background image

ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZARLO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN 

ESTE MANUAL Y EN EL APARATO

Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

 

AVISO

TANTO EL CALEFACTOR COMO EL MANDO A DISTANCIA INCLUYEN IMANES.

1. 

El funcionamiento de los marcapasos y desfibriladores puede verse afectado por campos magnéticos fuertes. Si usted o cualquier otro habitante de la casa utiliza un 

marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el mando a distancia en un bolsillo o próximo a cualquiera de estos aparatos.

2. 

El funcionamiento de las tarjetas de crédito y los soportes de almacenamiento electrónico también pueden verse afectados por los imanes, por lo que deben mantenerse 

alejados del mando a distancia y la parte superior del calefactor.

 

AVISO

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:

1. 

Este calefactor se calienta cuando está en funcionamiento y permanece caliente durante un breve periodo una vez apagado. Con el objeto de evitar quemaduras, impida 

que la piel roce directamente cualquier superficie caliente. Para mover el calefactor, cójalo por la base y no por el aro amplificador de aire.

2. 

Mantenga cualquier material combustible (como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas) a una distancia mínima de 0,9 m de la parte frontal del 

calefactor, y alejados de los laterales y la parte posterior del mismo cuando el calefactor esté enchufado.

3. 

Se deberá prestar especial atención cuando utilicen el calefactor niños o personas enfermas o cuando éste se use cerca de ellos, así como cuando se deje el calefactor 

encendido y desatendido.

4. 

No permita que el aparato se utilice como un juguete. Preste mucha atención si es utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deberían ser supervisados para 

asegurarse de que no jueguen con el calefactor o el mando a distancia.

5. 

Este calefactor y mando a distancia no están diseñados para ser utilizados por niños pequeños o personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de 

razonamiento sean limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción por parte de una persona 

responsable con respecto al uso del calefactor para garantizar que puedan utilizarlo de manera segura.

6. 

La base debe quedar correctamente ajustada antes de poner en funcionamiento el calefactor. No lo desmonte ni lo utilice sin que la base esté correctamente ajustada.

7. 

Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo utilice en exteriores o sobre superficies mojadas. No lo utilice en cuartos de baño, zonas de lavandería ni otras zonas 

de interior similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caerse a una bañera o a cualquier recipiente que contenga agua. No lo use ni lo guarde en lugares en los 

que pueda mojarse, ni cerca de una bañera, una ducha o una piscina.

8. 

Un calefactor contiene componentes que se calientan en el interior. No lo utilice en zonas en las que se usen o almacenen combustibles, pinturas o líquidos inflamables, o 

donde haya vapores emitidos por los mismos. No lo utilice junto con, ni cerca de un ambientador o producto similar.

9. 

No coloque el calefactor directamente debajo de un enchufe de la red eléctrica.

10. 

Enchufe siempre el calefactor directamente a un enchufe de pared. No utilice nunca un alargador, ya que una sobrecarga puede tener como resultado el recalentamiento 

del cable y que éste se incendie.

11. 

No manipule ningún componente del enchufe ni el calefactor con las manos mojadas.

12. 

No desenchufe el calefactor tirando del cable. Para desenchufarlo, tire del enchufe y no del cable.

13. 

No estire el cable ni lo someta a tensión. No lo coloque por debajo de alfombras o moquetas, ni lo cubra con alfombrillas, tapetes ni coberturas similares. No pase el 

cable por debajo de ningún mueble o electrodoméstico. Para evitar posibles tropiezos, no coloque el cable en zonas de paso. 

14. 

No utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por Dyson, un agente de Dyson u otra 

persona igualmente capacitada, con el objeto de evitar riesgos.

15. 

Para desconectar el calefactor apague los mandos y, a continuación, desenchúfelo. Desenchufe el calefactor siempre que no lo use.

16. 

No utilice el calefactor si no funciona correctamente, se ha caído o se ha dañado. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson o devuélvalo a un 

establecimiento de servicio autorizado para su reparación.

17. 

Para evitar un posible incendio, no utilice el calefactor si una abertura o tubo están bloqueados, y manténgalo libre de polvo, pelusa, pelos o cualquier objeto que pueda 

disminuir el flujo de aire. No introduzca ningún objeto en la rejilla de entrada de aire ni en la abertura del tubo, ya que podría provocar una descarga eléctrica, fuego o 

dañar el calefactor.

