![Drive Medical Bonsai OM-812CE Product Information And Instructions Download Page 65](http://html1.mh-extra.com/html/drive-medical/bonsai-om-812ce/bonsai-om-812ce_product-information-and-instructions_2532273065.webp)
WARNUNG (Fortsetzung)
• Das Dosiergerät:
• Wird nur verwendet, wenn eine oder mehrere
Einstellungen für Sie in Ihrem spezifischen
Aktivitätsniveau festgelegt oder vorgegeben wurden.
• Wird mit einer bestimmten Kombination von Teilen
und Zubehör (d. H. Kanülen, Schläuche) verwendet, die
den Herstellerspezifikationen entsprechen und bei der
Festlegung Ihrer Einstellungen verwendet wurden.
• Ihre verordneten Einstellungen müssen regelmäßig
von einem Arzt oder einem anderen entsprechend
zugelassenen Heilpraktiker auf Wirksamkeit der Therapie
überprüft werden.
•
• Um die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen und
Brand- und Verbrennungsgefahren zu vermeiden, benutzen
Sie nur vom Hersteller empfohlene Teile und Zubehör.
• Es ist nicht sicher, Zubehör, abnehmbare Teile
und Materialien zu verwenden, die nicht in der
Gebrauchsanweisung beschrieben wird oder dieses Gerät
mit anderen, nicht in den Anweisungen beschriebenen
Geräten zu verbinden oder das Gerät zu modifizieren.
• Kanülenschläuche können eine Strangulations- und
Stolpergefahr darstellen. Verlegen Sie den Schlauch
außerhalb der stark frequentierten Bereiche und halten Sie
Kinder und Haustiere vom Kanülenschlauch fern.
• Sorgen Sie stets für eine Reserveversorgung mit Sauerstoff
(d. h. Druckzylinder und Regler).
• Darf nicht mit Befeuchtungsgeräten verwendet werden.
• Nicht für Endotrachealtubus oder Tracheotomie geeignet.
• Wenn die Nasenkanüle von Behinderten oder in der Nähe
von Kindern verwendet wird, ist eine Aufsicht erforderlich.
WARNUNG (Fortsetzung)
•
Die korrekte Platzierung der Nasenkanüle in der Nase ist
für die Funktion dieses Geräts wichtig.
•
Verwenden Sie keine Kanülenschläuche, die länger als
2,13 m (7 Fuß) sind.
•
Stellen Sie, bevor Sie dieses Gerät benutzen sicher, dass
Ihre Hände frei von Öl, Fett und anderen Verunreinigungen
sind, und dass der Zylinder sicher in einer aufrechten
Position steht.
•
Fusseln und Staub können den Sauerstoffpfad
verunreinigen und eine Brandgefahr verursachen. Halten
Sie alle Sauerstoffanschlüsse sauber und frei von Fusseln
und Staub.
•
Stellen Sie sicher, dass das Füllventil, falls vorhanden,
sauber und frei von Schmutz, Ablagerungen, Öl oder
anderen Verunreinigungen ist.
•
Um das Risiko einer schnellen Sauerstoff-Rekompression
und eines Brandes zu verringern, öffnen Sie das
Zylinderventil langsam und vollständig, so dass sich das
Manometer langsam bewegt, wenn es den Zylinderdruck
anzeigt.
•
Halten Sie den Bereich des Sauerstoffeinlassanschlusses
trocken, andernfalls kann es zu einer Brandgefahr durch
das Desinfektionsmittel kommen.
•
Tauchen Sie das Dosiergerät nicht in das
Desinfektionsmittel ein, sondern wischen Sie es zur
Desinfektion nur damit ab.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
Es gibt keine vom Benutzer zu reparierende internen
Komponenten.
•
Erstickungsgefahr - Der 870-Dichtungsring kann eine
Erstickungsgefahr darstellen. Dies gilt besonders für Kinder
unter 3 Jahren oder Personen, die die Neigung haben, kleine,
nicht essbare Gegenstände in den Mund zu nehmen.
Die Einstellungen anderer Modelle oder Marken von
Sauerstofftherapiegeräten entsprechen nicht den
Einstellungen des OM-812
CE
-Druck-Sauerstoffdosiergeräts.
65
Summary of Contents for Bonsai OM-812CE
Page 21: ...Pneumatic Diagram Pneumatic Diagram depicts device in conserving selection 21...
Page 122: ......
Page 123: ......