background image

FRANÇAIS

12

OPÉRATION 

1. Place d’installation

Placez l’appareil sur une surface plane et sèche. Une distance des murs et d’autres
objets de 50 cm doit absolument être respectée. Faites attention que les orifices
pour l’admission et la sortie d’air ne sont pas couverts par n’importe quel objet.

2. Raccordement

Veuillez faire attention que l’appareil n’est raccordé qu’à une prise monophasée
correspondante à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Tenez compte de
ne pas raccorder plusieurs appareils à la même prise.

3. Refroidir

La marge pour la fonction de refroidissement est de 16 à 30 °C. Attendez trois
minutes après chaque débranchement du compresseur précédent.

Garantissez que le réservoir d’eau est inséré correct.

Il faut que le tuyau de l’air d’échappement soit placé à l’extérieur par un orifice 
(par exemple une fenêtre, un mur) de sorte que l’air chaud puisse échapper de 
la pièce.

Appuyez sur la touche "

"" jusqu’à le mode refroidissement " 

" apparaît 

dans l’indication LCD.

Ajustez la vitesse du ventilateur désirée avec la touche "

" (mini, moyenne ou

maxi).

Pour le cas que la pièce qui est à refroidir est directement exposée au soleil, 
veuillez fermer les rideaux. Placez le climatiseur à une distance suffisante 
d’autres sources de chaleur.

Montage du tuyau de l’air d’échappement:  (Fig. 11)

Poussez la partie d’adaptation du tuyau angulaire sur le dispositif à la grille de 
la sortie d’air d’en haut. 

Positionnez l’autre fin du tuyau avec la pièce de réduction attachée par la 
fenêtre ouverte à l’extérieur. Fermez la fenêtre aussi bien que possible. 

Pour conduire le tuyau de l’air d’échappement par le mur, il faut forer un trou 
d’un diamètre de 131 mm au travers du mur. Conduisez le tuyau avec la pièce 
de ré-duction attachée au travers du mur jusqu’à l’extérieur. 

Le tuyau de l’air d’échappement se laisse allonger et se plier dans presque 
n’importe quelle direction.

4. Déshumidifier

Fermez les portes et les fenêtres pour atteindre une meilleure puissance de 
dés-humidification.

Garantissez que le réservoir d’eau est inséré correct.

Sélectionnez la fonction « déshumidification » en appuyant sur la touche "

"-

jusque le symbole " 

" apparaît dans l’indication LCD et la lampe vert s’allume.

Il faut que le tuyau de l’air d’échappement soit placé à l’extérieur par un orifice 
(par exemple une fenêtre, un mur) de sorte que l’air chaud puisse échapper de 
la pièce.

5. Ventiler

Sélectionnez la fonction « ventiler » en appuyant sur la touche "

" jusque le

symbole "

" apparaît dans l’indication LCD et la lampe vert s’allume.

Ajustez la vitesse désirée avec la touche "

" (mini, moyenne, maxi).

6. Fonction et réglage de la minuterie

Si l’appareil est débranché et la fiche secteur se trouve dans la prise, appuyez 
sur la touche minuterie "

". Dans l’indication LCD "Timer On" apparaît. Ajus-

tez le temps désiré à l’aide des touches "

" et "

", par exemple "6 Hr". 

L’appareil se branche automatiquement après 6 heures.

Si l’appareil est branché, appuyez sur la touche minuterie "

". Dans l’indica-

tion LCD "Timer On" apparaît. Ajustez le temps désiré à l’aide des touches "

et "

", par exemple "2 Hr". L’appareil se débranche automatiquement après 

2 heures.

7. Pivotage des lamelles automatique

Si l’appareil est branché, appuyez sur la touche "

". Le symbole "

" apparaît

dans l’indication LCD. Les lamelles verticales pivotent de gauche à droite auto-
matiquement. Si vous appuyez sur la touche "

" encore une fois, le symbole 

dans l’indication LCD s’éteint et les lamelles ne pivotent pas.

8. Vidage du réservoir d’eau

Pendant la déshumidification et le refroidissement, l’eau de condensation est 
capté dans le réservoir d’eau. Aussitôt que le réservoir est rempli, un signal 
d’alarme résonne et la lampe rouge s’allume. La fonction de refroidissement 
res-pectivement de déshumidification se débranche après 3 minutes. Videz le 
réser-voir et insérez-le de nouveau.

Attention: N’enlevez pas le réservoir d’eau au cours de la déshumidification et le
refroidissement car sinon, le signal d’alarme résonne et le compresseur se dé-
branche.

Si vous voulez vider le réservoir d’eau avant qu’il soit rempli, débranchez l’appar-
eil. Attendez environ 3 minutes avant d’enlever le réservoir afin d’éviter que l’eau
de condensation coule dans l’appareil.

9. Ecoulement d’eau permanent  (Fig. 7)

Retirez l’écoulement permanent au côté de l’appareil. Ne retirez cette case que 
pour cet effet car autrement, l’écoulement devient fuir. Veuillez faire attention 
que l’écoulement n’est pas engorgé

Tenez l’écoulement ferme et attachez le tuyau de l’air d’échappement.

Faites attention que le tuyau n’est pas plié.

Attention: Si l’appareil est en opération ou si l’on vient de l’avoir débranché, l’écou-
lement permanent ne doit pas être retiré car celui-ci peut être rempli avec l’eau. 

10. Filtre d’air (Fig. 8)

La grille de l’admission d’air est équipé avec un filtre à charbon activé et un filtre
anti-poussière.

1.

Grille

2. 

Toison du filtre anti-poussière (filtre la poussière de l’air)

3.

Filtre à charbon activé (filtre les odeurs de l’air)

MAINTIEN 

Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et tirez la fiche secteur de la prise.

N’utilisez pas d’essence, de diluant pour peinture ou autres produits chimiques
pour nettoyer l’appareil

Nettoyage du carter (Fig. 10)

Utilisez un chiffon doux et mouillé pour le nettoyage du carter, suivi par un 
chiffon sec.

Filtre d’air (Fig. 9)

Nettoyez le filtre d’air toutes les deux semaines.

Tirez la grille à l’extérieur à l’aide de la poignée, après tirez-la vers le haut et 
retirez la grille.

Otez les 6 plaquettes en plastique et enlevez le filtre de la grille.

Lavez le filtre soigneusement dans l’eau à plus 40 avec un détergent neutre. Il 
faut que le filtre soit complètement sec ; ne l’exposez pas au soleil pour le sécher.

Attachez le filtre sec à la grille avec les 6 plaquettes en plastique soigneuse-
ment et insérez-le dans l’appareil.

Réservoir d’eau

Enlevez le réservoir d’eau, videz-le et lavez-le dans l’eau à plus 40. Séchez le 
réservoir complètement et insérez-le dans l’appareil.

Entreposage

Videz et séchez le réservoir. 

Enlevez le stoppeur du tuyau d’eau à l’intérieur de l’appareil, laissez écouler 
l’eau complètement et remettez le tuyau à sa place dans l’appareil. 

Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus.

Laissez opérer l’appareil dans le mode "ventilation" pour quelques heures après
avoir écoulé l’eau et nettoyé l’appareil afin de garantir que l’appareil est com-
plètement séché.

Mettez le câble du secteur ensemble et attachez-le à l’arrière de l’appareil.

Recouvrez l’appareil avec un sac en plastique.

Elimination

Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce pro-
duit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais
doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils

électriques et électroniques.

En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environne-
ment et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une
élimination incorrecte du produit.

Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit,
adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où
vous avez acheté le produit.

Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.

Summary of Contents for AMD-67E

Page 1: ...isning MOBILT KLIMAAGGREGAT Betjeningsvejledning LIIKUTELTAVA ILMASTOINTILAITE K ytt ohje KLIMATYZATOR PRZEWO NY Instrukcja obs ugi MOBIL KLIMABERENDEZ S Haszn lati utas t s MOBILN KLIMATICK P STROJ N...

Page 2: ...NEH LLSF RTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SIS LLYSLUETTELO SUOMI SPISTRE CI POLSKI TARTALOMJEGYZ K MAGYAR OBSAH ESKY SADR AJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EE...

Page 3: ...AMD 67E 3 Fig 1 a c b d e g f Fig 4 d c e 1 5 6 2 3 4 Fig 2 k h a b f g h i 7 8 9 Fig 5...

Page 4: ...AMD 67E 4 1 l Fig 7 Fig 3 Fig 8 9 Fig 11 n 2 Fig 11 Fig 11 Fig 11 m 50 cm 50 cm 3...

Page 5: ...AMD 67E...