18. 

No lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, ya que se podrían bloquear las aberturas.

19. 

Úselo únicamente como se indica en este manual de funcionamiento de Dyson. Cualquier uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una 

descarga eléctrica o lesiones personales.

20.  Para evitar que el calefactor se recaliente y se produzca peligro de incendio, no lo cubra.
21. 

Riesgo de asfixia: el mando a distancia incluye una pequeña pila. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños y no se trague la pila. En caso de que 

esto ocurra, consulte inmediatamente a un médico.

22. 

El calefactor debe colocarse de forma que el flujo de aire no se dirija hacia las paredes o esquinas de la habitación.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para su seguridad, este calefactor incluye interruptores de apagado automático que se activan si el calefactor se vuelca o se recalienta. En el caso de que dichos interruptores 

se hayan activado, desenchufe el calefactor y deje que se enfríe. Antes de volver a conectarlo, compruebe que no haya ningún bloqueo y asegúrese de que el calefactor esté 

colocado en una superficie sólida y nivelada.

LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA 

FUTURAS REFERENCIAS

ESTE CALEFACTOR DYSON HA SIDO DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE

No tire del cable.

No lo guarde cerca de fuentes 

de calor.

No lo use cerca de llamas  

de fuego.

No lo transporte por el aro 

amplificador de aire. El aro 

amplificador de aire no es 

un asa.

Para evitar el 

sobrecalentamiento y el riesgo 

de incendio, no cubra el 

calefactor.

IT/CH

IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO

PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE 

ALL’INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL’APPARECCHIO

Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali, tra cui le seguenti:

 

ATTENZIONE

SIA IL TERMOVENTILATORE CHE IL TELECOMANDO CONTENGONO MAGNETI.

1. 

Intensi campi magnetici possono interferire con il funzionamento di pacemaker e defibrillatori. L’utente o altri componenti dell’unità abitativa, che siano portatori di un 

pacemaker o defibrillatore, non devono tenere il telecomando in tasca né collocarlo in prossimità di tale dispositivo.

2. 

Le carte di credito e le memorie elettroniche possono venire influenzate dai campi magnetici; devono essere tenuti a distanza dal telecomando e dalla parte superiore del 

termoventilatore.

 

ATTENZIONE

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI:

1. 

Il termoventilatore è caldo quando è in funzione e per un breve periodo successivo allo spegnimento. Per non correre il rischio di ustionarsi, evitare il contatto della pelle 

con le superfici calde. Spostare il termoventilatore tenendolo dalla base e non dall’amplificatore del circuito d’aria.

2. 

Tenere i materiali infiammabili, ad esempio mobili, cuscini, biancheria da letto, carta, abiti e tende, ad almeno 0,9 m di distanza dalla parte frontale del termoventilatore 

e lontani dai lati e dalla parte posteriore quando il termoventilatore è collegato.

3. 

È necessario esercitare la massima cautela se il termoventilatore viene utilizzato da bambini o da persone inferme, oppure accanto ad essi, e ogni volta che viene lasciato 

in funzione incustodito.

4. 

Non permettere che il termoventilatore venga utilizzato come giocattolo; prestare la massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o in prossimità degli 

stessi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con il termoventilatore o con il telecomando.

5. 

Termoventilatore e telecomando non sono destinati ad essere utilizzati da bambini o da persone inferme, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, non dotate di 

sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e supervisione sull’uso del termoventilatore da parte di una persona responsabile, allo 

scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.

6. 

Montare saldamente la base, prima di mettere in funzione il termoventilatore. Non smontarlo o utilizzarlo senza la base montata.

7. 

Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno né su superfici bagnate. Non utilizzarlo in bagno, in zone adibite a 

lavanderia e in altri ambienti interni di questo tipo. Il termoventilatore non deve mai essere collocato in modo che possa cadere in una vasca da bagno o altro contenitore 

pieno d’acqua. Non utilizzare né conservare l’apparecchio in ambienti in cui potrebbe bagnarsi o nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine. 

8. 

Il termoventilatore contiene parti molto calde e non deve essere utilizzato in ambienti in cui si adoperano o si conservano benzina, vernici o liquidi infiammabili oppure in 

cui sono presenti vapori di tali sostanze. Non utilizzare l’apparecchio insieme a deodoranti per ambienti o prodotti simili, né nelle loro immediate vicinanze.

9. 

Non collocare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente.

10. 

L’apparecchio deve essere sempre collegato direttamente a una presa elettrica a muro. Non utilizzare prolunghe: un eventuale sovraccarico potrebbe causare il 

surriscaldamento e l’incendio del cavo.

11. 

Non toccare la spina o il termoventilatore con le mani bagnate.

12. 

Non staccare la spina dalla presa di corrente tirandola per il cavo. Per scollegare l’apparecchio, impugnare la spina, non il cavo.

13. 

Non tirare il cavo o tenerlo sotto tensione. Non farlo passare sotto tappeti o moquette. Non coprire il cavo con plaid, tessuti o tappezzerie. Non far passare il cavo sotto 

mobili o elettrodomestici. Per evitare il rischio di inciampare, posizionare il cavo lontano dalle zone di passaggio.

14. 

Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare rischi, se il cavo viene danneggiato deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti, 

dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.

15. 

Per scollegare il termoventilatore, spegnere i controlli, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Scollegare sempre la spina, quando il termoventilatore non è in uso.

16. 

Non utilizzare il termoventilatore se presenta malfunzionamenti o danni di qualsiasi tipo, oppure se è stato fatto cadere. In questi casi, consegnarlo a una struttura di 

assistenza autorizzata per farlo revisionare e/o riparare oppure contattare il Centro Assistenza Dyson.

17. 

Per evitare il rischio di incendi, non utilizzare l’apparecchio con aperture o prese d’aria ostruite e mantenerlo libero da polvere, lanugine, capelli e qualsiasi altro elemento 

che possa ridurre il flusso dell’aria. Non inserire oggetti nella griglia della presa d’aria o nelle aperture di scarico, per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o danni  

al termoventilatore.

18. 

Non utilizzare l’apparecchio su superfici morbide, ad esempio letti, che possono causare l’ostruzione delle aperture.

19. 

Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale d’uso Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse 

elettriche o lesioni personali.

20.  Non coprire il termoventilatore per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendi.
21. 

Pericolo di soffocamento: il telecomando contiene una batteria di piccole dimensioni. Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini e non ingerire la batteria. 

In caso di ingestione della batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.

22. 

Il termoconvettore dovrebbe essere posizionato in modo che il flusso d’aria sia diretto lontano da pareti o angoli della stanza.

IMPORTANTI CARATTERISTICHE DI SICUREZZA

Per la massima sicurezza degli utenti, questo termoventilatore è dotato di interruttori automatici che scattano in caso di ribaltamento o surriscaldamento. In questo caso, 

scollegare il termoventilatore dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Prima di riaccenderlo, controllare che non siano presenti ostruzioni o, eventualmente, eliminarle e 

assicurarsi che l’apparecchio venga collocato su una superficie stabile e piana.

LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

QUESTO APPARECCHIO DYSON È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO

Non tirare il cavo.

Non conservare vicino a fonti 

di calore

Non utilizzare in prossimità  

di fiamme .

Non trasportare 

l’apparecchio impugnandolo 

dall’amplificatore del circuito 

d’aria. L’amplificatore del 

circuito d’aria non è una 

maniglia.

Per evitare il surriscaldamento 

e il pericolo d’incendi, non 

coprire il termoventilatore. 

22

23

Summary of Contents for AM04

Page 1: ...t und verschlie t Draai vervolgens het bovenste gedeelte op het onderste gedeelte in de richting van de klok totdat deze vastklikt G relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic y se...

Page 2: ...he heater oscillating press it again The heater will not oscillate when the control buttons are pressed Press the blue thermostat control button to change the target temperature to 0 C The power butto...

Page 3: ...quera la nouvelle puissance Au bout de 3 secondes il reviendra la temp rature cibl e Pour lancer le mode d oscillation du chauffage appuyer sur le bouton de commande d oscillation Pour l arr ter appuy...

Page 4: ...dr cken Die Digitalanzeige zeigt die neue Geschwindigkeit an nach 3 Sekunden wird wieder die gew nschte Solltemperatur angezeigt Zum Starten der Drehbewegung bitte die Taste dr cken Zum Beenden der D...

Page 5: ...anderen Het digitale display toont de nieuwe snelheid na 3 seconden schakelt het display weer over op de streeftemperatuur Druk op de knop instellen draaibeweging om de draaifunctie van de verwarmings...

Page 6: ...rol de la velocidad del flujo de aire La pantalla digital mostrar la nueva velocidad y transcurridos 3 segundos volver a mostrar la temperatura deseada Para que el calefactor comience a girar presione...

Page 7: ...ia premere il pulsante del controllo corrispondente Nel display digitale verr visualizzata la nuova velocit dopo 3 secondi il display riprender a indicare la temperatura impostata Per attivare l oscil...

Page 8: ...14 15 o 1 C 3 0 C 1 2 3 4...

Page 9: ...Reichweite von Kindern aufstellen Deze verwarmingsventilator wordt heet als hij in gebruik is en blijft korte tijd heet nadat hij is uitgeschakeld Let op dat u het oppervlak niet met onbedekte huid aa...

Page 10: ...ancaires et les dispositifs de stockage lectronique peuvent galement tre affect s par les aimants Il convient donc de les loigner de la t l commande et de la partie sup rieure du chauffage AVERTISSEME...

Page 11: ...Nicht am Kabel ziehen Nicht in der N he von Hitzequellen aufstellen Nicht in der N he einer offenen Flamme verwenden Nicht am Luftring tragen Der Luftring ist kein Tragegriff Das Heizger t nicht abdec...

Page 12: ...UTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cu...

Page 13: ...n er ikke et h ndtag For at undg overophedning og brandfare m varmeapparatet ikke overd kkes FI T RKEIT TURVAOHJEITA ENNEN TUOTTEEN K YTT LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINN T JOTKA ON MAINITTU T SS...

Page 14: ...O funcionamento dos pacemakers e desfibriladores pode ser afectado por campos magn ticos fortes Se voc ou qualquer outro habitante da casa utiliza um pacemaker ou um desfibrilador evite colocar o com...

Page 15: ...medf ra att elkabeln verhettas och fattar eld 11 Ta inte i v rmaren eller dess elanslutningar med v ta h nder 12 Dra inte ur stickproppen genom att dra i elsladden Ta greppet i stickproppen inte i sla...

Page 16: ...dant sur le site www dyson ch Si votre ventilateur Dyson n cessite une intervention veuillez appeler le Service clients qui vous pr sentera les meilleures options envisageables Si le ventilateur est e...

Page 17: ...le remplacement du ventilateur effectu s sous garantie ne prolonge pas la dur e de garantie Pour b n ficier de ladite garantie vous devez fournir le num ro de s rie la date et le lieu d achat Sans ce...

Page 18: ...a riparazione e la sostituzione dell apparecchio in garanzia non estender il periodo di garanzia La garanzia prevede benefici aggiuntivi rispetto alla normativa sui diritti dei consumatori e non ne pr...

Page 19: ...o causato da un uso non conforme con la targhetta Blocchi consultare a tergo i dettagli su come sbloccare l apparecchio Uso dell apparecchio fuori dal Paese in cui stato acquistato Uso di parti e acce...

Page 20: ...o de aten o ao cliente da Dyson POR FAVOR REGISTE SE COMO PROPRIET RIO DE UM APARELHO DYSON OBRIGADO POR ESCOLHER UM APARELHO DYSON Ajude nos a garantir que lhe proporcionamos um servi o r pido e efi...

Page 21: ...som orsakas av f rh llanden utanf r Dysons kontroll Om du r tveksam om vad din garanti t cker kan du kontakta Witts kundtj nst p 45 70 25 23 23 eller mail till dyson service witt dk Kom ih g Dra allt...

Page 22: ...este vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich aan de onderkant van het product bevindt SERVIC...

Page 23: ...service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atenci n al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Vel zquez 140 3 planta 28006 M...

Reviews: