DTM System PERFECT SOS User Manual Download Page 4

DEUTSCH

1. ALLGEMEINES

PERFECT-SOS ist ein Empfänger von Alarmsignale n des Typs WAIL, YELP und HI-LO und als Option der dauerhaften HORN 
Signale. Er findet Anwendung bei Einfahrten in öffentliche Bereiche z.B. Wohngruppen, Parkplätze, Firmen. Er reagiert auf das 
Tonsignal der Sirene, der jeweils die Einfahrt der Fahrzeuge von Rettungsdienste ermöglicht. Die eingesetzte Technologie der 
Signalanalyse eliminiert falsche Signale und reagiert nur auch Töne, die von Rettungsdiensten ausgehen.

2. TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: 

 

12–24 V AC/DC

Stromaufnahme: 

 

60 mA

Signale: 

 

 

WAIL (Hund), YELP (Wolf), HI-LO, LE-ON, dauerhaftes HORN Signal

Mikrofon:   

 

eingebaut / extern – Option

Relaisausgänge: 

 

ein Ausgang – NO Typ

Betriebsmodus: 

 

monostabil 1s oder zum Quittieren

Eingang für externe Taste: 

NO Typ

Eingang für Außenmikrofon: 

automatisch umschaltbar

Betriebstemperatur: 

 

-20°C / +55°C

Außenmaße des Gehäuses: 

55 x 27,5 x 118 mm

Gehäuse: 

 

 

spritzfest, IP-53

Gewicht: 

 

 

80 g

3. INSTALLATION DES EMPFÄNGERS
3.1. Montage

Der Empfänger wird in einem Aufputzgehäuse – IP 53 – geliefert. Der Empfänger sollte nicht an Stellen angebracht werden, wo 
der Tonsignalempfang aufgrund ungünstiger akustische Bedingungen (Antriebe, Installationsdosen, Metallgehäuse, Mauern, 
die  die  Töne  dämmen)  erschwert  ist.  Bei  ungünstigen  akustischen  Bedingungen  soll  ein  dediziertes  externes  Mikrofon 
eingesetzt werden (erhältlich als Option).

Der Empfänger sollte im Abstand maximal von 6 Metern von der Tonsignalquelle angebracht werden.

3.2. Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss soll gem. Schaltplan, Abb. 1, angefertigt werden.
Der Empfänger wir mit einer Spannung von 12–24 V AC/DC versorgt. Die Versorgungskabel sollen an die „+“ und „-“ Klemmen 
angeschlossen werden.
Der  potentialfreie  Ausgang  OUT  (NO)  ist  zum  Weiterleiten  des  Steuersignals  des  Tors/der  Schranke  an  die  Steuerung 
vorgesehen. Er soll an den Ausgang der Handsteuerung des Steuergeräts angeschlossen werden, dabei soll gem. Anleitung 
des gegebenen Gerätes vorgegangen werden.
Die Quittiertaste soll an die SW-Klemmen angeschlossen werden.
Auf der Hauptplatine des Empfängers befinden sich M, G, P, L, U, Z Verbindungen zum Anschluss des Außenmikrofons.

STATUS

PERFECT

SOS

1S SW

OFF

OUT

HORN

ON

DTM System

Made in Poland

Klemmschraubenbeschreibung

Versorgung

12-24V

AC/DC

M

G

P

L

U

SW 

OUT 

Verbindungen zum Anschluss des Außenmikrofons

Eingang 

der 

Quittiertaste

Relaisausgang 

NO Typ

+ ~ - 

Konfigurationssteckbrücken

Statusdiode

Mikrofon

Abb. 1.

 Ansicht des Empfängers 

samt Beschreibung der Ableitungen.

Summary of Contents for PERFECT SOS

Page 1: ...N ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH Instrukcja obsługi FUNKEMPFÄNGER FÜR SIGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN FAHRZEUGEN Betriebsanleitung RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGEDVEHICLES User s manual v 1 1 ...

Page 2: ...ebranie sygnału dźwiękowego ze względu na niekorzystne warunki akustyczne w napędach puszkach instalacyjnych obudowach z metalu w sąsiedztwie tłumiących dźwięki murów W przypadku występowania niekorzystnych warunkówakustycznychnależyużyćdedykowanegomikrofonuzewnętrznego dostępnyjakoopcja Odbiornikmusibyćzamontowanywodległościmaksymalnie6metrówodźródłasygnałudźwiękowego 3 2 Podłączenieelektryczne P...

Page 3: ...inimum8sekund Fabrycznieodbiornikmawyłączonąopcjęreagowanianasygnałciągły zworkaHORNwpozycjiOFF Abyustawićreagowanie nasygnałciągłynależyustawićzworkęHORNwpozycjiON 5 PRÓBYODBIORCZE Konieczne jest przeprowadzenie prób odbiorczych w celu stwierdzenia czy mikrofon jest prawidłowo usytuowany i czy odbiornik zadziała prawidłowo Zaleca się przeprowadzenie prób przy wykorzystaniu sygnału ciągłego ustawi...

Page 4: ...gungen Antriebe Installationsdosen Metallgehäuse Mauern die die Töne dämmen erschwert ist Bei ungünstigen akustischen Bedingungen soll ein dediziertes externes Mikrofon eingesetztwerden erhältlichalsOption DerEmpfängersollteimAbstandmaximalvon6MeternvonderTonsignalquelleangebrachtwerden 3 2 ElektrischerAnschluss DerelektrischeAnschlusssollgem Schaltplan Abb 1 angefertigtwerden Der Empfänger wir mi...

Page 5: ...ndauerhaftesSignal dasmindestens 8Sekundendauert WerksseitigistdieReaktionaufdauerhaftenSignalausgeschaltet HORNSteckbrückeinderOFFStellung UmReaktionenauf dauerhaftesSignaleinzustellen mussdieHORNSteckbrückeindieONStellungverstelltwerden 5 EMPFANGSVERSUCHE Es müssen Empfangsversuche vorgenommen werden um festzustellen ob das Mikrofon richtig platziert wurde und ob der Empfänger richtig funktionie...

Page 6: ...where it is difficult to receive an audible signal due to unfavorable acoustic conditions inside drives installation boxes metal casings in the neighborhood of noise suppressing walls In case of unfavorable acoustic conditions use a dedicated external microphone availableasanoption Thereceivermustbemountedamaximumof6metersfromthesoundsignalsource 3 2 Electricalconnection Theelectricalconnectionmustb...

Page 7: ...ous HORN typesignal Thereceiverwillreacttoacontinuoussignallastingminimum8seconds Atthefactorysettings thereceiverhasturnedofftheoptionofreactingtoacontinuoussignal theHORNjumperisintheOFF position Tosettheresponsetoacontinuoussignal settheHORNjumpertotheONposition 5 TESTS It is necessary to carry out tests to determine if the microphone is correctly positioned and whether the receiver will work pr...

Page 8: ... gilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t...

Reviews: