DRIESCHER-WEGBERG KSP2132 Operation – And Assembly Instruction Download Page 21

 

 

    

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

 

KSP2132 

21 

 

Instandhaltung 

 

Die  nachfolgenden  Hinweise  erheben  keinen  An-
spruch auf Vollständigkeit. Eine Haftung für Wartung 
und  Anlagenrevision  trifft  uns  nur,  soweit  wir  durch 
schriftlichen  Vertrag  mit  Wartung,  Revision  oder 
diesbezüglicher Beratung beauftragt worden sind. 
 
Gemäß  VDE  V0109-1  liegt  die  Verantwortung  zur 
Durchführung von Instandhaltungs-Maßnahmen bei 
den Betreibern der Elektrizitätsversorgungsnetze. 
 
Die  Instandhaltung  und  die  Instandhaltungs-
Unterstützung  tragen  wesentlich  dazu  bei,  die  Zu-
verlässigkeit  von  Betriebsmitteln  und  Anlagen  in 
Elektrizitätsversorgungsnetzen (gemäß EnWG vom 
07.07.2005)  während  deren  gesamten  Lebenszyk-
len sicherzustellen. 

 

 

Servicing 

 
The following hints make no claim to be complete. 
Liability for maintenance and switchgear inspections 
can only be accepted as far as we have an written 
order or agreement for maintenance, inspections or 
therefore concerning advice. 
 
According to VDE V0109-1 the users of the power 
supplying  systems  are  responsible  for  the  perfor-
mance of maintenance actions. 
 
The  maintenance  and  the  support  considerably 
contribute  to  guarantee  the  reliability  of  equipment 
and switchgear in power supply systems (according 
to EnWG dtd. 07.07.2005) and this during its entire 
life cycles. 
 

 

Der Umfang und die Art der Instandhaltung und der 
Instandhaltungs-Unterstützung  richten  sich  nach 
der  Art  der  Betriebsmittel  und  Anlagen,  deren  Be-
schaffenheit,  der  geforderten  Verfügbarkeit  sowie 
weiteren Faktoren, wie z.B. der Betriebs- und Um-
gebungsbedingungen  und  der  betrieblichen  Erfah-
rungen. 

 

 

The maintenance scope and mode plus the support 
depend  on  the  type  of  equipment  and  switchgear, 
its  design,  the  requirements  as  well  as  other  fac-
tors,  like  operational-  and  ambient  conditions,  and 
the operational experiences. 

 

Bei  der  Instandhaltung  sind  folgende  Instandhal-
tungsarten zu unterscheiden: 

vorbeugende Instandhaltung 

ereignisorientierte Instandhaltung 

zustandsorientierte Instandhaltung 

prioritätenorientierte Instandhaltung 

 
Nach  Kapitel  5,  Abschnitt  5.1,  o.g.  Norm,  ist  der 
Netzbetreiber  dafür  verantwortlich,  die  Instandhal-
tung  und  Instandhaltungsunterstützung  zu  planen 
und  zu  entwickeln.  Dabei  werden  die  Grundsätze 
für  die  Planung  der  Instandhaltung  durch  den 
Netzbetreiber vorgegeben.  

 

 

 

The  following  kinds  of  maintenance  actions  are  to 
differentiate: 

preventive maintenance 

event-oriented maintenance 

state-oriented maintenance 

prioritized maintenance 

 
According to chapter 5, para 5.1 of the above men-
tioned  standard,  the  system  user  is  responsible  to 
arrange  and  schedule  the  maintenance  and  sup-
port.  Here  the  basic  engineering  principles  for  the 
maintenance schedules are specified by the system 
user. 

 

Wartung, Inspektion, Instandsetzung 

 
DRIESCHER-Kompaktstationen  sind  witterungsbe-
ständig und wartungsarm. Es sollte jedoch regelmä-
ßig eine Sichtkontrolle durchgeführt werden, um evtl. 
Schäden  an  oder  in  der  Station  feststellen  zu  
können.  

 

 

Maintenance, inspection, repair 

 
DRIESCHER kiosk substations are weather-resistant 
and  require  little  maintenance  only.  However,  visual 
inspection  should  be  carried  out  on  regular base  for 
noticing possible damages at or in the station. 

 

 

Zur  Wartung  der  Mittelspannungsschaltan-
lage  und  der  Niederspannungsverteilung 
beachten  Sie  bitte  die  entsprechenden 
Bedienungsanleitungen. 

 

 

 

For  maintenance  purpose  of  MV  and  LV 
switchgear  please  see  the  relevant  manu-
als. 

 

Vor der Inbetriebnahme sind einige Probe-
schaltungen durchzuführen! 

 

 

Carry out some test operations before 
commissioning. 

 

 

Summary of Contents for KSP2132

Page 1: ...age und Betriebsanleitung Operation and Assembly Instruction Kunststoff Schwerpunktstation KSP2132 mit Beton Fundament Polyester unit substation KSP2132 with concrete foundation 02 2019 DRIESCHER WEGB...

Page 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 KSP2132 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2019...

Page 3: ...he Daten 13 Technical Data 13 Abmessungen und Gewichte 13 Dimensions and Weight 13 Transport Aufstellung und Montage 14 Transport Installation and Assembly 14 Abladen und Transport zum Aufstellungsort...

Page 4: ...f Richtlinien und Vorschriften hin die eine Gef hrdung von Personen oder Besch digung der Anlage verhindern Points out guide lines and regulations which prevent endangerment of persons or dam age of t...

Page 5: ...peration and maintenance through qualified personnel The observation of this manual The compliance with the regulations for installa tion operation and safety valid at site Qualifiziertes Personal Qua...

Page 6: ...EC 60071 Insulation coordination DIN VDE 0141 Erdungen f r spezielle Stark stromanlagen mit Nennspan nungen ber 1kV DIN VDE 0141 Earthing systems for special power installations with nomi nal voltages...

Page 7: ...F r etwaige Fehler oder Unterlassungen haften wir unter Ausschluss weiterer Anspr che im Rahmen der im Hauptvertrag eingegangenen M ngelhaf tungsverpflichtungen Anspr che auf Schadenser satz gleich au...

Page 8: ...and drawings is reserved All dimensions are indicated in mm Wenn Sie weitere Informationen w nschen oder falls Probleme auftreten die in der Anleitung nicht aus f hrlich genug behandelt werden fordern...

Page 9: ...Kunststoff Schwerpunktstation Typ KSP2132 ist eine fabrikfertige und typgepr fte Kunststoffstation Sie enth lt einen Mittel spannungs einen Transformator und einen Nieder spannungsraum Nach Anschluss...

Page 10: ...i 90 und 135 ffnungswinkel rastbar The doors of the MV and LV compartments are hinged each with two hinges They have lock and release levers made of metal designed for the use of profile cylinders wit...

Page 11: ...hing switch 12 24 kV For handling use and operation of the installed switchgear and devices the relevant product specific Operating and Assembly Instruction has to be observed Transformatorraum Je nac...

Page 12: ...eeder made as LV fuse strip 1 or 3 reconnectable current transformers at the incoming supply side of the main switch 1 or 3 indicating instruments model with slave pointer Voltmeter with selector swit...

Page 13: ...mensions and weights KSP2132 Platzbedarf Space requirements Stellfl che ca 7 7 m footprint approx 7 7 m Fl che bei ge ffneten T ren ca 22 m space with opened doors approx 22 m Gewichte Weights Gesamtg...

Page 14: ...en Hebezeuge und Transportmittel den Anfor derungen an Aufbau und Belastung gen gen Achten Sie auf das Gesamtge wicht der Station bei der Verladung With an improper transport there is a risk for perso...

Page 15: ...e an der Fundamentwanne angebrachten Kranungs sen Lifting plan Craning of substation with and without installed transformer The completely equipped station can be lifted at the foundation trough For t...

Page 16: ...soil conditions a supporting structure of lean concrete or thresholds is recommendable Baugrubenvorschlag F r Gr ndungen DIN VDE 0210 beachten Bodenpressung mindestens 250kN m2 Baugrube ohne Potential...

Page 17: ...side 1 End plate 1 of foundation trough 2 a Lower door rail laterally screwed b Front bottom plate if available Sollten bei einer der Stationen Kabeldurchf hrungen vorhanden sein ist die Montageanleit...

Page 18: ...herheitsregeln With the installation or change of the switchgear take care that all connecting wires of the MV switchgear are dead and earthed comply with the 5 safety rules SF6 Schaltanlagen Typ MINE...

Page 19: ...Sie die L ftungst r 2 Bringen Sie den Transformator vorsichtig ein b Wechseln eines werksseitig eingebauten Transformators 1 ffnen Sie die L ftungst r 2 Heben Sie den Transformator vorsichtig her aus...

Page 20: ...ndungen Nachdem das Dach abgehoben wurde h ngen Sie die Schaltanlage an eine Hebevorrichtung Kran o L sen Sie von vorne an der Schaltanlage jeweils links und rechts die Befestigungsschrauben so wie di...

Page 21: ...and switchgear its design the requirements as well as other fac tors like operational and ambient conditions and the operational experiences Bei der Instandhaltung sind folgende Instandhal tungsarten...

Page 22: ...sposal can be real ized eco friendly The substation components can be put to mixed scrap or sort scrap by disassembly to the greatest possible extent and to mixed scrap remaining parts in an environme...

Page 23: ...should be used at the spots shown below DRIESCHER WEGBERG Mittelspannung Medium Voltage Niederspannung Low Voltage Dichtungsmaterial zwischen Fundament und Verschlussplatte oberfl chenwasserdicht Seal...

Reviews: