DTM System PERFECT SOS User Manual Download Page 5

DEUTSCH

4. KONFIGURATION DES EMPFÄNGERS

Die Konfiguration des Empfängers erfolgt über eine entsprechende Einstellung der OUT Steckbrücken – Betriebsmodus des 
Empfängers und HORN – Einstellung der Reaktionsoptionen auf dauerhaften Signal 

4.1. Einstellung der Betriebsart

Der Empfänger kann in einem der beiden Modi arbeiten. Der erste ist der monostabile 1s Modus, wo das Tonsignal den Kanal im 
monostabilen 1s Modus in Gang setzt. Umstellung des Betriebsmodus auf den monostabilen 1s – Steckbrücke auf 1S.
Zweiter Modus Klemmtyp. Der PUT Ausgang bleibt aktiv bis es zur Betätigung der Quittiertaste kommt. Einstellung des 
Betriebsmodus Klemmtyp – Steckbrücke in der SW-Stellung.

Info  über  das  Auslösen  des  OUT  Ausgangs  wird  über  die  Statusdiode  signalisiert.  Im  einsatzbereiten  Zustand  blickt  die 
Statusdiode. Beim Anschalten des Ausgangs, abhängig vom eingestellten Betriebsmodus des Empfängers:

ź

schaltet die Diode für 1 Sekunde ein

, danach geht sie in den Modus Einsatzbereit (

OUT 1s 

Modus) über,

ź

sie leuchtet dauerhaft

. Der Übergang in den Modus Einsatzbereit erfolgt nach dem Quittieren des Auslösesignals mit der 

Quittiertaste (

OUT Modus „Druckknopf“

).

4.2. Umstellung des Empfängers auf den Reaktionsmodus bei dauerhaftem Signal

Als Option kann man beim Empfänger Reaktionen nicht nur auf das Signal von Rettungsdienstfahrzeugen einstellen, sondern 
auch auf dauerhaftes HORN Signal. Der Empfänger reagiert auf ein dauerhaftes Signal, das mindestens
8 Sekunden dauert.
Werksseitig ist die Reaktion auf dauerhaften Signal ausgeschaltet - HORN Steckbrücke in der OFF Stellung. Um Reaktionen auf 
dauerhaftes Signal einzustellen, muss die HORN Steckbrücke in die ON Stellung verstellt werden.

5.EMPFANGSVERSUCHE

Es müssen Empfangsversuche vorgenommen werden, um festzustellen ob das Mikrofon richtig platziert wurde und ob der 
Empfänger richtig funktionieren wird. Es  wird empfohlen versuche mit dauerhaftem Signal vorzunehmen, stellen Sie die 
Steckbrücke  HORN  in  die  ON  Stellung  um.  Die  Signalquelle  muss  der  Reihe  nach  auf  beiden  Seiten  der  Straßensperre 
aufgestellt werden und dann schaltet man das Tonsignal ein.
Wenn  die  Automatik,  an  der  das  PERFECT  SOS  angeschlossen  ist,  die  Durchfahrt  ermöglicht,  können  wir  die Versuche 
einstellen.
Trotz der Anwendung fortgeschrittener Algorithmen der Signaldetektion, in Verbindung mit fehlenden offiziellen Standards, 
die Parameter für Tonsignale in Rettungsdienstwagen bestimmt würden, garantiert der Hersteller keine richtige Detektion des 
Signals, der von jedem Rettungsfahrzeug ausgeht.

1S SW

OUT

1S SW

OUT

OFF

HORN

ON

OFF

HORN

ON

MONOSTABILER MODUS 1S

MODUS KLEMMTYP

REAKTONSMODUS 
AUF DAUERHAFTES 
SIGNAL – AUS

REAKTONSMODUS 
AUF DAUERHAFTES 
SIGNAL – EIN

Abb. 2.

 Konfiguration des Ausgangsbetriebsmodus.

Abb. 3.

 Anzeigen der Statusiode.

Abb. 4.

 Konfiguration des Reaktionsmodus beim dauerhaften Signal.

Eingang der Quittiertaste 

SW

Die Diode 

im Modus 

OUT „Klemme”

AUSLÖSEN

QUITTIEREN

AUSLÖSEN

QUITTIEREN

Löschen

1s

1s

Löschen

Die Diode 

im Modus

 OUT 1S

Summary of Contents for PERFECT SOS

Page 1: ...N ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH Instrukcja obsługi FUNKEMPFÄNGER FÜR SIGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN FAHRZEUGEN Betriebsanleitung RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGEDVEHICLES User s manual v 1 1 ...

Page 2: ...ebranie sygnału dźwiękowego ze względu na niekorzystne warunki akustyczne w napędach puszkach instalacyjnych obudowach z metalu w sąsiedztwie tłumiących dźwięki murów W przypadku występowania niekorzystnych warunkówakustycznychnależyużyćdedykowanegomikrofonuzewnętrznego dostępnyjakoopcja Odbiornikmusibyćzamontowanywodległościmaksymalnie6metrówodźródłasygnałudźwiękowego 3 2 Podłączenieelektryczne P...

Page 3: ...inimum8sekund Fabrycznieodbiornikmawyłączonąopcjęreagowanianasygnałciągły zworkaHORNwpozycjiOFF Abyustawićreagowanie nasygnałciągłynależyustawićzworkęHORNwpozycjiON 5 PRÓBYODBIORCZE Konieczne jest przeprowadzenie prób odbiorczych w celu stwierdzenia czy mikrofon jest prawidłowo usytuowany i czy odbiornik zadziała prawidłowo Zaleca się przeprowadzenie prób przy wykorzystaniu sygnału ciągłego ustawi...

Page 4: ...gungen Antriebe Installationsdosen Metallgehäuse Mauern die die Töne dämmen erschwert ist Bei ungünstigen akustischen Bedingungen soll ein dediziertes externes Mikrofon eingesetztwerden erhältlichalsOption DerEmpfängersollteimAbstandmaximalvon6MeternvonderTonsignalquelleangebrachtwerden 3 2 ElektrischerAnschluss DerelektrischeAnschlusssollgem Schaltplan Abb 1 angefertigtwerden Der Empfänger wir mi...

Page 5: ...ndauerhaftesSignal dasmindestens 8Sekundendauert WerksseitigistdieReaktionaufdauerhaftenSignalausgeschaltet HORNSteckbrückeinderOFFStellung UmReaktionenauf dauerhaftesSignaleinzustellen mussdieHORNSteckbrückeindieONStellungverstelltwerden 5 EMPFANGSVERSUCHE Es müssen Empfangsversuche vorgenommen werden um festzustellen ob das Mikrofon richtig platziert wurde und ob der Empfänger richtig funktionie...

Page 6: ...where it is difficult to receive an audible signal due to unfavorable acoustic conditions inside drives installation boxes metal casings in the neighborhood of noise suppressing walls In case of unfavorable acoustic conditions use a dedicated external microphone availableasanoption Thereceivermustbemountedamaximumof6metersfromthesoundsignalsource 3 2 Electricalconnection Theelectricalconnectionmustb...

Page 7: ...ous HORN typesignal Thereceiverwillreacttoacontinuoussignallastingminimum8seconds Atthefactorysettings thereceiverhasturnedofftheoptionofreactingtoacontinuoussignal theHORNjumperisintheOFF position Tosettheresponsetoacontinuoussignal settheHORNjumpertotheONposition 5 TESTS It is necessary to carry out tests to determine if the microphone is correctly positioned and whether the receiver will work pr...

Page 8: ... gilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t...

Reviews: