background image

S   LAR

1.

5x

CAUTION: 

Replace battery with Duracell 

NI-MH AA 1,2V 1500mAh only *

2.

SL002BDU

* CAUTION: Replace battery with Duracell  
  Ni-MH AA 1,2V 1500mAh only. 

1.  This article fulfils the requirements

  set by the directive relating to electro-   

  magnetic compatibility 2004/208/EC.

2.  Electronic waste may not be  

  disposed of with household waste.

3.  Batteries must be added to the

  recycling or disposed of in a proper  

 

 manner.

4.  This article is made of recyclable  

 materials. 

* WARNUNG: Akku nur durch Duracell  
  Ni-MH AA 1,2V 1500mAh ersetzen. 

1.  Dieser Artikel erfüllt die Anforderungen 

   der Richtlinie über elektromagnetische      

  Verträglichkeit 2004/108/EC.

2.  Elektroabfall darf nicht im Hausmüll  

  

  entsorgt werden.

3.  Batterien müssen dem Recycling  

  

  zugeführt werden oder fachgerecht  

 

  entsorgt werden.

4.  Dieser Artikel besteht aus 

  recycelbaren Materialien. 

* ATTENTION :  Remplacement uniquement 

  

par batterie Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh.

1.  Cet article satisfait les exigences

  de la directive sur la compatibilité

  électromagnétique 2004/108/CE.

2.  Les déchets d‘équipements  

  électriques ne doivent pas être  

  jetés dans les ordures ménagères.

3.  Les piles doivent être recyclées ou

  éliminées correctement.

4.  Cet article est fabriqué à partir 

  de matériaux recyclables. 

GB

D

F

* ATENCIÓN: Utilice únicamente pilas  
  Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh.

1.  Este artículo cumple los requisitos

  de la directiva relativa a la compatibili 

 

  dad electromagnética 2004/108/CE.

2.  Los productos eléctricos no deben  

   

  desecharse con la basura doméstica.

3.  Las pilas deben entregarse a un punto     

  de colecta para el reciclaje o desecharse  

  de otro modo correctamente.

4.  Este artículo está fabricado con  

 

  materiales reciclados.

* AVVISO: Sostituire la batteria esclusivamente  
  con Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh. 

1.  Questo articolo soddisfa i requisiti

  della direttiva sulla compatibilità

  elettromagnetica 2004/108/CE.

2.  I rifiuti elettrici/elettronici non devono  

 

  essere smaltiti con i rifiuti domestici.

3.  Le batterie devono essere  

  portate al riciclaggio o smaltite

 correttamente.

4.  Questo articolo è realizzato con  

  

  materiali riciclabili. 

*  VOORZICHTIG:  Vervang  de  batterij  uitsluitend        
  door Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh. 

1.  Dit product voldoet aan de bepalingen    

  van de richtlijn over elektromagne- 

 

  tische compatibiliteit 2004/108/EC.

2.  Elektrisch afval mag niet samen met  

 

  het huishoudafval verwijderd worden.

3.  Batterijen moeten naar een

  recyclingcentrum gebracht of

  deskundig verwijderd worden.

4.  Dit artikel is vervaardigd van  

  recycleerbare materialen.  

ES

I

NL

* FORSIGTIG: Udskift kun batteriet med  
  Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh.  

1.  Denne artikel opfylder de i direktivet  

  stillede krav vedrørende elektro- 

  magnetisk kompatibilitet 2004/208/EC.

2.  Elektronisk affald må ikke bortskaffes/ 

  avhendes sammen med 

 husholdningsaffald.

3.  Batterier skal afleveres til genbrug eller    

  bortskaffes/avhendes på en korrekt måde.

 

4.  Denne artikel er fremstillet af  

  genanvendelige materialer. 

* VAROITUS: Laitteessa saa käyttää vain  
  Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh -akkua.

1.  Tämä tuote täyttää sähkömagneettista    

  yhteensopivuutta koskevan EMC- 

  direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.

2.  Elektroniikkaa ei saa hävittää 

  kotitalousjätteen mukana.

3.  Paristot on kierrätettävä tai hävitettävä    

 asianmukaisesti.

4.  Tämä tuote on valmistettu 

  kierrätettävistä materiaaleista. 

* CUIDADO: Substituir a pilha exclusivamente  
  por pilhas Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh.

1.  Este artigo cumpre os requisitos

  da diretiva relativa à compatibilidade

  eletromagnética 2004/108/CE.

2.  Resíduos eletrónicos não podem

  ser eliminadas com o lixo doméstico.

3.  As pilhas têm de ser recicladas ou

  eliminados de forma adequada.

4.  Este artigo é feito de materiais  

 recicláveis. 

DK 

|

 NOR

SWE

FIN

PT

TR

RUS

PL

* DİKKAT: Pili, yalnızca Duracell Ni-MH AA  
  1,2V 1500mAh pil ile değiştirin.

1.  Bu ürün, 2004/208/AT sayılı Elektro- 

 

  manyetik Uyumluluk Direktifi uyarınca    

  belirlenen gereklilikleri karşılamaktadır.

2.  Elektronik atık, ev atıkları ile birlikte imha   

 edilmemelidir.

3.  Piller geri dönüşüme verilmeli ya da  

 

  uygun bir şekilde imha edilmelidir.

4.  Bu ürün, geri dönüştürülebilir  

  malzemelerden üretilmiştir. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заменять аккумулятор 

         

  

только на Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500 мА/ч.

 

  

1. 

Данное изделие соответствует всем  

 

  требованиям директивы 2004/108/EC 

  на электромагнитную совместимость.

2. 

Аккумуляторы нельзя выбрасывать  

 

  вместе с обычными бытовыми отходами.

3. 

Аккумуляторы подлежат либо  

 

  вторичному использованию, либо  

 

  надлежащей утилизации. 

 

4. 

Данное изделие состоит из  

 

   утилизируемых материалов

 .

* UWAGA: Wymieniać baterię wyłącznie na  
  model Duracell Ni-MH AA 1,2V 1500mAh.  

1.  Ten artykuł spełnia wymogi określone     

  w dyrektywie 2004/208/WE w sprawie    

  kompatybilności elektromagnetycznej.

2.  Zużytego sprzętu elektronicznego nie    

  można utylizować razem z odpadami    

 komunalnymi.

3.  Baterie należy przekazać do recyklingu    

  lub zutylizować w odpowiedni sposób.

4.  Ten artykuł został wykonany z  

 

  materiałów podlegających recyklingowi. 

Distribution | Vertrieb | Vente | Venta | Distribuzione | Verkoop | Distribution/salg | Myynti | Distribuição | Satış | 

Продажа

 

| Dystrybucja: VIDIS GmbH, Rungedamm 37, 21037 Hamburg, Germany

BATTERY REPLACEMENT / BATTERIEWECHSEL / REMPLACEMENT DE LA BATTERIE / REEMPLAZO DE LA BATERÍA /  
LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA / VERVANGENDE BATTERIJ / BATTERIUDSKIFTNING / PARISTOJEN VAIHTAMINEN /  
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA / PIL DEĞIŞIMI / 

ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРОВ

 / WYMIANA BATERII

Summary of Contents for SL002BDU

Page 1: ...A 1 2V 1500mAh 1 Denne artikel opfylder de i direktivet stillede krav vedrørende elektro magnetisk kompatibilitet 2004 208 EC 2 Elektronisk affald må ikke bortskaffes avhendes sammen med husholdningsaffald 3 Batterier skal afleveres til genbrug eller bortskaffes avhendes på en korrekt måde 4 Denne artikel er fremstillet af genanvendelige materialer VAROITUS Laitteessa saa käyttää vain Duracell Ni ...

Page 2: ... op een afstand van minstens 3 m 10 feet van een zwem bad waterbassin of fontein ES I NL ADVARSEL Risiko for elektrisk stød In stallér samtlige armaturer 3 m 10 fod eller mere væk fra pool spa eller springvand VAROITUS Sähköiskuvaara Kaikki va laisimet on sijoitettava vähintään 3 metrin etäisyydelle uima ja vesialtaista sekä suih kulähteistä AVISO Risco de choque elétrico Todas as lâm padas têm de...

Page 3: ...t max 15m max 50 feet 2 COMMISSIONING INBETRIEBNAHME MISE EN SERVICE PUESTA EN MARCHA MESSA INBEDRIJFSTELLING IDRIFTSÆTTELSE OPPSTART KÄYTTÖÖNOTTO COMMISSIONAMENTO İŞLETIME ALMA ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ URUCHOMIENIE 5 8m 19 feet 1 ...

Page 4: ... 2 Лето 3 Осень Изделие не морозостойкое Moc zależna od warunków pogodowych 1 Wiosna 2 Lato 3 Jesień Produkt nie jest mrozoodporny Aligning the solar panel to generate as much energy as possible 1 Inclination angle 2 Direction 3 West 4 East 5 Southwest 6 South 7 Southeast Ausrichtung des Solarpanels zur optimalen Energiegewinnung 1 Neigungswinkel 2 Himmelsrichtung 3 West 4 Ost 5 Südwest 6 Süd 7 Sü...

Page 5: ...ь освещенности Лк рис 5 Диск для регулирования датчика Используйте регулировочный диск SENS для настройкидиапазоначувствительности Диапазон чувствительности определяет на сколько близко нужно подойти к датчику движения для того чтобы он сработал и включился свет Если диск SENS был установлен на слишком низкий уровень то датчик может не сработать вообще Если чувствительность была установлена на сли...

Page 6: ...rüber wie nahe beim Sensor eine registrierte Bewegung erfolgen muss um die Leuchte zu akti vieren Wenn SENS zu niedrig eingestellt ist wird die Leuchte möglicherweise überhaupt nicht einge schaltet Wird die Reichweite zu hoch gewählt kann es zur unerwünschten Aktivierung der Leuchte kom men was die Lebensdauer der Batterien vermindert Drehregler LUX Mit dem Drehregler LUX legen Sie fest wie dun ke...

Page 7: ... cont rollo una per la sensibilità e l altra per i lux fig 5 Manopola di controllo sensibilità Utilizzare la manopola SENS per regolare la sen sibilità di campo La sensibilità di campo serve a stabilire quanto deve essere vicino al sensore il mo vimento perché la lampada si attivi Se la sensibilità è impostata su un valore troppo basso la lampada potrebbe non attivarsi affatto Se invece è impostat...

Page 8: ...läm penemisajan jälkeen ON asennossa valaisin pysyy päällä ja toimii hätävalona Sensorin pohjassaonkaksi säädintä SENS ja LUX kuva 5 Tunnistusalueen säätäminen Tunnistusalue säädetään SENS valitsimen avulla Tunnistusalue määrittelee miten lähellä liiketun nistinta liikkeen täytyy tapahtua jotta valo syttyy Jos tunnistusalue asetetaan liian pieneksi valo ei ehkä syty ollenkaan Jos taas tunnistusalu...

Reviews: