background image

PL

DE

EN

ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH
Instrukcja obsługi

FUNKEMPFÄNGER FÜR SIGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN FAHRZEUGEN
Betriebsanleitung

RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGED VEHICLES
User’s manual

v.1.1

Summary of Contents for PERFECT SOS

Page 1: ...N ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH Instrukcja obsługi FUNKEMPFÄNGER FÜR SIGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN FAHRZEUGEN Betriebsanleitung RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGEDVEHICLES User s manual v 1 1 ...

Page 2: ...ebranie sygnału dźwiękowego ze względu na niekorzystne warunki akustyczne w napędach puszkach instalacyjnych obudowach z metalu w sąsiedztwie tłumiących dźwięki murów W przypadku występowania niekorzystnych warunkówakustycznychnależyużyćdedykowanegomikrofonuzewnętrznego dostępnyjakoopcja Odbiornikmusibyćzamontowanywodległościmaksymalnie6metrówodźródłasygnałudźwiękowego 3 2 Podłączenieelektryczne P...

Page 3: ...inimum8sekund Fabrycznieodbiornikmawyłączonąopcjęreagowanianasygnałciągły zworkaHORNwpozycjiOFF Abyustawićreagowanie nasygnałciągłynależyustawićzworkęHORNwpozycjiON 5 PRÓBYODBIORCZE Konieczne jest przeprowadzenie prób odbiorczych w celu stwierdzenia czy mikrofon jest prawidłowo usytuowany i czy odbiornik zadziała prawidłowo Zaleca się przeprowadzenie prób przy wykorzystaniu sygnału ciągłego ustawi...

Page 4: ...gungen Antriebe Installationsdosen Metallgehäuse Mauern die die Töne dämmen erschwert ist Bei ungünstigen akustischen Bedingungen soll ein dediziertes externes Mikrofon eingesetztwerden erhältlichalsOption DerEmpfängersollteimAbstandmaximalvon6MeternvonderTonsignalquelleangebrachtwerden 3 2 ElektrischerAnschluss DerelektrischeAnschlusssollgem Schaltplan Abb 1 angefertigtwerden Der Empfänger wir mi...

Page 5: ...ndauerhaftesSignal dasmindestens 8Sekundendauert WerksseitigistdieReaktionaufdauerhaftenSignalausgeschaltet HORNSteckbrückeinderOFFStellung UmReaktionenauf dauerhaftesSignaleinzustellen mussdieHORNSteckbrückeindieONStellungverstelltwerden 5 EMPFANGSVERSUCHE Es müssen Empfangsversuche vorgenommen werden um festzustellen ob das Mikrofon richtig platziert wurde und ob der Empfänger richtig funktionie...

Page 6: ...where it is difficult to receive an audible signal due to unfavorable acoustic conditions inside drives installation boxes metal casings in the neighborhood of noise suppressing walls In case of unfavorable acoustic conditions use a dedicated external microphone availableasanoption Thereceivermustbemountedamaximumof6metersfromthesoundsignalsource 3 2 Electricalconnection Theelectricalconnectionmustb...

Page 7: ...ous HORN typesignal Thereceiverwillreacttoacontinuoussignallastingminimum8seconds Atthefactorysettings thereceiverhasturnedofftheoptionofreactingtoacontinuoussignal theHORNjumperisintheOFF position Tosettheresponsetoacontinuoussignal settheHORNjumpertotheONposition 5 TESTS It is necessary to carry out tests to determine if the microphone is correctly positioned and whether the receiver will work pr...

Page 8: ... gilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t...

Reviews: