background image

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL 

AND ON THE APPLIANCE

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

 

WARNING

THE HEATER AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.

1. 

Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote 

control in a pocket or near to the device.

2. 

Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away from the remote control and the top of the heater.

 

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

1. 

This heater is hot when in use and for a short period after use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. When moving the heater hold it by the base, not the 

air loop amplifier. 

2. 

Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains, at least 0.9m (3 feet) from the front of the heater and keep them away from 

the sides and rear when the heater is plugged in.

3. 

Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or infirm persons and whenever the heater is left operating and unattended.

4. 

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near young children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

heater or remote control.

5. 

This heater and remote control are not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience 

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the heater to ensure that they can use it safely.

6. 

The base must be fitted securely before operating. Do not dismantle or use without the base fitted.

7. 

Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate the heater 

where it may fall into a bath or other water container. Do not use or store where it may get wet or in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

8. 

A heater has hot parts inside. Do not use it in areas where petrol, paint, or flammable liquids are used or stored or where their vapours are present. Do not use in 

conjunction with or directly next to an air freshener or similar products.

9. 

Do not locate directly below a mains electricity supply socket.

10. 

Always plug directly into a wall socket. Never use with an extension cable as overloading may result in the cable overheating and catching fire.

11. 

Do not handle any part of the plug or heater with wet hands. 

12. 

Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.

13. 

Do not stretch the cable or place the cable under strain. Do not run the cable under carpeting. Do not cover the cable with throw rugs, runners, or similar coverings. Do 

not route the cable under furniture or appliances. To avoid a tripping hazard arrange the cable away from traffic area so that it will not be tripped over.

14. 

Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson or its service agent or similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard.

15. 

To disconnect the heater, turn the controls off, then remove the plug from the socket. Always unplug the heater when not in use.

16. 

Do not use if the heater malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact the Dyson Helpline or return to an authorised service facility for 

examination and/or repair. 

17. 

To prevent a possible fire, do not use with any opening or exhaust blocked, and keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow. Do not put any object 

into the inlet grill or the exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

18. 

Do not use on soft surfaces, such as a bed, where openings may become blocked. 

19. 

Use only as described in this Dyson Operating Manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

20.  In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover the heater.
21. 

Choking hazard: the remote control unit contains a small battery. Keep the remote control away from children and do not swallow the battery. If the battery is swallowed 

seek medical advice at once.

22. 

The heater should be positioned so the airflow is directed away from any walls or room corners.

IMPORTANT SAFETY FEATURES

For your safety this heater is fitted with automatic cut-out switches that operate if the heater tips over or overheats. If the switches operate, unplug the heater and allow it to cool. 

Before restarting the heater check and clear any blockages and ensure the heater is on a solid level surface.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Do not pull

on the cable.

Do not store near  

heat sources.

Do not use near open flames.

Do not carry by the air 

loop amplifier. The air loop 

amplifier is not a handle.

In order to avoid overheating 

and fire hazard, do not cover 

the heater. 

FR/BE/CH

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVANT D’UTILISER CET APPAREIL,  LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE 

FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’APPAREIL

Toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique :

 

AVERTISSEMENT 

LE CHAUFFAGE ET LA TÉLÉCOMMANDE CONTIENNENT TOUS DEUX DES AIMANTS.

1. 

Les champs magnétiques importants peuvent affecter les pacemakers et les défibrillateurs. Si une personne de votre famille ou vous-même avez un pacemaker ou un 

défibrillateur, évitez de placer la télécommande dans une poche ou à proximité de l’appareil en question.

2. 

Les cartes bancaires et les dispositifs de stockage électronique peuvent également être affectés par les aimants. Il convient donc de les éloigner de la télécommande et de 

la partie supérieure du chauffage.

 

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

1. 

Le chauffage devient chaud lors de son utilisation, et le reste pendant un court laps de temps après son arrêt. Pour ne pas provoquer de brûlures, éviter tout contact avec 

des surfaces chaudes. Pour déplacer le chauffage, le tenir par la base et non par l’anneau amplificateur d’air.

2. 

Ne jamais placer des fournitures combustibles telles que des meubles, des oreillers, de la literie, des papiers, des vêtements et des rideaux à moins de 0,9 m de l’avant du 

chauffage ou à proximité des côtés et de l’arrière lorsque le chauffage est branché.

3. 

Il convient de faire preuve de la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un chauffage, quel qu’il soit, par ou à proximité d’enfants et de personnes handicapées et 

quand il est laissé allumé sans surveillance.

4. 

Ce chauffage n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de jeunes 

enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chauffage ou la télécommande.

5. 

Ce chauffage et cette télécommande ne doivent pas être utilisés par de jeunes enfants ni des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement 

sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser le chauffage 

de façon sécuritaire.

6. 

La base doit être solidement fixée avant de mettre l’appareil en marche. Ne pas démonter ou utiliser sans que la base ne soit fixée.

7. 

UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Ne pas utiliser dans une salle de bains, une 

buanderie ou tout espace intérieur du même type. Ne jamais placer le chauffage dans un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre conteneur 

d’eau. Ne pas utiliser ou conserver dans un endroit où il serait susceptible d’être mouillé ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. 

8. 

Un chauffage comprend des éléments chauds à l’intérieur. Ne pas utiliser dans des endroits où du pétrole, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou 

entreposés, ou des endroits où les vapeurs qu’ils dégagent sont présentes. Ne pas utiliser en association avec ou directement à proximité d’un désodorisant ou de tout 

autre produit similaire.

9. 

Ne pas placer directement au-dessous d’une prise de courant.

10. 

Toujours brancher directement sur une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ; une surcharge risquerait d’entraîner une surchauffe du cordon d’alimentation et 

l’embrasement de celui-ci.

11. 

Ne manipuler aucune partie de la prise ou du chauffage avec des mains humides.

12. 

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la prise et non le cordon.

13. 

Ne pas étirer le cordon d’alimentation ou lui faire subir des contraintes. Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon par des tapis ou autre 

article de ce type. Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Pour éviter de provoquer des chutes, disposer le cordon à l’écart du passage dans un 

endroit où l’on ne risque pas de se prendre les pieds dedans.

14. 

Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute 

autre personne agréée afin d’éviter tout danger.

15. 

Pour débrancher le chauffage, éteindre les commandes, puis retirer la fiche de la prise murale. Toujours débrancher le chauffage lorsqu’il n’est pas en fonctionnement.

16. 

Ne pas utiliser si le chauffage ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contacter le Service Consommateurs 

Dyson ou retourner l’appareil à un centre de maintenance agréé pour examen et/ou réparation.

17. 

Pour éviter tout incendie potentiel, ne pas utiliser en cas d’obstruction d’une entrée ou sortie d’air. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches, cheveux 

ou autres. Ne mettre aucun objet dans la grille d’entrée d’air ou les ouvertures d’échappement, ce qui pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie, ou 

endommager le chauffage.

18. 

Ne pas utiliser sur une surface souple, comme un lit, où les ouvertures risqueraient d’être obstruées.

19. 

Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans le Manuel d’utilisation. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut  entraîner un incendie, une 

décharge électrique ou des blessures corporelles.

20.  Pour éviter toute surchauffe ou risque d’incendie, ne pas couvrir le chauffage.
21. 

Risque d’étouffement : la télécommande contient une petite pile. Conserver la télécommande hors de portée des enfants et ne pas avaler la pile. En cas d’ingestion de la 

pile, consulter un médecin immédiatement.

22. 

Le chauffage doit être positionné de manière à ce que le flux d’air ne soit pas dirigé vers les murs ou les angles de la pièce.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour votre sécurité, cet appareil est équipé de coupe-circuits automatiques qui s’activent si le chauffage est renversé ou en cas de surchauffe de ce dernier. Si les coupe-circuits 

sont activés, débranchez le chauffage et laissez-le refroidir. Avant de rallumer le chauffage, vérifiez et dégagez toute obstruction et assurez-vous que le chauffage est sur une 

surface dure et plane.

LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Ne pas tirer sur le cordon 

d’alimentation.

Ne pas ranger à proximité 

d’une source de chaleur.

Ne pas utiliser près  

de flammes.

Ne pas transporter par 

l’anneau amplificateur d’air. 

L’anneau amplificateur d’air 

n’est pas une poignée.

Pour éviter les risques de 

surchauffe et d’incendie,  

ne pas couvrir le chauffage.

18

19

Summary of Contents for AM04

Page 1: ...t und verschlie t Draai vervolgens het bovenste gedeelte op het onderste gedeelte in de richting van de klok totdat deze vastklikt G relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic y se...

Page 2: ...he heater oscillating press it again The heater will not oscillate when the control buttons are pressed Press the blue thermostat control button to change the target temperature to 0 C The power butto...

Page 3: ...quera la nouvelle puissance Au bout de 3 secondes il reviendra la temp rature cibl e Pour lancer le mode d oscillation du chauffage appuyer sur le bouton de commande d oscillation Pour l arr ter appuy...

Page 4: ...dr cken Die Digitalanzeige zeigt die neue Geschwindigkeit an nach 3 Sekunden wird wieder die gew nschte Solltemperatur angezeigt Zum Starten der Drehbewegung bitte die Taste dr cken Zum Beenden der D...

Page 5: ...anderen Het digitale display toont de nieuwe snelheid na 3 seconden schakelt het display weer over op de streeftemperatuur Druk op de knop instellen draaibeweging om de draaifunctie van de verwarmings...

Page 6: ...rol de la velocidad del flujo de aire La pantalla digital mostrar la nueva velocidad y transcurridos 3 segundos volver a mostrar la temperatura deseada Para que el calefactor comience a girar presione...

Page 7: ...ia premere il pulsante del controllo corrispondente Nel display digitale verr visualizzata la nuova velocit dopo 3 secondi il display riprender a indicare la temperatura impostata Per attivare l oscil...

Page 8: ...14 15 o 1 C 3 0 C 1 2 3 4...

Page 9: ...Reichweite von Kindern aufstellen Deze verwarmingsventilator wordt heet als hij in gebruik is en blijft korte tijd heet nadat hij is uitgeschakeld Let op dat u het oppervlak niet met onbedekte huid aa...

Page 10: ...ancaires et les dispositifs de stockage lectronique peuvent galement tre affect s par les aimants Il convient donc de les loigner de la t l commande et de la partie sup rieure du chauffage AVERTISSEME...

Page 11: ...Nicht am Kabel ziehen Nicht in der N he von Hitzequellen aufstellen Nicht in der N he einer offenen Flamme verwenden Nicht am Luftring tragen Der Luftring ist kein Tragegriff Das Heizger t nicht abdec...

Page 12: ...UTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cu...

Page 13: ...n er ikke et h ndtag For at undg overophedning og brandfare m varmeapparatet ikke overd kkes FI T RKEIT TURVAOHJEITA ENNEN TUOTTEEN K YTT LUE KAIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINN T JOTKA ON MAINITTU T SS...

Page 14: ...O funcionamento dos pacemakers e desfibriladores pode ser afectado por campos magn ticos fortes Se voc ou qualquer outro habitante da casa utiliza um pacemaker ou um desfibrilador evite colocar o com...

Page 15: ...medf ra att elkabeln verhettas och fattar eld 11 Ta inte i v rmaren eller dess elanslutningar med v ta h nder 12 Dra inte ur stickproppen genom att dra i elsladden Ta greppet i stickproppen inte i sla...

Page 16: ...dant sur le site www dyson ch Si votre ventilateur Dyson n cessite une intervention veuillez appeler le Service clients qui vous pr sentera les meilleures options envisageables Si le ventilateur est e...

Page 17: ...le remplacement du ventilateur effectu s sous garantie ne prolonge pas la dur e de garantie Pour b n ficier de ladite garantie vous devez fournir le num ro de s rie la date et le lieu d achat Sans ce...

Page 18: ...a riparazione e la sostituzione dell apparecchio in garanzia non estender il periodo di garanzia La garanzia prevede benefici aggiuntivi rispetto alla normativa sui diritti dei consumatori e non ne pr...

Page 19: ...o causato da un uso non conforme con la targhetta Blocchi consultare a tergo i dettagli su come sbloccare l apparecchio Uso dell apparecchio fuori dal Paese in cui stato acquistato Uso di parti e acce...

Page 20: ...o de aten o ao cliente da Dyson POR FAVOR REGISTE SE COMO PROPRIET RIO DE UM APARELHO DYSON OBRIGADO POR ESCOLHER UM APARELHO DYSON Ajude nos a garantir que lhe proporcionamos um servi o r pido e efi...

Page 21: ...som orsakas av f rh llanden utanf r Dysons kontroll Om du r tveksam om vad din garanti t cker kan du kontakta Witts kundtj nst p 45 70 25 23 23 eller mail till dyson service witt dk Kom ih g Dra allt...

Page 22: ...este vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer vindt u op het typeplaatje dat zich aan de onderkant van het product bevindt SERVIC...

Page 23: ...service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atenci n al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Vel zquez 140 3 planta 28006 M...

Reviews: