Dungs MultiBloc MBC-1200-VEF Operation And Assembly Instructions Download Page 13

M • Edition 08.12 • Nr

. 243 952

13 … 20

Beispiel Geräteauswahl

Bekannt:

p

= 20 mbar

Arbeitspunkt V

max.

 = 25 m

3

/h

P

Br, max.

 = 11 mbar

Arbeitspunkt V

min.

 = 8,3 m

3

/h

Zu bestimmen:

∆P

min.

 = 20 mbar – 11 mbar = 9 mbar

Es gilt:

r = Q

max.

 / Q

min.

 = V

max.

 / V

min.

r = 25 / 8,3 = 3

p

Br, min.

 = p

Br, max.

 / r

2

P

Br, min.

 = 11 / 9 = 1,2 mbar

∆ P

max.

 = p

e

 – p

Br, min.

∆p

max.

 = 20 mbar – 1,2 mbar

∆p

max.

 = 18,8 mbar

Ergebnis Arbeitspunkt 1 mit:

V

max.

  

= 25 m

3

/h

∆p

min.

  

= 9 mbar

Ergebnis Arbeitspunkt 2 mit:

V

min..

  

= 8,3 m

3

/h

∆p

max.

   = 18,8 mbar

Geräteauswahl: MBC-300-VEF 

Beide Arbeitspunkte müs-

sen im empfohlenen Ar-

beitsbereich einer  Baugröße 

liegen!

Example: Equipment selection

Known:

p

= 20 mbar

Work point V

max.

 = 25 m

3

/h

P

Br, max.

 = 11 mbar

Work point V

min.

 = 8,3 m

3

/h

To be determined:

∆P

min.

 = 20 mbar – 11 mbar = 9 

mbar

The following applies:

r = Q

max.

 / Q

min.

 = V

max.

 / V

min.

r = 25 / 8,3 = 3

p

Br, min.

 = p

Br, max.

 / r

2

P

Br, min.

 = 11 / 9 = 1,2 mbar

∆P

max.

 = p

e

 – p

Br, min.

∆p

max.

 = 20 mbar – 1,2 mbar

∆p

max.

 = 18,8 mbar

Result work point 1:

V

max.

  

= 25 m

3

/h

∆p

min.

  

= 9 mbar

Result work point 2:

V

min..

  

= 8,3 m

3

/h

∆p

max.

   = 18,8 mbar

Equipment:  MBC-300-VEF

Both work points must be 

within the recommended 

working range of a size!

Exemple de sélection

Connu:

p

= 20 mbar

Point de travail V

max.

 = 25 m

3

/h

P

Br, max.

 = 11 mbar

Point de travail V

min.

 = 8,3 m

3

/h

A déterminer:

∆P

min.

 = 20 mbar – 11 mbar = 9 

mbar

Soit:

r = Q

max.

 / Q

min.

 = V

max.

 / V

min.

r = 25 / 8,3 = 3

p

Br, min.

 = p

Br, max.

 / r

2

P

Br, min.

 = 11 / 9 = 1,2 mbar

∆P

max.

 = p

e

 – p

Br, min.

∆p

max.

 = 20 mbar – 1,2 mbar

∆p

max.

 = 18,8 mbar

Résultat point de travail 1:

V

max.

  

= 25 m

3

/h

∆p

min.

  

= 9 mbar

Résultat point de travail 2:

V

min..

  

= 8,3 m

3

/h

∆p

max.

   = 18,8 mbar

MultiBloc: MBC-300-VEF

La sélection des 2 points 

de travail devra se situer 

dans la plage de travail d‘un 

MultiBloc donné!

Esempio per la scelta di un 

apparecchio

Conoscinto:

p

= 20 mbar

Punto di lavoro V

max.

 = 25 m

3

/h

P

Br, max.

 = 11 mbar

Punto di lavoro V

min.

 = 8,3 m

3

/h

Da determinare:

∆P

min.

 = 20 

mbar

 – 11 

mbar

 = 9 

mbar

Vale:

r = Q

max.

 / Q

min.

 = V

max.

 / V

min.

r = 25 / 8,3 = 3

p

Br, min.

 = p

Br, max.

 / r

2

P

Br, min.

 = 11 / 9 = 1,2 mbar

∆P

max.

 = p

e

 – p

Br, min.

∆p

max.

 = 20 mbar – 1,2 mbar

∆p

max.

 = 18,8 mbar

Risultato punto di lavoro 1 

con:

V

max.

  

= 25 m

3

/h

∆p

min.

  

= 9 mbar

Risultato punto di lavoro 2 

con:

V

min..

  

= 8,3 m

3

/h

∆p

max.

   = 18,8 mbar

Apparecchio: MBC-300-VEF

Entrambi i punti di lavoro 

dovranno trovarsi nel 

campo di lavoro consigliato di 

una  grandezza costruttiva.

Summary of Contents for MultiBloc MBC-1200-VEF

Page 1: ...100 V 120 V DC 48 V DC 24 V 28 V Einschaltdauer Switch onduration Dur edemisesoustension Durata inserzione 100 Umgebungstemperatur Ambient temperature Temp rature ambiante Temperatura ambiente 15 C 7...

Page 2: ...052 P Einbauma e Dimensions Cotes d encombrement Dimensioni mm MBC 300 700 VEF e Platzbedarf f r Magnetwechsel Space requirements for fitting solenoid Encombrement pour le remplacement de la bobine I...

Page 3: ...ten screws crosswise Utiliser des outils adapt s Serrer les vis en croisant Impiegare gli attrezzi adeguati Stringere le viti secondo uno schema a croce DN Rp Mmax Tmax 25 1 340 125 32 1 1 4 475 160 4...

Page 4: ...connection blower pressure pL G 1 8 pressure connection for pF furnace pressure optional Pulse line pBr Allacciamento elettrico valvole DIN EN 175 301 803 nero Flangia in entrata Attacco pressione G...

Page 5: ...d functional test 5 Disassembly in reverse order 3 2 1 Version brides taraud es MBC VEF Montage D montage 1 Visserlesbridessurlatuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 Mise en place...

Page 6: ...alis apr s le montage Attention dans l utilisation d un spray de d tection de fuite Pression de contr le pmax 100 mbar Prescrizioni per il montaggio delle linee ad impulsi esterne optional Lelineeadi...

Page 7: ...one Wirksamer Brennerdruck Effective burner pressure Pression utile du br leur Pressione effettiva al bruciatore pBr pBr pF Wirksamer Gebl sedruck Effective blower pressure Pression d air utile Pressi...

Page 8: ...etempsdes curit du br leur 4 Ad bitmini r glageducorrecteur du point z ro N 5 A d bit maxi r glag du rapport V 6 R p ter les r glages 4 et 5 si n cessaire Contr lerlesvaleursinterm diai res 7 Plombage...

Page 9: ...ne nominale prescritto agendosullarotelladella scala graduata Prestare attenzione alle istruzioni indicate dal fa bbricante del bruciatore Il pressostato scatta con pressione in discesa regolazione su...

Page 10: ...ne fois par an Changer le filtre lorsque le p entre les prises de pression 1 et 2 10 mbar Changerlefiltrelorsquele pentre lesprisesdepression1et2adoubl depuis la derni re mesure 1 Interrompre l arriv...

Page 11: ...4 6 ReplacecoverB tightenbyhand Fig 5 Remplacement de la bobine MBC 300 700 1 Couper l arriv e du gaz et l alimentation lectrique 2 Enlever le couvercle B Fig 1 3 Desserrer le contre crou A Fig 2 4 Re...

Page 12: ...iehen Bild 6 9 Sicherungsschraube A bis An schlag eindrehen Bild 7 Remplacement de la bobine MBC 1200 1 Couper l arriv e du gaz et l alimentation lectrique 2 D visser la vis de s curit A Fig 1 3 Enlev...

Page 13: ...EF Both work points must be within the recommended working range of a size Exemple de s lection Connu pe 20 mbar Point de travail Vmax 25 m3 h PBr max 11 mbar Point de travail Vmin 8 3 m3 h A d termin...

Page 14: ...recchio in condizioni gi preregolate con filtro fine 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 1 8 10 20 30 40 60 80 100 50 200 300 150 360 M B C 3 0...

Page 15: ...ecchio in condizioni gi preregolate con filtro fine 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 1 8 10 20 30 40 60 80 100 50 200 300 150 360 M B C 7 0 0...

Page 16: ...di portata 1 Kurven f r Ger teauswahl im eingeregelten Zustand mit Feinfilter Curves for equipment selection in regulated state with micro filter Courbes pour la s lection des MultiBlocs r glage effe...

Page 17: ...g G 1 8 Adapter Set f r GW A2 mit Anschlu G 1 4 Adapter set for GW A2 fitted with G 1 4 port Kit de montage GW A2 avec raccord taraud G 1 4 Set adattatore per GW A2 con attacco G 1 4 MBC VEF Leitungsd...

Page 18: ...s assurer que des condensats ne peuvent pas s introduire dans le MBC par les conduites d impulsions Eviter tout contact direct entre le MBC et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cour...

Page 19: ...o di cicli di funzionamento di progetto Zeit Jahre Time years Dur e ann e Periodo anni Ventilpr fsysteme Valve proving systems Syst mes de contr le de vannes Sistemi di controllo valvole 250 000 10 EN...

Page 20: ...rwaltung und Betrieb Head Offices and Factory Usine et Services Administratifs Amministrazione e Stabilimento Karl Dungs GmbH Co KG Siemensstr 6 10 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telef...

Reviews: