Dungs GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series Operation And Assembly Instructions Download Page 10

10 … 16

MC • Edition 03.19 • Nr

. 219 506

+

A la livraison, le débit max. 

et le débit partiel sont 

réglés au maximum. Un réglage 

doit être assuré par un point de 

laque sur la vis de blocage. Pas 

de réglage possible sur MB-ZR… 

et MB-ZRLE… 

Regolazione portate prin-

cipale e parziale alla for-

nitura: (aperto) max. Fissare la 

regolazione tramite laccatura. 

Regolazione non possibile per 

MB…ZR e MB-ZRLE…

Main and partial volume 

adjustment on delivery: 

(open) max. Secure adjustment 

using varnish. Adjustment on 

MB-ZR… and MB-ZRLE… not 

possible.

Haupt- und Teilmengen-

einstellung bei Lieferung: 

(offen) max. Einstellung durch 

Lack sichern. Einstellung bei 

MB-ZR ... und MB-ZRLE... nicht 

möglich.

MB-ZR...B01

Einstellung der Teilmenge, 

1. Stufe

Teilmengeneinstellung nur ist nur 

am V2 möglich.

1. Zylinderkopfschraube  an  Hy-

draulik/Einstellteller lösen.

2. Einstellring drehen

  rechtsdrehen: kleinere Teil-

menge

  linksdrehen: größere Teil-

menge

3. Zylinderkopfschraube  wieder 

anziehen. 

MB-ZR...B01

Adjusting the partial volume, 

1st stage

Partial volume adjustment only pos-

sible on V2.

1. Slacken socket head screw on 

hydraulic/adjustment plate

2. Turn adjustment ring

  Turn clockwise: decrease par-

tial volume

  Turn counterclockwise: in-

crease partial volume

3. Retighten socket head screw.

MB-ZR...B01

Regolazione della portata parziale, 

1. stadio possibile solo su V2

1. Allentare la vite a testa cilindrica 

sul piatto di regolazione

2. Ruotare l'anello di regolazione

  a destra: portata parziale 

minore

  a sinistra: portata parziale 

maggiore

3. Riavvitare la vite a testa cilindri-

ca.

MB-ZR...B01

Réglage du débit partiel 1ère 

allure

Le réglage du débit partiel est uni-

quement possible sur V2

1. Dévisser la vis à tête cylindrique de 

l'hydraulique/plaque de réglage.

2. Tourner la bague de réglage

  à droite: débit partiel plus 

petit

  à gauche: débit partiel plus 

grand

3. Resserrer  la  vis  à  tête  cylindri-

que.

Einstellring für Teilmenge

Adjustment ring, partial volume

Bague de réglage, Débit partiel

Anello per regolazione, portata parziale

MB-ZRD ... B01 

Hauptmengeneinstellung nur 

am V2 möglich.

Main flowsetting only possible 

at V2.

Réglage du débit principal pos-

sible uniquement sur V2.

Regolazione portata prinzipale 

possibile solo su V2.

MB-ZRDLE ... B01

Hauptmengen einstellung nur 

am V2 möglich.

Main  flowsetting  only  possible 

at V2.

Réglage du débit principal pos-

sible uniquement sur V2.

Regolazione portata principale  

possibile solo su V2.

Keine Gewalt anwenden

Do not use any force

Ne pas forcer

Non sforzare

Schraube lösen

Loosen screw

Desserrer vis

Allentare la vite

Keine Gewalt anwenden

Do not use any force

Ne pas forcer

Non sforzare

Schraube lösen

Loosen screw

Desserrer vis

Allentare la vite

Werkseinstellung

Factory setting

Réglage d´usine

Regolazione in fabbrica

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Summary of Contents for GasMultiBloc MB-ZRD B01 Series

Page 1: ...de conformit EU Notice d utilisation Dichiarazione di conformit EU Istruzioni di esercizio e di montaggio MB ZR DLE B01 GasMultiBloc zweistufige Betriebsweise GasMultiBloc two stage mode MultiBloc ga...

Page 2: ...016 426 la directive UE quipements sous pression 2014 68 Ce communiqu n est plus valable si nouseffectuonsunemodification libre de l appareil Con la presente si certifica che i prodotti citati in ques...

Page 3: ...3 16 MC Edition 03 19 Nr 219 506...

Page 4: ...4 16 MC Edition 03 19 Nr 219 506...

Page 5: ...reich Outlet pressure range Zone de pression de sortie Campo pressione di uscita S 20 S 22 4 20 mbar 0 4 2 kPa S 50 S 52 4 50 mbar 0 4 5 kPa Druckw chter Pressure Switch Pressostat Pressostato Typ Typ...

Page 6: ...de pression en option 1 3 4 5 Tappo a vite G 1 8 2 Presa per misuratore 1 3 4 5 Verschlu schraube G 1 8 2 Me stutzen optional 1 3 4 5 G 1 8 screwed sealing plug 2 Measuring nozzle optional max Drehmom...

Page 7: ...e GasMultiBloc be tween the threaded flanges 3 After mounting perform leakage and functional tests Esecuzione con flangia filettata MB ZR B01 DN 15 DN 32 Montaggio e Smontaggio 1 Allentare le viti A B...

Page 8: ...od using a suitable tool e g screwdriver no 3 or PZ 2 Fig 1 Remove hood R gler le pressostat avec son bou ton la valeur d sir e Fig 2 Respecter les recomman dations du constructeur du br leur Le press...

Page 9: ...erata comeinFig 1 Possibili campi di regolazione pressione in uscita4 20mbarerispettivamente 4 50mbar Misuranzionepressione sulla presa no 4 Fig 1 1 2 Plombierung Plombierungs se 2 in der Ver schlu kl...

Page 10: ...ne della portata parziale 1 stadio possibile solo su V2 1 Allentare la vite a testa cilindrica sul piatto di regolazione 2 Ruotare l anello di regolazione a destra portata parziale minore a sinistra p...

Page 11: ...attraversoiltappo a su presa di pressione 4 pmax 360 mbar 10 Effettuarelaprovadifunziona mento 11 Reinserire l impianto Austausch Hydraulik oder Einstellteller 1 Anlage ausschalten 2 Sicherungslack be...

Page 12: ...ng and filter Change the filter if p between pressure connec tion 1 and 3 is twice as high compared to the last check MB ZR B01 V rification du filtre V rification du filtre au moins une fois par an R...

Page 13: ...B Z R D L E 4 0 5 4 0 7 V m i n M B Z R D L E 4 1 0 4 1 2 p 3 mbar Br 2 3 4 5 6 1 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 0 2 0 3 0 4 0 50 6 0 8 Vn m3 h Luft Air Aria dv 1 00 Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz Na...

Page 14: ...ally open with micro filter use flow diagram 1 for MB equipment selection M caniquement ouvert avec filtre fin Pour la s lection des MultiBlocs utiliser la courbe de d bits 1 Aperto meccanicamente Con...

Page 15: ...onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croi sant Seuldupersonnelsp cia lis peuteffectuerdestra vaux sur GazMultiBloc Workonth...

Page 16: ...erviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Sicherheitsrelevante Komponente Safety relevant component Composant relatif la s curit Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza Konstruk...

Reviews: