Dungs 3020032 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 3

3092

2

I

INSTALLAZIONE RAMPA

La rampa gas è predisposta per essere installata a sinistra del bruciatore.
Il collegamento tra la linea di alimentazione gas e la rampa va eseguito utilizzando la flangia entrata gas
(7) fornita a corredo e le viti di fissaggio (8). E’ consigliato stringere le viti in modo incrociato.
E’ vietato installare la valvola con la bobina (10) rivolta verso il basso.
Al termine dell’installazione é necessario effettuare il controllo di tenuta e di funzionamento della rampa gas.

PERDITA DI CARICO 

La perdita di carico 

p della rampa viene fornita

dal diagramma; le scale della portata volume-
trica

 valgono rispettivamente per: 

a

  = aria,

n

 = gas naturale (G20),

p

 = propano (G30),

c

 = gas città (G140), solo per applicazioni non

oggetto della Direttiva Gas (90/396/CEE).

I valori forniti dal diagramma possono variare
leggermente in funzione della regolazione dello
stabilizzatore di pressione.
La pressione minima necessaria in rete si
ottiene sommando a quella ricavata dal dia-
gramma, le perdite di carico del bruciatore
(vedere manuale del bruciatore), e la contro
pressione della camera di combustione (vedere
manuale del generatore di calore).

REGOLAZIONE DELLO STABILIZZA-

TORE DI PRESSIONE (5)

Tarare il regolatore di pressione ruotando la vite
con un apposito cacciavite: con la rotazione in
senso orario si ha un aumento della pressione in
uscita, con la rotazione in senso antiorario si ha
una diminuzione della pressione.
Al raggiungimento del valore di pressione nomi-
nale desiderato, chiudere il coperchietto e piom-
bare le estremità del filo lasciando corto l'anello
passante.

REGOLAZIONI VALVOLE

La portata di lenta accensione

 (fase di apertura della valvola) va regolata ruotando la vite (3), in senso

antiorario per avere un aumento della portata e in senso orario per avere una diminuzione.
Si può regolare la quantità del gas di partenza fino all’80% della portata principale.

La portata principale

 viene raggiunta progressivamente a partire dalla portata di accensione. 

La si ottiene ruotando la vite (4) in senso antiorario per avere un aumento e in senso orario per una
diminuzione della portata.

REGOLAZIONE PRESSOSTATO GAS DI MINIMA

Tarare il pressostato gas (6) agendo sulla rotella della scala graduata, dopo aver effettuato tutte le altre
regolazioni del bruciatore con il pressostato regolato a inizio scala.
E’ necessario far funzionare il bruciatore alla potenza richiesta. 
Chiudere lentamente la saracinesca fino a che la pressione, misurata sull’attacco del pressostato si
abbassa di 5 - 6 mbar rispetto al valore di funzionamento. 
Ruotare lentamente la manopola del pressostato fino all’intervento del pressostato stesso ed al conse-
guente arresto del bruciatore. Aprire completamente la saracinesca.

D4061

Fig. 2

V

°

Summary of Contents for 3020032

Page 1: ...ne uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Instrucciones para la instalaci n uso y mantenimiento Rampe gas monostadio Einstufige Gasstrecken Rampe gaz a une allure 1st stage gas trains Ramp...

Page 2: ...ri codice 3761117 3761118 3761119 neces sario sostituire il tubo e la flangia 9 con quelli forniti a corredo del ricambio LEGENDA 1 Presa di pressione 2 Presa di pressione 3 Regolazione freno 4 Regola...

Page 3: ...ciavite con la rotazione in senso orario si ha un aumento della pressione in uscita con la rotazione in senso antiorario si ha una diminuzione della pressione Al raggiungimento del valore di pressione...

Page 4: ...nutenzione procedere come segue y interrompere l afflusso del gas chiudendo la saracinesca y svitare le viti e togliere il coperchio del filtro y togliere il filtrino e sostituirlo con uno nuovo y ins...

Page 5: ...61118 3761119 montiert ist m ssen Rohr und Flansch 9 mit jenen mit dem Ersatzteil gelieferten ersetzt werden LEGENDE 1 Druckme nippel 2 Druckme nippel 3 Bremseeinstellung 4 Ventileinstellung 5 Einstel...

Page 6: ...sator durch Drehen der Schraube mit einem geeigneten Schraubenzie her einstellen durch die Drehung im Uhrzeiger sinn wird der Ausgangsdruck erh ht gegen den Uhrzeigersinn wird er reduziert Bei Erreich...

Page 7: ...hen y den Gaszufluss unterbrechen indem der Schieber geschlossen wird y die Schrauben losschrauben und den Filterdeckel abnehmen y den Filter herausnehmen und mit einem neuen ersetzen y den Deckel wie...

Page 8: ...leurs code 3761117 3761118 et 3761119 il est n cessaire de remplacer le tuyau et la bride 9 par ceux fournis avec la pi ce d tach e LEGENDE 1 Prise de pression 2 Prise de pression 3 R glage frein hydr...

Page 9: ...rnevis appropri la pression la sortie augmente en tournant dans le sens des aiguilles d une montre et diminue en tournant dans le sens inverse Quand la valeur de la pression nominale voulue est attein...

Page 10: ...oc der comme suit pour l entretien y interrompre l arriv e du gaz en fermant la vanne y d visser les vis et enlever le couvercle du filtre y enlever le filtre et le remplacer contre un neuf y remettre...

Page 11: ...with item numbers 3761117 3761118 3761119 you will need to replace the pipe and flange 9 with the ones supplied with the spare part KEY TO LAY OUT 1 Pressure gauge 2 Pressure gauge 3 Brake adjustment...

Page 12: ...gulator by turning the screw with a suitable screwdriver turning clockwise in creases pressure delivery whilst turning anti clockwise decreases pressure Once you reach the desired nominal pressure val...

Page 13: ...o The maintenance procedure is as follows y cut off the gas flow by closing the gate y unscrew the screws and remove the filter cover y remove the filter and replace it with a new one y refit the cove...

Page 14: ...on quemadores de c digo 3761117 3761118 3761119 es necesa rio sustituir el tubo y la brida 9 con aquellos entregados LEYENDA 1 Toma de presi n 2 Toma de presi n 3 Regulaci n freno 4 Regulaci n v lvula...

Page 15: ...do el tornillo con un destornillador girando hacia la derecha se aumenta la presi n de salida girando hacia la izquierda se disminuye la presi n Al alcanzar el valor de presi n nominal deseado cierre...

Page 16: ...iente manera y interrumpa el flujo de gas cerrando la compuerta de paso y desenrosque los tornillos y quite la tapa del filtro y quite el filtro y sustit yalo con uno nuevo y introduzca la tapa vuelva...

Reviews: