Dungs 241 484 Instructions Manual Download Page 12

12 …20

MC • Edition 2022.10 • Nr

. 241 484 R

ev

. -0

MBC...SE/N

Filterkontrolle 

mindestens einmal 

jährlich!

Filterwechsel, wenn ∆p zwischen 

Druckanschluß 1 und 2 > 10 mbar.

Filterwechsel, wenn ∆p zwischen 

Druckanschluß 1 und 2 im Vergleich 

zur letzten Kontrolle doppelt so 

hoch ist. 

1. Gaszufuhr unterbrechen: Kugel-

hahn schließen

2. Schrauben 1-2 herausdrehen

3. Feinfiltereinsatz 3 tauschen

4. Schrauben  1-2    ohne  Gewalt 

hineindrehen und anziehen.

5. Funktion und Dichtheitsprüfung 

durchführen,  p

max.

 = 360 mbar

MBC...SE/N

Inspect  the  filter

 at least once 

a year.

Change the filter, if ∆p between pres

-

sure connections 1 and 2 > 10 mbar.

Change the filter, if ∆p between 

pressure  connections  1  and  2  is 

twice as high compared to the last 

inspection.

1. Interrupt gas supply: close ball 

valve

2. Remove screws 1-2

3. Change filter insert 3

4. Screw in screws 1-2 without using 

any force and fasten.

5. Perform leakage and function 

test, p

max

 = 360 mbar

MBC...SE/N

Contrôler  le  filtre

 au moins une 

fois par an!

Changer  le  filtre  lorsque  le  ∆p 

entre les prises de pression 1 et 2 

> 10 mbar.

Changer  le  filtre  lorsque  le  ∆p 

entre les prises de pression 1 et 2 

a doublé depuis la dernière mesure.

1. 

Interrompre l’arrivée de gaz: fermer 

le robinet à boisseau sphérique

2. Enlever les vis 1-2

3. Echanger l’élément filtrant fin 3

4. Enfoncer sans forcer les vis 1-2 

et les serrer à fond.

5. Effectuer un contrôle de fonction

-

nement et d‘étanchéité,

 p

max.

 = 360 mbar

MBC...SE/N

Controllare  il  filtro

 almeno una 

volta all’anno!

Sostituire il filtro se il ∆p fra gli at

-

tacchi di pressione 1 e 2 è > 10 mbar.

Sostituire il filtro se il ∆p fra gli at

-

tacchi di pressione 1 e 2  al confronto 

con l’ultimo controllo è raddoppiato.

1. Interrompere l’afflusso del gas  

chiudendo il rubinetto a sfera

2. Svitare le viti 1-2

3. Sostituire la cartuccia del filtro 3

4. Avvitare e serrare le viti 1-2 senza 

forzare.

5. Effettuare un controllo funzionale 

e di tenuta, p

max

 = 360 mbar

1

2

3

Platzbedarf für Filterwechsel:

Space requirements for fitting filter:

Espace pour le remplacement de filtre :

Spazio necessario per sostituire il filtro:

MBC-300-...: 

150 mm

MBC-700-...: 

170 mm

MBC-1200-...: 

230 mm

< 04/2007

> 05/2007

1

Summary of Contents for 241 484

Page 1: ...nformit Notice d utilisation Dichiarazione di conformit Istruzioni di esercizio e di montaggio MBC SE N GasMultiBloc Servodruckregler GasMultiBloc Servopressure Regulator MultiBloc Pressostat ser voco...

Page 2: ...ssion 2014 68 UE Directive CEM 2014 30 UE Directive basse tension 2014 35 UE Tous les composants homolo gu s conform ment la directive sur les dispositifs sous pression sont des l ments d quipement fo...

Page 3: ...rding to the Pressure Equipment Safety Regulations 2016 are equipment parts with safety function In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration loses its validity T...

Page 4: ...a norme EN 88 Un AC 230 V 15 10 oder or ou o AC 100 V 120 V DC 48 V DC 24 V 28 V Einschaltdauer Switch onduration Dur edemisesoustension Durata inserzione 100 Umgebungstemperatur Ambient temperature...

Page 5: ...6 5 1 5 1 5 1 5 1 16 8 16 8 16 8 Einbauma e Dimensions Cotes d encombrement Dimensioni mm b 143 143 143 143 176 176 176 176 261 261 261 c 61 61 61 61 80 80 80 80 96 96 96 d 175 175 175 175 187 187 18...

Page 6: ...ehen Please use proper tools Tighten screws crosswise Utiliser des outils adapt s Serrer les vis en croisant Impiegare gli attrezzi adeguati Stringere le viti secondo uno schema a croce DN Rp Mmax Tma...

Page 7: ...lvole DIN EN 175 301 803 nero Flangia in entrata Attacco pressione G 1 8 prima del filtro Filtro Targhetta Coperchio Attacco misuratore G 1 8 possibile sui due lati prima della V1 Attacco misuratore G...

Page 8: ...and functional test 5 Disassembly in reverse order 3 2 1 Version brides taraud es MBC Montage D montage 1 Visserlesbridessurlatuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 Mise en place d...

Page 9: ...rtes possible Uncontr led tanch it des conduites sera r alis apr s le montage Attention dans l utilisa tiond unsprayded tectiondefuite Pression de contr le pmax 100 mbar 1 pe Gaseingangsdruck SE S22 8...

Page 10: ...sible in operation Fig 1 3 Checkignitionreliabilityofburner 4 If necessary repeat settings Check intermediate values 5 Seal setting screw see below Ensure optimum combustion and ignition reliability M...

Page 11: ...pressione nominale prescritto agendosullarotelladella scala graduata Prestare attenzione alle istruzioni indicate dal fa bbricante del bruciatore Il pressostato scatta con pressione in discesa regolaz...

Page 12: ...ins une fois par an Changer le filtre lorsque le p entre les prises de pression 1 et 2 10 mbar Changer le filtre lorsque le p entre les prises de pression 1 et 2 adoubl depuisladerni remesure 1 Interr...

Page 13: ...g 4 6 ReplacecoverB tightenbyhand Fig 5 Remplacement de la bobine MBC 300 700 1 Couper l arriv e du gaz et l alimentation lectrique 2 Enlever le couvercle B Fig 1 3 Desserrer le contre crou A Fig 2 4...

Page 14: ...aimant MBC 1200 1 Interromprel arriv edegaz couper l alimentation en courant 2 Desserrer la vis de blocage A fig 1 3 Retirer le couvercle B fig 2 4 Soulever avec pr caution le couvercle d aimant fig...

Page 15: ...pparecchio in condizioni gi preregolate con filtro fine Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz Naturel Gas metano dv 0 65 Vn m3 h Luft Air Aria dv 1 00 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 16: ...n filtro fine MBC 1200 Durchflu Diagramm1 Flow Diagram1 Courbe des d bits 1 Diagramma di portata 1 Kurven f r Ger teauswahl im eingeregelten Zustand mit Feinfilter Curves for equipment selection in re...

Page 17: ...e piano con O ring G 1 8 Adapter Set f r GW A2 mit Anschlu G 1 4 Adapter set for GW A2 fitted with G 1 4 port Kit de montage GW A2 avec raccord taraud G 1 4 Set adattatore per GW A2 con attacco G 1 4...

Page 18: ...rect entre le MBC et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croi sant Seul du personnel sp cialis peut effectuer des tra...

Page 19: ...rm Standard Norme Norma Dauerhafte Lagertemperatur Permanent storage temperature Temp rature de stockage permanent Temperatura di stoccaggio permanente Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op ration Nu...

Page 20: ...ngs com Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory UsineetServicesAdminis...

Reviews: