DRIESCHER
WEGBERG
12
MINEX ABS
®
zero
ABS im Anschlussbereich:
- Optimaler Personen-, Sach- und Umwelt-
schutz
-
Keine
Druckwelle auf umgebende Stations-
bauteile
In der Rückwand des Kabelanschlussraumes befin-
det sich eine Sensorklappe. Bei einem Störlichtbo-
gen im Kabelanschlussraum wird die Sensorklappe
durch die entstehende erste Druckwelle aktiviert und
löst über einen Bowdenzug die vorgespannten Er-
dungsschalter aus.
ABS in the cable connection compartment:
- optimum protection of persons, objects and
environment
-
no
pressure wave to the substation
There is a sensor flap in the rear wall of the cable
connection compartment. In case of an arc in the
cable connection compartment, this flap is activated
caused by the arising first pressure wave and the
pre-loaded earthing switches are
operated via a Bowden wire,
Sensorklappe mit Bowdenzug
Sensor flap with Bowden wire
Die Schaltfelder von MINEX ABS
®
zero Anlagen
sind mit Kabelraumblenden ausgestattet, die den
Kabelanschlussraum druckdicht verschließen. Da-
zu werden die Verschlussschrauben
mit einem
Anzugsmoment von 50Nm
festgezogen.
Somit wird gewährleistet, dass kein Druck aus dem
Kabelanschlussraum entweichen kann.
The cubicles of switchgear type MINEX ABS
®
zero
are equipped with cable compartment covers which
provide a pressure-tight sealing of the cable com-
partment. For that purpose the screw plugs are
tightened
with a tightening torque of 50Nm.
Therefore it is guaranteed, that no pressure can
escape from the cable connection compartment.