DRIESCHER-WEGBERG KSP2132 Operation – And Assembly Instruction Download Page 10

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

   10 

KSP2132 

 

Stationsgehäuse 

 
Das  Gehäuse  der  Kunststoff-Schwerpunktstation 
Typ  KSP2132  besteht  aus  einem  verschraubten, 
korrosionsbeständigen  Aluminiumgerüst,  das  mit 
glasfaserverstärktem Polyester verkleidet ist. 
 
Es besteht aus: 

einer Fundamentwanne aus wasser- und öldich-
tem Stahlbeton B35 

einem abnehmbaren Dach 

einer festen Lüftungsblende  

einer  von  außen  zu  öffnenden  Lüftungsblende 
zur Öffnung des Transformatorraumes 

Türen  zum  Mittelspannungsraum  und  Nieder-
spannungsraum 

 
Standardfarbe Olivgrün (RAL 6003) 
Sämtliche Verbindungselemente des Gehäuses sind  
korrosionsbeständig (Edelstahl). 

 

 

Station housing 

 

The  housing  of  the  polyester  substation  type 
KSP2132  consists  of  a  screwed,  corrosion-resistant 
aluminium  frame  that  is  covered  with  glass-fibre 
reinforced polyester. 
 
It consists of: 

a foundation trough made of water- and oil-proof 
concrete B35 

a removable roof  

a fixed ventilation cover  

a ventilation cover to open the transformer com-
partment that can be opened from the outside 

doors  to  medium  voltage  and  low  voltage  com-
partment 

 
Standard colour shade olive green (RAL 6003) 
All connecting elements of the housing are corrosion 
resistant (high-quality steel). 
 

Die Türen zu den MS- und NS- Räumen sind mit je 
zwei  Scharnieren  angeschlagen.  Sie  haben 
Schwenkhebelverschlüsse  aus  Metall,  vorgesehen 
für  den  Einbau  von  Profilzylindern  mit  einem 
Schließwinkel  von  45  °  oder  90  °.  Die  Profilzylinder 
sind durch Regenschutzkappen abgedeckt. 
 

Die Zylinder gehören nicht zum Lieferumfang.  

 

Die  Türen  zum  MS-  und NS-Raum  besitzen  eine  4-
fach-Verriegelung.  Alle  Türen  können  sowohl  links, 
als  auch  rechts  angeschlagen  werden.  Die  Türen 
sind bei 90 ° und 135 ° Öffnungswinkel rastbar. 

 

 

The  doors  of  the  MV-  and  LV-  compartments  are 
hinged  each  with  two  hinges.  They  have  lock-and 
release levers made of metal, designed for the use of 
profile  cylinders  with  a  closing  angle  of  45°  or  90°. 
The profile cylinders are covered with rain protection 
caps. 
 

The profile cylinders are not part of the delivery. 

 
The doors to MV- and LV-compartment have a 
quadruplicate interlocking. All doors can either be 
hinged at the left or right side. The doors can be 
arrested at an opening angle of 90° and 135°. 

 

 

Bei einem nachträglichen Wechsel der Tür-
anschläge sind die Warnschilder auf den 
Türen vertauscht! 
 

 

 

With a later change of the door hinges, the 
warning labels are interchanged. 

Schutzart:

 

 

MS- und NS– Raum: 

IP 54 

Transformatorraum: 

IP 33 DH  

 
Die Stationen können komplett ausgerüstet an der 
Fundamentwanne angehoben und transportiert wer-
den. 
Sämtliche  installierte  Metallteile  sind  elektrisch  lei-
tend  miteinander  verbunden.  Sie  werden  an  einem 
zentralen Erdungspunkt im NS-Raum geerdet. 
 
Im  MS-  und  /oder  NS-Raum  kann  eine,  über  Tür-
kontakt  schaltbare  Leuchte  (Option)  eingebaut  wer-
den. 
Die  Stationen  wurden  erfolgreich  einer  Störlichtbo-
genprüfung  mit  einem  Kurzschlussstrom  von  20kA 
1s unterzogen und besitzen die Störlichtbogenquali-
fikation IAC AB 20kA 1s. 

 

Protection degree: 

 

MV- and LV-compartment: 

IP 54 

transformer compartment: 

IP 33 DH 

 
The  completely  equipped  station  can  be  lifted  and 
transported at the foundation trough. 
 
All  installed  metal  parts  have  electrically  conductive 
connections.  They  are  earthed  at  a  central  earthing 
point in the LV-compartment. 
 
In  the  MV-  and/or  LV-compartment  a  lamp  (option) 
can be installed that is switchable via door contact. 
 
The stations have successfully passed an internal arc 
test with a short-circuit current of 20kA 1sec. and 
have the internal arc classification IAC AB 20kA 1s. 
 

 

 

Summary of Contents for KSP2132

Page 1: ...age und Betriebsanleitung Operation and Assembly Instruction Kunststoff Schwerpunktstation KSP2132 mit Beton Fundament Polyester unit substation KSP2132 with concrete foundation 02 2019 DRIESCHER WEGB...

Page 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 KSP2132 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2019...

Page 3: ...he Daten 13 Technical Data 13 Abmessungen und Gewichte 13 Dimensions and Weight 13 Transport Aufstellung und Montage 14 Transport Installation and Assembly 14 Abladen und Transport zum Aufstellungsort...

Page 4: ...f Richtlinien und Vorschriften hin die eine Gef hrdung von Personen oder Besch digung der Anlage verhindern Points out guide lines and regulations which prevent endangerment of persons or dam age of t...

Page 5: ...peration and maintenance through qualified personnel The observation of this manual The compliance with the regulations for installa tion operation and safety valid at site Qualifiziertes Personal Qua...

Page 6: ...EC 60071 Insulation coordination DIN VDE 0141 Erdungen f r spezielle Stark stromanlagen mit Nennspan nungen ber 1kV DIN VDE 0141 Earthing systems for special power installations with nomi nal voltages...

Page 7: ...F r etwaige Fehler oder Unterlassungen haften wir unter Ausschluss weiterer Anspr che im Rahmen der im Hauptvertrag eingegangenen M ngelhaf tungsverpflichtungen Anspr che auf Schadenser satz gleich au...

Page 8: ...and drawings is reserved All dimensions are indicated in mm Wenn Sie weitere Informationen w nschen oder falls Probleme auftreten die in der Anleitung nicht aus f hrlich genug behandelt werden fordern...

Page 9: ...Kunststoff Schwerpunktstation Typ KSP2132 ist eine fabrikfertige und typgepr fte Kunststoffstation Sie enth lt einen Mittel spannungs einen Transformator und einen Nieder spannungsraum Nach Anschluss...

Page 10: ...i 90 und 135 ffnungswinkel rastbar The doors of the MV and LV compartments are hinged each with two hinges They have lock and release levers made of metal designed for the use of profile cylinders wit...

Page 11: ...hing switch 12 24 kV For handling use and operation of the installed switchgear and devices the relevant product specific Operating and Assembly Instruction has to be observed Transformatorraum Je nac...

Page 12: ...eeder made as LV fuse strip 1 or 3 reconnectable current transformers at the incoming supply side of the main switch 1 or 3 indicating instruments model with slave pointer Voltmeter with selector swit...

Page 13: ...mensions and weights KSP2132 Platzbedarf Space requirements Stellfl che ca 7 7 m footprint approx 7 7 m Fl che bei ge ffneten T ren ca 22 m space with opened doors approx 22 m Gewichte Weights Gesamtg...

Page 14: ...en Hebezeuge und Transportmittel den Anfor derungen an Aufbau und Belastung gen gen Achten Sie auf das Gesamtge wicht der Station bei der Verladung With an improper transport there is a risk for perso...

Page 15: ...e an der Fundamentwanne angebrachten Kranungs sen Lifting plan Craning of substation with and without installed transformer The completely equipped station can be lifted at the foundation trough For t...

Page 16: ...soil conditions a supporting structure of lean concrete or thresholds is recommendable Baugrubenvorschlag F r Gr ndungen DIN VDE 0210 beachten Bodenpressung mindestens 250kN m2 Baugrube ohne Potential...

Page 17: ...side 1 End plate 1 of foundation trough 2 a Lower door rail laterally screwed b Front bottom plate if available Sollten bei einer der Stationen Kabeldurchf hrungen vorhanden sein ist die Montageanleit...

Page 18: ...herheitsregeln With the installation or change of the switchgear take care that all connecting wires of the MV switchgear are dead and earthed comply with the 5 safety rules SF6 Schaltanlagen Typ MINE...

Page 19: ...Sie die L ftungst r 2 Bringen Sie den Transformator vorsichtig ein b Wechseln eines werksseitig eingebauten Transformators 1 ffnen Sie die L ftungst r 2 Heben Sie den Transformator vorsichtig her aus...

Page 20: ...ndungen Nachdem das Dach abgehoben wurde h ngen Sie die Schaltanlage an eine Hebevorrichtung Kran o L sen Sie von vorne an der Schaltanlage jeweils links und rechts die Befestigungsschrauben so wie di...

Page 21: ...and switchgear its design the requirements as well as other fac tors like operational and ambient conditions and the operational experiences Bei der Instandhaltung sind folgende Instandhal tungsarten...

Page 22: ...sposal can be real ized eco friendly The substation components can be put to mixed scrap or sort scrap by disassembly to the greatest possible extent and to mixed scrap remaining parts in an environme...

Page 23: ...should be used at the spots shown below DRIESCHER WEGBERG Mittelspannung Medium Voltage Niederspannung Low Voltage Dichtungsmaterial zwischen Fundament und Verschlussplatte oberfl chenwasserdicht Seal...

Reviews: