Montage der Kit-Bestandteile
(Versionen Panigale V4)
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind
und sich im perfekten Zustand befinden. Alle erforderlichen Vor
-
sichtsmaßnahmen treffen, um eine Beschädigung des jeweiligen
Bereichs, in den man arbeitet, zu vermeiden.
Montage der Basis der Tanktasche
Die Basis der Tanktasche (1) am Tank des Motorrads anordnen. Die
Basis der Tanktasche (1) an der Vorderseite des Tanks wie abgebil
-
det durch Ansetzen der 2 Original-Schrauben (C1) fixieren.
Den Haken (1A) am Original-Sitzbankhalter (B), wie im Detailaus
-
schnitt (Y) dargestellt, befestigen.
Erneute Montage des Sitzbankhalters
Den Sitzbankhalter (B) am Heckrahmen anordnen und die 4 Origi
-
nal-Schrauben (B1) ansetzen. Die 4 Schrauben (L1) mit dem ange-
gebenen Anzugsmoment anziehen.
Wichtig
An dem hinteren Einstellriemen (1C) arbeitend, die Position der
Basis der Tanktasche (1) so einstellen, dass die Zugangsbohrung
zum Kraftstoffverschluss mit dem Kraftstoffverschluss überein
-
stimmt.
Die 2 Schrauben (C1) mit dem angegebenen Anzugmoment anzie
-
hen.
Montage der Sitzbank
Die Sitzbank (A) montieren, dazu an der Vorderseite die Öffnung
(A2) über den Halter (B) fügen. Die hinteren Laschen an der Sitz-
bank (A) anheben und durch Ansetzen der 2 Schrauben (A1) fixie
-
ren. Die 2 Schrauben (A1) mit dem angegebenen Anzugmoment
anziehen.
Pose des composants du kit
(versions Panigale V4)
Important
Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en
bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager toute partie dans laquelle on intervient.
Pose de la base du sac de réservoir
Positionner la base du sac de réservoir (1) sur le réservoir du moto
-
cycle. Fixer la base du sac de réservoir (1) sur la partie avant du
réservoir, en présentant les 2 vis d’origine (C1) comme la figure le
montre.
Fixer le crochet (1A) au support de selle d’origine (B), comme l’en
-
cadré (Y) le montre.
Repose support de selle
Positionner le support de selle (B) sur le sous-cadre arrière et pré
-
senter les 4 vis d'origine (B1). Serrer les 4 vis (L1) au couple de ser
-
rage prescrit.
Important
En agissant sur la sangle de réglage arrière (1C), ajuster la position
de la base du sac de réservoir (1) de sorte que le trou d’accès au
bouchon de carburant soit aligné au bouchon de carburant.
Serrer les 2 vis (C1) au couple prescrit.
Repose selle
Poser la selle (A) en en insérant, sur le côté avant, l’ouverture (A2)
sur le support (B). Soulever les bords arrière de la selle (A) et la fixer
en présentant les 2 vis (A1). Serrer les 2 vis (A1) au couple prescrit.
ISTR 891 / 00
5
Summary of Contents for 96781171B
Page 4: ...ISTR 891 00 4 B1 B1 A A2 A1 1 1A 1B 1B C1 Y B B 1C 8 Nm 10 8 Nm 10 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 6: ...ISTR 891 00 6 A B B 4A 3 A2 D A1 1 1B 1B C1 3 4 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 8: ...ISTR 891 00 8 1D 2A 2A 1D 2 1 2B 2C 1E...
Page 10: ...Note Notes ISTR 891 00...
Page 14: ...ISTR 891 00 4 B1 B1 A A2 A1 1 1A 1B 1B C1 Y B B 1C 8 Nm 10 8 Nm 10 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 16: ...ISTR 891 00 6 A B B 4A 3 A2 D A1 1 1B 1B C1 3 4 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 18: ...ISTR 891 00 8 1D 2A 2A 1D 2 1 2B 2C 1E...
Page 20: ...Remarques Hinweis ISTR 891 00...
Page 24: ...ISTR 891 00 4 B1 B1 A A2 A1 1 1A 1B 1B C1 Y B B 1C 8 Nm 10 8 Nm 10 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 26: ...ISTR 891 00 6 A B B 4A 3 A2 D A1 1 1B 1B C1 3 4 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 28: ...ISTR 891 00 8 1D 2A 2A 1D 2 1 2B 2C 1E...
Page 30: ...Notas Notes ISTR 891 00...
Page 34: ...ISTR 891 00 4 B1 B1 A A2 A1 1 1A 1B 1B C1 Y B B 1C 8 Nm 10 8 Nm 10 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 36: ...ISTR 891 00 6 A B B 4A 3 A2 D A1 1 1B 1B C1 3 4 5 Nm 10 6 Nm 10...
Page 38: ...ISTR 891 00 8 1D 2A 2A 1D 2 1 2B 2C 1E...
Page 40: ...Notas ISTR 891 00...
Page 41: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...