inspektion und Wartung der 

Komponenten  des  Helikopters  und  der  Basi-

seinstellungen ist notwendig für einen sicheren 

Betrieb und optimale Leistungsfähigkeit.

  

Prüfen Sie generell

Alle Schraubverbindungen. Sichern Sie ggf. mit Schrauben-

sicherungslack.
Den sicheren Sitz des Flugakkus
Die Balance des Modells

Rumpf/Chassis

Das 

Hauptrotorwellenlager 

muss spätestens alle 100 Flü-

ge ausgetauscht werden. Bei häufigem 3D-Flug sogar alle 

50 Flüge. Führen Sie ein Flugbuch, um die Wartungsinter-

valle im Auge zu behalten.
Kugellagerhülsen/Gleitlagerhülsen müssen alle 50 Flüge ge-

schmiert werden. Wenn das Hauptwellenzahnrad Spiel hat, 

muss das Gleitlager ausgetauscht werden.
Achten Sie auf die Vollständigkeit der Zähne und die korrekte 

Riemenspannung  des 

Heckantriebsriemens

.  Wenn  Sie 

eine Seite des Riemens herunterdrücken, sollten dies nicht 

bis über die Achse der Riemenscheibe hinaus möglich sein.
Zur  Einstellung  der  Riemenspannung  lösen  Sie  die  vier 

Schrauben der Heckrohrhalterung am Rumpf und verschie-

ben das Heckrohr in die gewünschte Richtung.

-

-

-

-

-
-

-

-

-

-

nod  control  stick  so  far  that  the  traction  spring  is  as  slack 

as possible. Now you can easily lift the screw together with 

the adjustment mechanics upwards, disconnect the traction 

spring (d) and then completely lift it out of the track.
Finally,  lift  out  the  release  lever    together  with  the  tension 

spring (d).

  Please note:

 

Before  you  insert  the  release  lever  together 

with  the  tension  spring  (seen  from  the  rear) 

on  the  right  control  stick  aggregate,  it  makes 

sense to fix the spring on the release lever with 

some adhesive.

 

This way, it remains at an exact 90° angle to the 

lever and can easily be reinserted.

You  best  fix  the  tension  spring  in  place  with  a  thin  wire  or  a 

needle with a small catch on the tip.

 

ATTENTION!

 

Finally, conduct a functional check of the trans-

mitter  and  get  well-acquainted  with  the  chan-

ged operation of the transmitter!

 

Maintenance / disposal

Maintenance

 

A  regular  inspection  and  maintenance  of  the 

components  of  the  helicopter  as  well  as  the 

basic settings is essential for a safe operation 

and optimum performance.

Check

all  bolted  connections.  If  required,  secure  them  with  the 

screw locking paint.
if the flight battery is in place
the model balance

Fuselage / chassis

Change the main rotor shaft bearing at least after every 100 

flights.  If  you  frequently  undertake  3D  flights,  change  this 

shaft after every 50 flights. Maintain a flight log so that the 

maintenance intervals are followed.
Lubricate the ball bearing sockets / sliding bearing sockets 

after every 50 flights. If the main shaft pinion has a play, re-

place the sliding bearing.
Ensure that the pinion has all the teeth and check the correct 

if the tension of the tail rotor drive belt is correct. If you press 

one side of the belt,it should not be possible to press it down 

beyond the pulley.
To adjust the belt tension, unscrew the four screws for the 

tail tube holder on the fuselage and move the tail tube in the 

direction desired.

-

-

-
-

-

-

-

-

Summary of Contents for 4 GHz 002655

Page 1: ...er H licopt re lectrique RC pr t voler avec radiocommande de 2 4 GHz 6 voies RC elektro helikopter RTF met 2 4 GHz 6 kanaal remote stuurzender RC Elektro Helikopter RTF mit 2 4 GHz 6 Kanal Fernsteuers...

Page 2: ...4 70 Ersatzteile 74 Prescribed use 4 Declaration of Conformity 4 Product description 4 Control system 4 Drive 4 Remote control set 6 Technical data 6 Scope of delivery 8 Safety instructions 8 General...

Page 3: ...n limination 59 Entretien 59 Elimination 63 Diagnostic d erreur 65 Vue eclat e King 3 67 Vue eclat e King 4 71 Pi ces de rechange 75 Gebruik conform de voorschriften 5 Conformiteitsverklaring 5 Produc...

Page 4: ...hnriemenrad zum Antrieb der Heckrotorwelle sitzt Die Rotation des Heckrotors ist somit direkt This product is an electrically driven model helicopter which is radio controlled around the three axes wi...

Page 5: ...ne seconde roue d engrenage mont e sur l arbre principal du rotor s enclenche sur le pignon de l arbre sur lequel est plac la roue de courroie crant e qui sert entra ner l arbre du rotor de queue La r...

Page 6: ...gangsspannung 11 5 13 5V Ladespannungen 8 4 und 12 6V 2 oder 3zellige LiIon LiPo Packs Ladestrom Max 800 mA Abm L x B x H 68 x 46 x 20 mm guided in the tail boom such that it is not seen The main roto...

Page 7: ...H x P 185 x 200 x 85 mm Poids env 800 g Bloc d alimentation Tension de service 230 V 50 Hz Tension de sortie 12 V Courant de sortie max 1500 mA Adaptateur de charge compensateur Tension d entr e 11 5...

Page 8: ...darf nur von Fachleuten ausgef hrt werden Bei eigenm chtigen Eingriffen in die Elektronik erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage Scope of delivery Electric helicopter ready to fly 6 channel remot...

Page 9: ...commande d fectueux ne doit tre effectu e que par du personnel qualifi En cas de r paration sur les composants lectronique de votre propre initiative l habilitation pour la t l commande sera annul e...

Page 10: ...Schaltzustand Ihres Senders und Empf n gers kann der Motor durch einen St rimpuls spontan anlau fen Der Rotor kann so schwere Verletzungen hervorrufen Before starting Please learn the operation and u...

Page 11: ...nce de s curit vis vis des rotors d s que l accu est branch Ind pendamment de l tat de commande de l metteur et du r cepteur le moteur peut s allumer spontan ment par une impulsion parasite Le rotor p...

Page 12: ...er tzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Laden Sie ausschlie lich daf r vorgesehene Akkus verwen den Sie dazu geeignete Akkuladeger te CAUTION Change over...

Page 13: ...rrod s ou endommag s peuvent au toucher causer des br lures sur la peau mettez donc dans un tel cas des gants de protection appropri s Ne rechargez que les accus pr vus cet effet utilisez pour leur re...

Page 14: ...die Betriebsdauer des Senders weit ber der des Flugakkus liegt The delivered charger which includes the plug in power supply unit and charge adapter ba lancer should only be used for charging the LiPo...

Page 15: ...sible avec des ac cus ou avec des piles La faible tension piles 1 5V accus 1 2V et la faible ca pacit des accus cause toutefois une diminution de la dur e d utilisation Ceci ne joue toutefois aucun r...

Page 16: ...en Sie dabei unbedingt die richtige Polung der Zellen Ein entsprechender Hinweis befindet sich am Boden des Batteriefaches When using rechargeable batteries there can be a decrease in range If you use...

Page 17: ...logement pr vu cet effet 2 Respectez la polarit correcte des cellules La polarit est signal e au fond du logement van de helikopter Bij het gebruik van accu s kan de reikwijdte eventueel ver minderen...

Page 18: ...ers entladen und danach wie der voll aufgeladen werden Charging rechargeable batteries in the transmitter The transmitter is equipped with a charge socket to charge the inserted rechargeable batteries...

Page 19: ...as com pl tement vides leur capacit diminue avec le temps Pour cette raison de tels accus doivent tre d charg s au moyen d un chargeur appropri en dehors de l metteur puis doivent tre nouveau compl te...

Page 20: ...l metteur El ments de commande de l metteur 1 Antenne 2 Basculeur 1 mode 3D 3 Bouton de programmation 1 Pas Trim 4 Basculeur 2 Heading Lock ON OFF 5 Affichage DEL par barre tension de fonctionnement d...

Page 21: ...05 10 21 5...

Page 22: ...dann erlischt ist die Bindung fehlgeschlagen Die Verbindung zwi schen Sender und Empf nger muss komplett getrennt und erneut hergestellt werden Switching on off Switch on the transmitter using the fun...

Page 23: ...ica teur d tat de l metteur ne clignote que deux fois pour ensuite s teindre la liaison n aura pas t tablie La liaison entre metteur et r cepteur doit alors tre enti rement arr t e puis tablie nouveau...

Page 24: ...en wer den Beim 12V Betrieb des Laders schliessen Sie zuerst das Removing the bind Switch off the transmitter Switch the model on Press the BIND button on the receiver next to the antenna output doing...

Page 25: ...uge pour l affichage de la tension de service d s allume 12 Le compensateur peut en option tre raccord une batte De verbinding teniet doen Schakel de zender uit Schakel het model in Druk op de verbind...

Page 26: ...eginnt eine Erhaltungsladung SinktdieAkkuspannungdurchSelbstentladung polarity Then connect the LiPo battery to the charger and start the charging process Charging the flight battery 13 The charging c...

Page 27: ...i l accu n est pas charg au bout de 5 heures il est probable qu il soit d fectueux L accu peut tre s par maintenant de l adaptateur de charge compensateur Retirez l adaptateur secteur de la prise de c...

Page 28: ...kkupacks beim Laden keine sch dlichen Spannungs berh hungen von If the flight battery is empty please wait for at least 10 minutes before starting with the next flight to allow the drive and electroni...

Page 29: ...panningen van meer dan 4 2 V per cel kunnen optreden bij het opladen moeten de volgende elektronische hulpmiddelen gebruikt worden de chargement maximum 300 minutes risque de d charge Si la tension de...

Page 30: ...e beiden Gummi sen von den Haltestiften rechts und links unterhalb des Rotorkopfes Ziehen Sie die Trainerhaube nach vorne ab Use of a balancer A balancer monitors the charging voltage of each single c...

Page 31: ...elage par l arri re Retrait de la cabine D faites les deux illets en caoutchouc des goupilles de serrage en bas droite et gauche de la t te du rotor Retirez la cabine par l avant Een balancer gebruike...

Page 32: ...einzustellen Sichern Sie den Flugakku wenn Sie die optimale Schwer punktlage ermittelt haben Installing the flight battery Push the charged flight battery between the landing gear and motor in the bat...

Page 33: ...re s affaisse glissez l accu de propulsion vers l avant pour r tablir le centre de gravit S curisez bien l accu de propulsion lorsque vous avez d fini la position du centre de gravit De vliegaccu aanb...

Page 34: ...gt der Helikopter vorw rts r ckw rts oder nach einer Seite Die Steuerung erfolgt mit dem rechten Steuerhebel Wird der Lateral balancing Support the helicopter at the end of the tail boom and if pos si...

Page 35: ...ai son lat rale de l h licopt re enclenche le vol lat ral L angle du plateau cyclique peut tre r gl par rapport l axe de rotation du rotor principal permettant ainsi de g n rer un changement cycli que...

Page 36: ...es Anstellwinkels zu mehr Auftrieb vor ne Helikopter fliegt nach hinten right the lift is highest on the left side of the rotor circulation The helicopter tilts to the right and takes a right curve El...

Page 37: ...he 21 Vol vers l avant vers l arri re Nick Levier de commande de droite vers l avant Changement cyclique de l angle d incidence pour une pouss e ascensionnelle plus importante sur l arri re L h licopt...

Page 38: ...ELE Elevator H henruder Nick REV THR Throttle Gas Gas Pitch NOR RUD Rudder Seitenruder Heck REV CCPM Collective Cyclic Pitch Mix control The Pitch Aileron and Elevator functions are simultaneously ex...

Page 39: ...vraison de l metteur la programmation doit tre la sui vante AIL Aileron Roulis NOR ELE Elevator Profondeur Nick REV THR Throttle Gaz Commande Gaz Pas NOR RUD Rudder D rive Arri re REV CCPM Collective...

Page 40: ...e UP N Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugregler Position of the 3D switch 23 The 3D switch toggle switch1 must be in the rear position Idle Up N The 3D mode is switched off in this position There...

Page 41: ...levier Gaz Pas en position Ralenti Moteur arr t Mettez le commutateur 3D en position Idle UP N Raccordez l accu de propulsion avec le r gulateur de pro pulsion Positie van de 3D schakelaar 23 De 3D s...

Page 42: ...f sein Geh use bezogen konstante Drehrichtung Wird das Gyro mit dieser Drehrichtung parallel zu einer der drei Hauptdrehachsen im Modell eingebaut wird diese Achse stabilisiert Im Helikopter ist dies...

Page 43: ...yro stabilise un sens de rotation permanent par rapport au bo tier Si le gyro est int gr de mani re parall le l un des trois axes principaux de rotation du mod le l axe est stabilis Dans un h licopt r...

Page 44: ...rd das Servo rasch in die Neutralstel lung zur ckgehen im Heading Lock Modus wird es versu chen den vollen Ruderausschlag beizubehalten Single Mode Dual Mode The gyro is delivered wired for Dual Mode...

Page 45: ...mplet Le servo passera rapidement en mode normal lorsqu il est en position neutre en mode Heading Lock le servo tentera de se maintenir en d battement complet Single Mode Dual Mode Bij de uitlevering...

Page 46: ...ng aus diesem Blickwinkel Lassen Sie das Modell auf sich zu fliegen und ben Sie die umgekehrte Richtung der Steuerung Fliegen Sie Kurven Fliegen Sie das Modell immer vor sich Trimming the helicopter K...

Page 47: ...stable Entra nez vous au bon contr le de l h licopt re Faites le monter et plonger placez le en vol stationnaire ou faites le voler en avant et en arri re Placez vous de c t par rapport au mod le et...

Page 48: ...ann er mit dem Lehrer Sch ler Taster die Steuerung zeit weise an den Sch ler bergeben Der Sch ler kann so die Beherrschung des Modells trainieren und der Lehrer bei Bedarf jederzeit wieder die Kontrol...

Page 49: ...seur Si le professeur a mis le mod le en position de vol stabilis il pourra momentan ment passer les commandes de l h licopt re l l ve en actionnant l interrupteur professeur l ve L l ve pourra ainsi...

Page 50: ...er Pr fen Sie ob sich die Empfindlichkeit des Gyro in die rich tige Richtung ndert Bei gr ere Wirkung muss das Servo heftiger ausschlagen als bei geringere Wirkung Setting the pitch For a precise cont...

Page 51: ...est correcte R gl sur effet plus important le servo doit r agir de mani re plus importante que sur effet moins important De spoorloop instellen Voor een precies stuur en vlieggedrag van de helikopter...

Page 52: ...r Gyro und Empf nger im Stand f r ca 5 Minuten einzuschalten Schalten Sie dann den Empf nger wieder aus und erneut ein Servo Travel Limit The servo travel limit is used to adjust the control stick tra...

Page 53: ...nous conseillons d allumer le gyro et l metteur pendant environ 5 minutes tandis que l h licopt re est inerte Arr tez puis allumez nouveau l metteur Servowegbegrenzing Limiet Met de servowegbegrenzing...

Page 54: ...llwinkel 0 Anstellwinkel 0 Gas Pitchhebel MIN Gas Pitchhebel MIN Anstellwinkel 2 Anstellwinkel 7 Adjusting the tail rotor The fuselage has to be taken off to make corrections for the tail rotor contro...

Page 55: ...osition m diane en position m diane Angle d incidence 0 Angle d incidence 0 Levier Gaz Pas Levier Gaz Pas en position MIN en position MIN Angle d incidence 2 Angle d incidence 7 De positie van de staa...

Page 56: ...kehrt am von hinten gesehen linken Hebelaggregat an der vorbereiteten Halterung b wieder fest 36 Changing the control lever assignment on the trans mitter The transmitter as delivered has the throttle...

Page 57: ...revissez fond l unit gauche vu de l arri re b image refl t e 36 Desserrez la vis de r glage de la force de rappel du levier Verander de belegging van de stuurknuppel op de zender Bij uitlevering van d...

Page 58: ...llten dies nicht bis ber die Achse der Riemenscheibe hinaus m glich sein Zur Einstellung der Riemenspannung l sen Sie die vier Schrauben der Heckrohrhalterung am Rumpf und verschie ben das Heckrohr in...

Page 59: ...e celle ci ne doit pas d passer l axe de la poulie de courroie Pour le r glage de la tension des courroies d vissez les quatre vis de la fixation du tube de queue et d placez le dans le sens souhait g...

Page 60: ...inigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische L sungen da sonst die Oberfl chen der Geh use besch digt werden k nnten Main rotor Check the main rotor blades for...

Page 61: ...ur du mod le et de la t l commande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau N utilisez dans aucun cas des d tergents agressifs ou des solutions chimiques car ils pourrai ent d t riorer la surface du...

Page 62: ...werden Sie erf llen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Disposal General At the end of its service life dispose off the product according to the relevant...

Page 63: ...ne nos filia les et partout ou des piles accus sont en vente Vous satisferez ainsi aux obligations de la loi et contribue rez la protection de l environnement Verwijdering Algemeen Verwijder het produ...

Page 64: ...geschaltet Motor ist defekt Motorkabel lose Motor wird zu hei RC system does not function Transmitter receiver batteries are discharged Batteries rechargeable batteries are wrongly inserted The plug o...

Page 65: ...ns les roulements Le rotor de queue est l che Le rotor ne tourne pas bien que les servos r agissent Le mode 3D est activ Le moteur est d fectueux C ble moteur l che Le moteur chauffe trop De RC instal...

Page 66: ...Vue eclat e Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 05 10 66 King 3 mit Trainerhaube with canopy avec cabine met trainerkap...

Page 67: ...sheath 1 5x 2 5x4 2 021 Kupferh lse Copper sheath 2 0x 3 4x1 1 022 Taumelscheibenbefestigung Swash plate fixed bolt 2 0x14 1 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 023 Taumelscheibe Swashpl...

Page 68: ...ket head screw M2x10 1 087 Kreuzschlitzschraube Socket head screw M2x14 2 088 Servobefestigung Tail servo mount 2 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 045 Paddel Paddle 2 046 Rotorkopfabd...

Page 69: ...00 Unterlegscheibe Step washer 2x 4 5x0 4 1 101 Kupferh lse Copper sheath 2x 3 4x1 5 1 102 Heckrotorblattanlenkung Tail rotor blade control arm 2 103 Heckrotorblatt Tail rotor blade 2 104 H henflosse...

Page 70: ...Vue eclat e Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 05 10 70 King 4 mit Rumpfaufbau with fuselage avec fuselage met romp...

Page 71: ...heath 1 5x 2 5x4 2 021 Kupferh lse Copper sheath 2 0x 3 4x1 1 022 Taumelscheibenbefestigung Swash plate fixed bolt 2 0x14 1 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 023 Taumelscheibe Swashpla...

Page 72: ...cket head screw M2x10 1 087 Kreuzschlitzschraube Socket head screw M2x14 2 088 Servobefestigung Tail servo mount 2 No Bezeichnung Description Ma e Dimensions St Pcs 045 Paddel Paddle 2 046 Rotorkopfab...

Page 73: ...5x0 4 1 101 Kupferh lse Copper sheath 2x 3 4x1 5 1 102 Heckrotorblattanlenkung Tail rotor blade control arm 2 103 Heckrotorblatt Tail rotor blade 2 104 Anlenkhebel Push link M1 6x20 1 105 Verbindungs...

Page 74: ...ugelpfannen Short push rod head set 000674 Heckrotorblatthalter Tail blade clamp set 000673 Haprotorblatthalter Main blade T hold set 000672 Heckrotorblattansteue rung Tail rotor blade control arm set...

Page 75: ...r Heckser vosteuerhebel Push rod fixing bush 000720 Heckrohr blau Tail boom blue 000321 Blatthalter Kugellager Balance trust bearing 000701 Steuerhebelset Control arm set 000700 Taumelscheibenset Swas...

Page 76: ...anal Sender 2 4 GHz 6 CH Transmitter 2 4 GHz 001472 Hauptrotorbl tter Holz rot 275x32x4 5 Wooden blade red 275x32x4 5 001471 Hauptrotorbl tter Holz blau 275x32x4 5 Wooden blade blue 275x32x4 5 001421...

Page 77: ...rod set 002830 Rumpf blau Canopy set blue 002809 Rumpf rot Canopy set red 002807 Kabinenbefestigung B Canopy mount set B 002806 Kabinenbefestigung A Canopy mount set A 002808 Heckrohr schwarz Tail boo...

Page 78: ...n Bottom side frame 001495 Rotorkopfset Central holder set 001508 Abstandshalter Connecting rod 001509 Motorbefestigung Motor mount set 001511 Heckrotorblattverstel lung Rear slider set 000426 Chassis...

Page 79: ...Pi ces de rechange Onderdelen 05 10 79...

Page 80: ...print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2010 Information l gal Cette notice d utilisation est une publication de la societ ESKYHOBBY 28 Building North Y...

Reviews: