Dupont Tyvek 500 Labo CHF7 Instructions For Use Manual Download Page 20

IFU . 20

(tüüp 5) ja EN 13034: 2005 + A1:2009 (tüüp 6). See kombinesoon vastab ka standardi EN 14126:2003 tüübi 5-B ja 6-B nõuetele.

   

Kombinesooni 

kandja peab selle kasutusjuhendi läbi lugema.   Suuruse piktogramm tähistab kehamõõte (cm) ja vastavust tähekoodile. Kontrollige oma 

kehamõõte ja valige õige suurus.   Päritoluriik.   Tootmise kuupäev.

 

 Kergestisüttiv materjal. Hoidke tulest eemal. See rõivas ja/või 

kangas pole tulekindel ja seda ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades.

 

 Ärge korduvkasutage.     Teave muude sertifikaatide kohta peale CE-vastavusmärgise ja Euroopa teavitatud asutuse antud sertifikaatide.             

SELLE KOMBINESOONI OMADUSED.

KANGA FÜÜSIKALISED OMADUSED

Katse

Katsemeetod

Tulemus

EN-klass*

Hõõrdekindlus

EN 530 meetod 2

> 100 tsüklit

2/6***

Paindetugevus

EN ISO 7854 meetod B

> 100 000 tsüklit

6/6***

Trapetsmeetodil määratud 

rebenemiskindlus

EN ISO 9073-4

> 10 N

1/6

Tõmbetugevus

EN ISO 13934-1

> 30 N

1/6

Läbistuskindlus

EN 863

> 10 N

2/6

Pindtakistus suhtelise 

niiskuse 25% korral**

EN 1149-1:2006   •   EN 1149-5:2008

sise- ja välispind ≤ 2,5 × 10

9

 oomi

P/K

P/K = pole kohaldatav   *Vastavalt standardile EN 14325:2004   **Vt kasutuspiiranguid  ***Visuaalne lõpp-punkt

KANGA VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBITUNGIMISE SUHTES (EN ISO 6530)

Kemikaal

Läbitungimisindeks – EN-klass*

Hülgavusindeks – EN-klass*

Väävelhape (30%)

3/3

3/3

Naatriumhüdroksiid (10%)

3/3

3/3

* Vastavalt standardile EN 14325:2004

KANGA VASTUPIDAVUS NAKKUSLIKE AINETE LÄBITUNGIMISE SUHTES

Katse

Katsemeetod

EN-klass*

Vastupidavus vere ja kehavedelike läbitungimise suhtes, kasutades 

sünteetilist verd

ISO 16603

3/6

Vastupidavus vere kaudu levivate patogeenide läbitungimise suhtes, 

kasutades bakteriofaagi Phi-X174

ISO 16604 protseduur C 

klassifitseerimata

Vastupidavus saastunud vedelike läbitungimise suhtes

EN ISO 22610

1/6

Vastupidavus bioloogiliselt saastunud aerosoolide läbitungimise suhtes ISO/DIS 22611

1/3

Vastupidavus bioloogiliselt saastunud tolmu läbitungimise suhtes

ISO 22612

1/3

* Vastavalt standardile EN 14126:2003

KOGU KAITSERIIETUSE KATSETULEMUSED

Katsemeetod

Katse tulemus 

EN-klass

Tüüp 5: aerosoolsete peenpulbrite lekkekatse (EN ISO 13982-2)

Läbis katse* • L

jnm

 82/90 ≤ 30% • L

8/10 ≤ 

15% **

P/K

Kaitsetegur vastavalt standardile EN 1073-2

> 50

2/3*

Tüüp 6: madala rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod A)

Läbis katse

P/K

Õmbluste tugevus (EN ISO 13935-2)

> 75 N

3/6***

P/K = pole kohaldatav  *Katsetati teibitud kätiseid, kapuutsi ja tõmblukku   

** 82/90 tähendab, et 91,1% L

jnm

-väärtustest ≤ 30% ja 8/10 tähendab, et 80% L

s

-väärtustest ≤15%  ***Vastavalt standardile EN 14325:2004

 Kui soovite kaitseomaduste kohta lisateavet, võtke ühendust tarnija või DuPontiga: www.ipp.dupont.com

OHUD, MILLE EEST TOODE ON ETTE NÄHTUD KAITSMA. 

See kombinesoon on ette nähtud töötajaid kaitsma ohtlike 

ainete eest või tundlikke tooteid ja protsesse inimreostuse eest. Olenevalt keemilisest mürgisusest ja keskkonnatingimustest kasutatakse seda 

kombinesooni tavaliselt kaitseks peenosakeste (tüüp 5) ja väheste vedelikupritsmete või pihustuvate vedelike (tüüp 6) eest. See kombinesoon 

on ette nähtud kasutamiseks sileda põrandapinnaga siseruumides. Nõutud kaitse saavutamiseks on vajalik täielik näomask koos filtriga, 

mis vastab keskkonnatingimustele ja on kindlalt ühendatud kapuutsiga. Kapuutsi ja kätiste ümber ning tõmblukul peab olema täiendav teip. 

Selle kombinesooni tootmiseks kasutatud kangas on läbinud kõik standardi EN 14126:2003 (nakkuslike ainete eest kaitsev kaitseriietus) katsed. 

Katse tulemusel järeldub, et materjal tagab piiratud kaitse nakkuslike ainete vastu (vt eespool olevat tabelit). 

KASUTUSPIIRANGUD

. See rõivas ja/või kangas pole tulekindel ja seda ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete 

läheduses ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades. Tyvek® sulab temperatuuril 135 °C. Võimalik, et kokkupuutel bioloogiliste ohtudega, 

mis ei vasta rõiva hermeetilisuse tasemele, võib kasutaja bioloogiliselt saastuda. Kombinesooni õmblused ei paku kaitset nakkuslike ainete 

eest. Kokkupuutel teatud ülipeenosakeste, intensiivselt pihustuvate vedelike ja ohtlike ainete pritsmetega võib olla vaja kombinesoone, mis 

on suurema mehaanilise tugevuse ja paremate kaitseomadustega kui see kombinesoon. Enne kaitserõivastuse kasutamist tuleb veenduda, et 

kasutatav reaktiiv oleks rõivastuse jaoks sobiv. Kaitseomaduste parandamiseks ja nõutud kaitse tagamiseks võib teatud olukordades olla 

vajalik kätiste, kapuutsi ja tõmbluku kinniteipimine. Kasutaja peab veenduma, et juhul, kui olukord seda nõuab, oleks võimalik tugev teipimine. 

Teipimisel tuleb olla ettevaatlik, et riides või teibis ei tekiks kortse, sest need võivad toimida kanalitena. Kapuutsi teipimisel tuleb kasutada 

väikesi teibitükke (+/–10 cm) ning pinnad nendega üle katta. See rõivas vastab standardi EN 1149-5:2008 pindtakistuse nõuetele (mõõdetud 

vastavalt standardile EN 1149-1:2006), kuid integreeritud jalatsikatete libisemiskindlad tallad pole antistaatiliselt töödeldud, vaid on isoleerivad. 

Antistaatiline töötlus on tõhus ainult siis, kui suhteline õhuniiskus on vähemalt 25% ja nii rõivas kui ka selle kandja on õigesti maandatud. Rõiva 

pind tuleb jäädavalt maandada. Lisaks tuleb nii kaitseriietuse kui ka selle kandja elektrostaatilist laengut hajutav toime pidevalt tagada sellisel 

viisil, et elektrostaatilist laengut hajutava kaitseriietuse kandja ja maanduse vaheline takistus oleks alla 10

8

 oomi, nt maanduskaabli või mõne 

muu sobiva abinõu kasutamise abil. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi avada ega eemaldada tule- või plahvatusohtlikus 

keskkonnas või tule- või plahvatusohtlike ainete käsitsemisel. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi kasutada hapnikuga 

rikastatud keskkonnas ilma vastutava ohutusinseneri eelneva heakskiiduta. Kaitseriietuse elektrostaatilist laengut hajutavat toimet võib 

mõjutada suhteline õhuniiskus, kulumine ning võimalik saastumine ja vananemine. Elektrostaatilist laengut hajutav kaitseriietus peab 

tavakasutuse (sh kummardamise ja liigutuste) ajal püsivalt katma kõik elektrostaatilise lahenduse vältimise nõuetele mittevastavad 

materjalid. Olukordades, kui staatilise laengu hajutamise tase on väga oluline, peavad lõppkasutajad hindama kogu kantava rõivakomplekti 

(sh välimiste rõivaste, seesmiste rõivaste, jalatsite ja muude isikukaitsevahendite) toimivust. Lisateavet maanduse kohta annab DuPont. Ärge 

kasutage seda kombinesooni konarlikel pindadel. Kui rõivas saab kahjustada, vahetage see välja. Ärge kasutage seda kombinesooni, kui seisate 

või kõnnite vedelikes. Veenduge, et jalatsikatted oleksid asetatud õigesti turvajalatsite peale, et tagada mustri õige kontakt põrandapinnaga. 

Libisemiskindel muster võib libisemis- ja kukkumisohtu vähendada, kuid mitte täielikult kõrvaldada. Veenduge, et oleksite töö jaoks valinud 

sobiva rõiva. Nõu saamiseks pöörduge tarnija või DuPonti poole. Kasutaja peab tegema riskianalüüsi, mille põhjal ta valib isikukaitsevahendid. 

Tema peab ainuisikuliselt otsustama, milline on õige kombinatsioon kogu keha katvast kaitsekombinesoonist ja lisavarustusest (kindad, saapad, 

respiraator jne) ning kui kaua võib seda kombinesooni konkreetse töö puhul kanda, võttes arvesse selle kaitseomadusi, kandmismugavust ja 

kuumataluvust. DuPont ei võta endale mingit vastutust selle kombinesooni ebaõige kasutamise eest.

KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE

. Ärge kandke kombinesooni, kui sellel esineb defekte (see on ebatõenäoline).

HOIUSTAMINE JA TRANSPORT

. Seda kombinesooni võib hoida temperatuuril 15–25 °C pimedas (pappkastis), kuhu ei pääse 

UV-kiirgus. DuPont sooritas loomuliku ja kiirendatud vananemise katsed ning nende tulemused näitavad, et see kangas säilitab piisava 

füüsilise tugevuse ja kaitseomadused 10 aasta vältel. Antistaatilised omadused võivad aja jooksul halveneda. Kasutaja peab veenduma, et 

elektrostaatilise laengu hajutamise võime oleks kasutusala jaoks piisav. Toodet tuleb transportida ja hoida originaalpakendis.

JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE

. Kombinesooni võib põletada või matta seaduslikule prügimäele ilma, et see kahjustaks keskkonda. 

Saastunud riietuse kõrvaldamist reguleeritakse riiklike või kohalike õigusaktidega.

VASTAVUSDEKLARATSIOON

. Vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt www.safespec.dupont.co.uk.

TÜRKÇE

 

KULLANIM TALIMATLARI

İÇ ETIKET İŞARETLERI 

 Ticari Marka.   Tulum üreticisi.

 

  Model tanıtımı - Tyvek® 500 Labo model CHF7; manşet, yüz ve bel 

bölgelerinde elastikliğe ve kayma yavaşlatıcı tabanlı entegre ayakkabı kaplamalarına sahip, başlıklı bir koruyucu tulum modelinin adıdır. Kullanım 

talimatlarında bu tuluma ilişkin bilgi verilmektedir.

 

 CE işareti - Tulum, AB mevzuatının (AB) 2016/425 sayılı Tüzüğündeki kategori III - kişisel 

koruyucu donanımlara ilişkin gereksinimlere uygundur. Tip inceleme ve kalite güvenlik sertifikaları, Avrupa Birliği Komisyonu’nun 0598 numaralı 

onayıyla, SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland tarafından düzenlenmiştir.    Kimyasal koruyucu giysilere ilişkin 

Avrupa standartlarına uygunluğu gösterir. 

 

EN 1073-2:2002 uyarınca radyoaktif partikül kontaminasyonuna karşı koruma. 

 EN 1073-2, 

madde 4.2., tutuşmaya karşı direnç gerektirir. Ancak tutuşma direnci, bu tulum üzerinde test edilmemiştir.    Bu tulum, antistatik işleme 

tabi tutulmuştur. Uygun şekilde topraklandığı zaman, EN 1149-5:2008 dahil EN 1149-1:2006 standartlarına göre elektrostatik koruma sağlar.

  

 Bu tulumla elde edilen, kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartları tarafından tanımlanmış vücut koruma “tipleri”: EN ISO 

13982-1:2004 + A1:2010 (Tip 5) ve EN 13034: 2005 + A1:2009 (Tip 6). Bu tulum ayrıca EN 14126:2003 Tip 5-B ve Tip 6-B gereksinimlerini de 

karşılamaktadır.

   

Kullanacak kişi, bu kullanım talimatlarını okumalıdır.   Resimli boyut şeması, vücut ölçülerini (cm) ve harf kodu karşılığını 

göstermektedir. Vücut ölçülerinizi kontrol edin ve doğru boyutu seçin.   Menşe ülke.   Üretim tarihi.

 

 Yanıcı malzeme. Ateşten uzak 

tutun. Bu tulum ve/veya kumaş, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya yanma potansiyeli bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır.

  

 Tekrar kullanmayın.     CE işareti ve Avrupa onaylı kuruluştan bağımsız diğer sertifikasyon bilgileri.             

BU TULUMUN PERFORMANSI:

KUMAŞIN FİZİKSEL ÖZELLİKLERİ

Test

Test yöntemi

Sonuç

EN Sınıfı*

Aşınma direnci

EN 530 Yöntem 2

> 100 devir

2/6***

Esnek çatlama direnci

EN ISO 7854 Yöntem B

> 100 000 devir

6/6***

Trapez yırtılma direnci

EN ISO 9073-4

> 10 N

1/6

Gerilme direnci

EN ISO 13934-1

> 30 N

1/6

Delinme direnci

EN 863

> 10 N

2/6

%25 RH'de yüzey direnci**

EN 1149-1:2006   •   EN 1149-5:2008

iç ve dış ≤  2,5 x 10

Ohm

Yok

N/A = Yok   *EN 14325:2004'e göre   **Kullanım sınırlamalarına bakın  *** Görsel bitiş noktası

SIVI PENETRASYONUNA KARŞI KUMAŞ DİRENCİ (EN ISO 6530)

Kimyasal

Penetrasyon endeksi - EN Sınıfı*

Geçirgenlik endeksi - EN Sınıfı*

Sülfürik asit (%30)

3/3

3/3

Sodyum hidroksit (%10)

3/3

3/3

* EN 14325:2004'e göre

Summary of Contents for Tyvek 500 Labo CHF7

Page 1: ...roductsUSA LLCoritsaffiliates 2019 DuPont Allrightsreserved Internet www ipp dupont com CERef Tyvek 500LabomodelCHF7 DuPontdeNemours Luxembourg s r l January2019 25 V2 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTV...

Page 2: ...turer Modelidentification Tyvek 500LabomodelCHF7 isthemodelnameforahoodedprotectivecoverallwithcuff facialandwaistelasticationandintegratedshoecoverswithaslipretardantsole Thisinstructionforuseprovide...

Page 3: ...undEN13034 2005 A1 2009 Typ6 DieserSchutzanzugerf lltau erdemdieAnforderungenvonEN14126 2003Typ5 BundTyp6 B AnwendersolltendieseHinweise zumTragen von Chemikalienschutzkleidung lesen Das Gr enpiktogr...

Page 4: ...4 Consulterleslimitesd utilisation Pointlimitevisuel R SISTANCEDUMAT RIAU LAP N TRATIONDELIQUIDES ENISO6530 Substancechimique Indicedep n tration ClasseEN Indiceder pulsion ClasseEN Acidesulfurique 30...

Page 5: ...mazionisulleprestazionidibarriera contattareilpropriofornitoreoDuPont www ipp dupont com RISCHI CONTRO CUI IL PRODOTTO OFFRE UNA PROTEZIONE questatuta concepitaperproteggereilavoratori dalle sostanze...

Page 6: ...osturas cosidas de este overol no impiden la entrada de agentes infecciosos La exposici n a algunas part culas muy finas aerosoles l quidos intensivos y salpicaduras de sustancias peligrosas puede exi...

Page 7: ...io satisfaz os requisitos de resist ncia da superf cie da norma EN 1149 5 2008 quando ensaiado de acordo com a norma EN 1149 1 2006 masassolasantiderrapantesdascobre botasintegradasn opossuemumtratame...

Page 8: ...in met zuurstof verrijkte atmosferen zonder de voorafgaande goedkeuring van deverantwoordelijkeveiligheidsingenieur Deelektrostatischdissipatieveprestatiesvandeelektrostatischdissipatievekledingstukke...

Page 9: ...vorlenge denne dressen kan brukes p en bestemt jobb med tanke p beskyttende egenskaper brukskomfort eller varmestress DuPont skal ikke holdes ansvarligforfeilbrukavdennekjeledressen KLARGJ RING FOR BR...

Page 10: ...A1 2009 typ6 Dennaoveralluppfyllerocks kraveniEN14126 2003typ5 B ochtyp6 B B rarenb rl sadennabruksanvisning Figurenf rvalavstorlekangerkroppsm tt cm ochmotsvarandestorlekskod Kontrolleradinam ttochv...

Page 11: ...2003 n suojavaatetus infektiivisi aineita vastaan mukaan ja testist on saatu johtop t s ett materiaali muodostaa rajallisen esteen infektiivisi aineita vastaan katso yll oleva taulukko K YTT RAJOITUK...

Page 12: ...ejzamekb yskawiczny U ytkownikpowinienoceni czymo liwe jest szczelne zaklejenie ta m je li zaistnieje taka konieczno Podczas naklejania ta my nale y zachowa ostro no aby nie zagi materia u ani ta my p...

Page 13: ...s t Az lt zet fel lete folyamatosan f ldelt llapot legyen Tov bb mind a ruh zat mind a visel t lt slevezet k pess g t folyamatosan biztos tani kell gy hogy a t lt slevezet v d ruh zatot visel szem ly...

Page 14: ...na p sce nevznikly z hyby kter by mohly poslou it jako vstupn kan ly kodlivin P i ut s ov n kapuce by m ly b t pou ity sp e krat ap ekr vaj c sekouskyp sky 10cm P im en dlenormyEN1149 1 2006oblekspl...

Page 15: ...typ 6 T tokombin zasp aajpo iadavkynoriemEN14126 2003 typ5 Batyp6 B Pou vate jepovinn pre ta sitenton vodnapou vanie Piktogram ve kosti ud va telesn rozmery cm a vz ah s p smenov m k dom Zistite si sv...

Page 16: ...deak chko vekkazovkombin zunepou vajte SKLADOVANIE A PREPRAVA T to kombin za sa m e skladova pri teplot ch 15 a 25 C na tmavom mieste v kart novej katuli bez pr stupu ultrafialov ho iarenia Spolo nos...

Page 17: ...opet ndepline te deasemenea cerin elestandarduluiEN14126 2003pentruechipamenteleTip5 B iTip6 B Utilizatorul trebuie s citeasc aceste instruc iuni de utilizare Pictograma pentru dimensiune indic dimens...

Page 18: ...parumaskraujoirk noskys i prasiskverbimuinaudojantsintetin krauj ISO16603 3 6 Atsparumasperkrauj plintan i patogen prasiskverbimuinaudojant bakteriofag Phi X174 ISO16604Cproced ra n raklasifikacijos A...

Page 19: ...bu var rad t noteiktas oti smalkas da i as intens va apsmidzin ana vai ap akst ana ar b stam m viel m var b t nepiecie ami aizsargap rbi ar liel kas meh nisk s stipr bas un aizsardz bas pa b m nek nod...

Page 20: ...ktrostaatilist laengut hajutava kaitseriietuse kandja ja maanduse vaheline takistus oleks alla 108 oomi nt maanduskaabli v i m ne muu sobiva abin u kasutamise abil Elektrostaatilist laengut hajutavat...

Page 21: ...r ca hem tulumun hem de kullan c n n elektrostatik y k yayma performans n n elektrostatik y k yay c zellikli koruyucu giysiyi giyen ki i ve toprak aras ndaki diren 108 Ohm olacak ekilde s rekli elde e...

Page 22: ...itiubliziniizvoratopline otvorenogplamena iskriilipotencijalnozapaljivogokru enja Nijenamijenjenozaponovnu upotrebu InformacijesdrugihpotvrdakojesuneovisneoCEoznakamaieuropskomprijavljenomtijelu IZVED...

Page 23: ...tvarima Za titna odje a sa svojstvom raspr ivanja stati kog elektriciteta ne smije se upotrebljavati u atmosferi bogatoj kisikom bez prethodnog odobrenja odgovornog in enjera za sigurnost Na u inak r...

Page 24: ...782 2565 Tel 91 124 4091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 5521 2600 Japan Fax 813 5521 2601 Brasil DuPont TeleSolutions 0800 171715 www dupont com br www epi dupont com br SafeSPEC Brasil safespec...

Reviews: