80
© 2005 DURAN ELECTRONICA S.L.
All rights reserved · www.duranelectronica.com
80
14. CONEXÕES
Ver ANEXO.
• Conexão do detectores de gases tóxicos y O
2 -página 103-
• Conexão módulo 8 entradas 4-20mA y 8 detectores
-página 104-
• Conexão 2 módulos 8 entradas 4-20mA
-página 105-
• Conexão do detectores gases explosivos con F.A. suplementaria
-página 106-
• Conexão detectores S/3 a EUROSONDELCO
-página 107-
15. CONSIDERAÇÕES GERAIS
EURODETECTOR O
2
O funcionamento destes detectores é distinto aos demais: o nível de alarme é ascendente -mais oxigênio- e o nível de
ventilação é descendente -menos oxigênio-.
VENTILAÇÕES COM 2 VELOCIDADES
Um atraso geral não programável retarda 15s a passagem da conexão entre a 1ª e a 2ª velocidade de ventilação. Além disso,
atrasa a passagem de desconexão entre a 2ª e a 1ª velocidade, com a finalidade de evitar avarias nos motores de ventilação.
TRATAMENTO DA FALHA DE BATERIA AUTOMATICA
Em caso de falha na rede 200V AC se activará um acústico e se apagarão as luzes dos displays dos Módulos de Laço para
diminuir o consumo.
Em caso de que esta avaria se prolongue, quando a tensão da bateria chegue a 9V, se activará novamente um acústico.
Se perdure a falha na rede, as laços se desconectarão automaticamente quando a tensão baixe de 8V. Assim que cesse essa
avaria de rede, as laços volverão a conectar-se automaticamente com os parâmetros anteriormente programados.
PROTECÇÃO PARA A ALIMENTAÇÃO DOS DETECTORES DOS LAÇOS
A saída de tensão para a alimentação dos detectores nos Módulos de Laço, incorporam um fusível de protecção com reposição
automática.
Este fusível se abrirá automaticamente se for produzido um curto-circuito na linha ou um aumento de consumo (>1A ). Sua
reposição será automática e retardada quando desapareça a causa que produziu sua actuação.
16. RECOMENDAÇÕES
Efectue a instalação dos cabos do sistema independentemente do resto de instalações que possam estar presentes no
local.
Utilize cabos com malha de 4 fios: 2 x 1,5 mm
2
para a alimentação e 2 x 0,25 mm
2
de par trançado para as comunicações.
Para a alimentação dos detectores de gases explosivos, aumente a secção dos 4 fios para 2 mm
2
.
Não instale os detectores perto de fontes que gerem interferências electromagnéticas -fluorescentes, motores, etc.-, nem
perto de fontes que gerem grandes quantidades de calor -diminuiria a vida útil do sensor-.
Instale os detectores com o orifício de entrada de gás virado para baixo para evitar a acumulação de poeira e outras
partículas.
Conecte devidamente a toma de terra do equipamento já que os módulos de relés incorporam um circuito de descarga
especial que requerem esta toma para poder funcionar corretamente.
Não instale o equipamento perto de quadros eléctricos, inversores de freqüência, etc.
Summary of Contents for EUROSONDELCO
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ...28 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com 28...
Page 15: ...X maneuro INS v02 39 English QUICK PROGRAMMING...
Page 21: ...45 English X maneuro INS v02 QUICK PROGRAMMING...
Page 24: ...48 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com QUICK PROGRAMMING...
Page 37: ...X maneuro INS v02 61...
Page 38: ...62 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com 62...
Page 40: ...64 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com 64...
Page 51: ...X maneuro INS v02 75 PROGRAMA O RAPIDA Portugu s...
Page 58: ...82 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com 82...
Page 60: ...84 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com 84...
Page 71: ...X maneuro INS v02 95 PROGRAMMATION R PIDE Fran ais...
Page 78: ...102 2005 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com 102...
Page 89: ...113 X maneuro INS v01 English PROGRAMMATION RAPIDE...
Page 93: ...117 X maneuro INS v01 English SCHNELLPROGRAMMIERUNG 2 L ftungsstufen optionen...
Page 94: ...118 2004 DURAN ELECTRONICA S L All rights reserved www duranelectronica com...
Page 95: ......