Page 6: ...rly Unplug the appliance from the power supply ASSEMBLY INSTRUCTIONS Front Fig 1 a Control panel b Air deflector up down c Air deflector left right d Supply air deflector e Wheels f Handle g Water tan...

Page 7: ...ike to empty the tank before it is full switch off the appliance Wait at least 3 minutes before removing the tank to avoid condensate water enter the appliance 9 Constant water draining Fig 7 Pull out...

Page 8: ...E SHOOTING Trouble The appliance is switched on by the On Off button but it does not work The indicator shows an operating mode but the appliance does not work The cooling mode has been selected but t...

Page 9: ...eitung 16 Wenn das Netzkabel des Klimager tes besch digt ist muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt repariert werden da Spezialwerkzeug ben tigt wird 17 Transportieren Sie das Klimager...

Page 10: ...Taste Das Symbol erscheint in der LCD Anzeige Die vertikalen Lamellen f hren eine oszillierende Bewegung durch Dr cken Sie die Taste nochmals erlischt das Symbol in der LCD Anzeige und die Lamellen s...

Page 11: ...s Netzkabel ist nicht angeschlossen 2 Der Wassertank ist voll 3 Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt Der Timer wurde programmiert 1 Die Zimmertemperatur ist niedriger als 16 C 2 Unter dem Luftf...

Page 12: ...emplacer tant donn que cette op ration requiert l utilisation d outils sp ciaux 17 Le climatiseur doit toujours tre transport dans sa position verti cale Si les circonstances de transport ne le permet...

Page 13: ...on et le refroidissement l eau de condensation est capt dans le r servoir d eau Aussit t que le r servoir est rempli un signal d alarme r sonne et la lampe rouge s allume La fonction de refroidissemen...

Page 14: ...Solution 1 Mettez la fiche secteur dans la prise 2 Videz le r servoir d eau 3 Ins rez le r servoir d eau correcte L appareil se branche apr s le temps s lectionn 1 L appareil ne fonctionne que si la...

Page 15: ...re in posizione verticale Qualora ci non fosse possibile trasportarlo di lato avendo cura di risistemarlo in posizione verticale non appena giunti a destinazione Dopo il trasporto attendere almeno 60...

Page 16: ...l display LCD Le alette verticali oscillano Premendo nuovamente il tasto il simbolo sul display LCD si spegne e le alette smettono di oscillare 8 Svuotamento del serbatoio dell acqua Nelle modalit deu...

Page 17: ...no 3 Il serbatoio dell acqua non inserito corretta mente stato programmato il timer 1 La temperatura ambiente minore di 16 C 2 Sull evaporatore sotto al filtro dell aria c del ghiaccio Sull evaporator...

Page 18: ...er posible coloque el climatizador horizontalmente sobre el lado y vuelva a ponerlo inmediatamente en posici n vertical en cuanto Vd llegue al destino Espere al menos 60 minutos tras cada transporte a...

Page 19: ...aci n y refrigeraci n el agua condensada se recoge en el dep sito de agua En cuanto el dep sito est lleno el aparato emite una se al de alarma y se enciende el piloto rojo La funci n de refrigeraci n...

Page 20: ...oma de corriente 2 Vac e el dep sito de agua 3 Coloque el dep sito de agua correctamente El aparato se conecta autom ticamente una vez transcurrido el per odo seleccionado 1 El aparato no funciona has...

Page 21: ...a ferramenta especial 17 Transporte sempre o ar condicionado na vertical Caso isso n o seja poss vel coloque o aparelho de lado e imediatamente na vertical logo que chegar ao local de destino Ap s o t...

Page 22: ...do utilizar o aparelho no modo de desumidifica o ou refrigera o a gua come a a ser drenada para o dep sito de gua Se o dep sito estiver cheio ouve se um sinal de alarme e luz vermelha acende se O apar...

Page 23: ...lar Solu o 1 Ligue o aparelho 2 Esvazi e o dep sito de gua 3 Reponha o dep sito de gua no sit o O aparelho ligar se autom ticamente quando chegar hora programada 1 O aparelho come ar a funcionar quand...

Page 24: ...htop zodra u op de plaats van bestemming bent gearriveerd Wacht na het transport minimaal 60 minuten voordat u het apparaat weer in gebruik neemt 18 Gebruik deze airconditioner niet als deze beschadig...

Page 25: ...inkt een alarmsignaal en gaat een waarschuwingslampje branden Het apparaat stopt na drie minuten met funktioneren Leeg het recervoir en plaats die terug in de air conditioner Let op Verwijder het wate...

Page 26: ...topkontakt 2 Leeg het water recervoir 3 Plaats het recervoir op de juiste wijze in het apparaat Het apparaat gaat vanzelf aan op het geselekteerde tijdstip 1 Het apparaat gaat automatisch werken wanne...

Page 27: ...yttning i minst 60 minuter innan klimataggregatet tas i drift 18 Ta aldrig klimataggregatet i drift om det r skadat misst nks att vara skadat eller om det inte fungerar felfritt Dra ist llet ut n tkon...

Page 28: ...tanken tas ut s att inget kondensvatten kommer in i enheten 9 Permanent vattenavlopp figur 7 Dra ut det permanenta avloppet p enhetens sida Dra endast ut facket f r detta ndam l annars blir avloppet o...

Page 29: ...m vattentanken 3 Montera vattentanken riktigt Enheten kopplas automatiskt till efter den inst llda tiden 1 Enheten arbetar f rst n r temperatur verskri der 16 C 2 T a av isen d refter b rjar kompress...

Page 30: ...k hvis det er skadet eller du mistenker at det kan v re skadet eller det ikke fungerer korrekt Trekk st pselet ut av stikkontakten MONTASJE Forside Fig 1 a Styreorgan b Lameller oven neden c Lameller...

Page 31: ...ver apparatet Vent omtrent 3 minutter f r Du tar tanken ut s at ingen kondensvannet kan l pe inn i apparatet 9 Permanente vannavl p Fig 7 Trekk det permanente avl pet p apparatets side ut Trekk faget...

Page 32: ...n inn i stikkd sen 2 T m vanntanken 3 Sett vanntanken riktig inn Apparatet starter automatisk etter den valgte tid 1 Apparatet virker f rst hvis temperaturen over stiger 16 C 2 Rime av iset etter avri...

Page 33: ...gregat hvis det er beskadiget eller der er tegn p beskadigelser eller hvis det ikke fungerer korrekt Tag stikket ud af stikkontakten MONTAGE Front Fig 1 a Styreorgan b Lameller oven nede c Lameller ve...

Page 34: ...eaktiver apparatet Vent omtrent 3 minutter f r Du tager tanken ud s at ingen kondensvandet l ber ind i apparatet 9 Permanent vandafl b Fig 7 Tr kk permanent afl bet p apparatets side ud Tr kk faget ku...

Page 35: ...Stikk netstikkeren ind i stikkd sen 2 T m vandtanken 3 S tt vandtanken rigtig ind Apparatet starter efter den valgte tiden automatisk 1 Apparatet arbejder kun hvis temperaturen er h jere end 16 C 2 A...

Page 36: ...ENNUS Etupuoli kuva 1 a Ohjaustaulu b Lamellit yl s alas c Lamellit vasemmalle oikealle d Ilmanp st ritil e Kannatinrullat f Kantokahva g Vesis ili h Verkkojohto Takapuoli kuva 2 kuva 7 k Kuumailmanp...

Page 37: ...ja kompressori kytkeytyy pois Mik li haluat tyhjent vesis ili n ennen kuin se on t ysi katkaise laite Odota n 3 minuuttia ennen kuin otat s ili n pois ettei laitteeseen p se lauhdevett 9 Kestotoiminen...

Page 38: ...utoimenpide 1 Pist verkkopistoke pistorasiaan 2 Tyhjenn vesis ili 3 Aseta vesis ili oikein sis n Laite kytkeytyy automaattisesti p lle valitun ajan p tytty 1 Laite toimii vasta sitten kun l mp tila ko...

Page 39: ...kieruj cy powietrze g ra d c Owiewek kieruj cy powietrze lewo prawo d Owiewek doprowadzanego powietrza e Ko a f Uchwyt g Zbiornik na wod h Przew d zasilaj cy Strona tylna rys 2 rys 7 k Krata wydmuchiw...

Page 40: ...ornik na wod i w o y go z powrotem Ostrze enie Nie nale y wyjmowa zbiornika na wod w trakcie odwil ania lub ch odzenia W przeciwnym razie w czy si sygna alarmu i dekompresor zatrzyma swoj prac Aby opr...

Page 41: ...zew d do gniazdka 2 Opr ni zbiornik na wod 3 Umie ci zbiornik na wod na swoim miejscu Urz dzenie w czy si automatycznie po up ywie zapro gramowanego czasu 1 Urz dzenie rozpocznie prac gdy temperatura...

Page 42: ...t vagy ha nem m k dik megfelel en H zza ki a h l zati dugaszt a dugaljb l A K SZ L K FEL LL T SA El ls oldal 1 br t a Kezel egys g b Lamell k fent lent c Lamell k balra jobbra d Leveg kimeneti r cs e...

Page 43: ...ompresszor kikapcsol Ha a v ztart lyt akkor szeretn ki r teni amikor az m g nem telt meg kapcsolja ki a k sz l ket V rjon ca 3 percet miel tt a v ztart lyt kiveszi hogy kondenzv z ne juthasson a k sz...

Page 44: ...lyt 3 A v ztart lyt megfelel en helyezze be A k sz l k a be ll tott id eltelt vel automatikusan bekapcsol 1 A k sz l k csak azt k vet en l p m k d sbe ha a h m rs klet a 16 C t meghaladja 2 Olvassza l...

Page 45: ...1 a Ovl dac panel b Deflektor vzduchu nahoru dol c Deflektor vlevo vpravo d Nap jen deflektoru e Kola f P ka chyt g Z sobn k vody h Nap jec kabel Vzadu Obr 2 7 k M ka v stupn ho vzduchu l M ka zp tn...

Page 46: ...e zastav Pokud byste cht li z sobn k vody vypr zdnit d ve ne se zcela zapln pak zar zen nejd ve vyp n te Vy kejte nejm n 3 minuty a pak teprve z sobn k vyjm te Vyhnete se tak vniknut konden z tu do za...

Page 47: ...suvky 2 Vypr zdn te z sobn k vody 3 Do za zen vlo te z sobn k na vodu Za zen se automaticky zapne po uplynut doby nastaven na asova i 1 Za zen za ne pracovat jestli e teplota vzroste nad 16 C 2 Odmraz...

Page 48: ...ka l donja re etka za usis zraka m gornja re etka za usis zraka n trajno otjecanje kondenzata koristiti samo za trajno otjecanje spremnik vode izvu i samo u tu svrhu ina e odvod ne e brtviti KOMANDNA...

Page 49: ...vode Fig 7 Izvucite poklopac za trajno otjecanje sa strane ure aja Izvucite ga samo iz ovog razloga jer ina e odvod ne e brtviti Pazite na to da odvod nije za epljen Dr ite odvod vrsto i na njega nat...

Page 50: ...2 Ispraznite spremnik za vodu 3 Pravilno postavite spremnik za vodu Ure aj se automatski uklju uje nakon odabranog vremena 1 Ure aj po inje raditi tek kada je temperatura iznad 16 stupnjeva 2 Otapanj...

Page 51: ...ilna plo a b Lamele zgoraj spodaj c Lamele levo desno d Odprtina za izstop zraka e Kolesa f Nosilni ro aj g Vodni zbiralnik h Omre ni kabel Hrbtna stran Fig 2 7 k Izstop toplega zraka l Spodnja re etk...

Page 52: ...najprej izklopite Po akajte pribl 3 minute preden zbiralnik vode odstranite tako boste zagotovili da e preostanek kondenza odte e v zbiralnik 9 Trajni odtok vode Fig 7 Izvlecite trajni odtok kondenza...

Page 53: ...zame kupec kot pogoj nakupa vso odgovornost za pravilno uporabo in vzdr e vanje tega KAZ izdelka in sicer skladno s pogoji navedenimi v tem navodilu za uporabo Kupec oziroma uporabnik mora sam presodi...

Page 54: ...vigastatud v i te kahtlustate vigastusi v i ta ei t ta igesti T mmake toitepistik pistikupesast v lja KLIIMASEADE Esik lg joonis 1 a Juhtpaneel b Lamellid les alla c Lamellid vasakule paremale d hu v...

Page 55: ...ade v lja Oodake enne paagi v ljav tmist umbes 3 minutit nii v ldite kondensvee seadmesse sattumist 9 Pidev vee ravool joonis 7 T mmake v lja veev ljalasketoru seadme k ljel T mmake sahtel v lja ainul...

Page 56: ...T HELEPANUKS OSTMISEL Ostja v tab ostmisega le vastutuse KAZi toote ige kasutamise ja hooldamise eest vastavalt k esolevale kasutusjuhendile Ostja v i kasutaja otsustab oma ran gemise j rgi millal ja...

Page 57: ...uoti 18 Neeksploatuokite renginio jeigu jis gal jo b ti pa eistas arba dirba su sutrikimais I traukite renginio maitinimo laid i lizdo ORO KONDICIONIERIUS Priekin dalis 1 pav a Valdymo skydelis b Skle...

Page 58: ...ai ma daug po 3 min i jungs aldymo arba oro sausinimo funkcij I imkite vandens kondensavimo talp i tu tinkite j ir v l d kite atgal Atsargiai nei imin kite vandens talpos kol jungta darbo re imo funkc...

Page 59: ...gs I valykite oro filtr Pastatykite rengin ant lygaus pavir iaus PIRKIMO S LYGOS Pirk jas pirkimo s lygose prisiima atsakomyb u tinkam io KAZ gaminio naudojim ir prie i r pagal i naudojimo instrukcij...

Page 60: ...rtni tikai im m r im cit di nopl d var rasties s ces VAD BAS PANELIS Fig 4 a Iesl g anas izsl g anas tausti b Kompresora r d t js c dens tvertnes r d jums d idro krist lu displeja LCD r d jums e Tempe...

Page 61: ...ar rasties s ces P rbaudiet vai nopl de nav aizs r jusi Cie i turiet nopl di un uzlieciet tai nopl des cauruli P rbaudiet vai caurule nav saloc jusies Uzman bu ja iek rta darbojas vai ir tikko izsl gt...

Page 62: ...P RDO ANAS NOSAC JUMI Veicot pirkumu pirc js uz emas atbild bu par elektrisk izstr d juma pareizu izmanto anu un apkopi saska ar o lieto anas instrukijai Pirc jam un lietot jam pa am j lemj kad un cik...

Page 63: ...z Elektrik kablosunu prizden ekiniz MONTAJ TALIMATLAR n ekil 1 a Kontrol Paneli b Hava sapt r c yukar a a c Hava sapt r c sola sa a d Giren hava sapt r c e Tekerlekler f Tutamak g Su deposu h Elektri...

Page 64: ...leyiniz 9 S rekli su bo altma ekil 7 Cihaz n kenar nda bulunan s rekli su tahliyesini d ar ekiniz Bu par ay sadece bu ama la d ar al n z aksi halde su ka racakt r Tahliye k sm n n t kanmamas na dikkat...

Page 65: ...sonunda otomatik olarak al maya ba layacakt r 1 S cakl k 16 C n zerinde oldu unda cihaz al maya ba layacakt r 2 Evaporat r n buzunu z n z kompres r al maya ba layacakt r Evaporat r n buzunu z n z kom...

Page 66: ...2 3 4 5 6 7 8 d 9 17 C 35 C 10 11 l m d l m d 12 a 13 3 5 14 l m d 15 16 17 60 18 1 a b c d e f g h 2 7 k l m n 4 a On Off b c d e f g h i a b c d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 e C C 16 30 C f g h i 24 30 30 1 3...

Page 67: ...66 2 3 16 30 C 3 11 105 4 5 6 Timer On 6 6 Timer On 2 2 7 8 3 3 9 7 10 8 1 2 3 10 9 6 40 40...

Page 68: ...67 1 2 3 1 16 C 2 1 2 3 1 16 C 2 KAZ KAZ KAZ KAZ...

Page 69: ...E HNIKA 68 1 a b c d e f g h 2 7 k l m n 4 a OFF b c d LCD e f g h i a On Off b c d LCD 1 2 3 4 5 6 On Off 7 8 9 e 1 C 1 C 16 30 C f g C...

Page 70: ...69 E HNIKA h i H 24 30 30 1 3 50 cm 2 3 16 30 C LCD 11 131 mm 4 LCD 5 LCD 6 H LCD Timer 6 Hr 6 H LCD Timer 2 Hr 2 7 H LCD LCD 8 3 3 9 7 10 8 1 2 3 10 9 6 40 6 40...

Page 71: ...E HNIKA 70 1 2 3 1 16 C 2 ON FF 1 2 3 1 16 C 2...

Page 72: ...71...

Page 73: ...72...

Page 74: ...73...

Page 75: ...74...

Page 76: ...AMD 67E...

Page 77: ...AMD 67E...

Page 78: ...2006 Duracraft is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA KAZ Hausger te GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 2377 9289 0 www kaz com AMD 67E OM 1 2006 01 23...

Reviews: