background image

-26-

Introduction

Nous  vous  remercions  pour  votre  achat  de  l'outil
Multi-Max™ de Dremel.

Cet outil a été conçu pour les projets de réparation, de
remaniement  et  de  restauration  dans  un  cadre
résidentiel.  L'outil  Multi-Max™  de  Dremel  permet  de
réaliser des tâches qui sont laborieuses, qui prennent
beaucoup  de  temps  ou  qui  sont  même  pratiquement
impossibles à réaliser avec n'importe quel autre outil.
Le  bâti  ergonomique  est  conçu  pour  vous  permettre
de  tenir  et  de  contrôler  l'outil  de  façon  confortable
pendant son utilisation.

Cet outil est fourni avec un assortiment d'accessoires
qui  sont  conçus  spécifiquement  pour  les  travaux  de
remaniement  pour  lesquels  vous  avez  besoin  de
précision et de contrôle.

Votre  outil  Multi-Max™  de  Dremel  a  un  moteur
électrique  robuste,  est  confortable  dans  la  main  et  a
été  conçu  de  façon  à  pouvoir  accepter  un  grand
nombre d'accessoires différents, dont des lames pour

coupes  à  ras,  des  lames  à  racler,  des  meules
d'enlèvement  de  coulis  et  des  feuilles  de  papier
abrasif.

Les accessoires sont fournis avec des formes variées
qui  vous  permettent  d'effectuer  diverses  opérations.
Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec
les  divers  accessoires  et  la  façon  de  les  employer,
vous  apprendrez  à  apprécier  la  versatilité  de  votre
outil Multi-Max™ de Dremel.

Visitez  www.dremel.com  pour  en  apprendre
davantage  sur  tout  ce  que  vous  pouvez  faire  avec
votre outil Multi-Max™ de Dremel. 

UTILISATIONS PRÉVUES

Cet  outil  Multi-Max™  de  Dremel  est  conçu  pour  le
ponçage  à  sec  de  surfaces,  coins  et  bords,  pour
racler,  pour  scier  des  métaux  doux,  du  bois  et  des
composants en plastique, et pour enlever le coulis en
utilisant  les  outils  et  accessoires  applicables
recommandés par Dremel.

Instructions d'utilisation

APPRENEZ À VOUS SERVIR DE CET OUTIL

Vous tirerez le maximum de votre outil oscillant si vous
apprenez  comment  utiliser  la  vitesse  et  contrôler
manuellement l'outil de façon appropriée.

La première chose à apprendre pour utiliser cet outil est
de maîtriser son contrôle avec la main. Tenez-le dans la

main et habituez-vous à l'équilibrer en tenant compte de
son centre de gravité (Fig. 5).  Selon l'application, vous
devrez ajuster la position de votre main afin d'assurer le
maximum  de  confort  et  de  contrôle.    La  zone  de
préhension  confortable  unique  sur  le  corps  de  l'outil
offre  un  confort  et  un  contrôle  additionnels  pendant
l'emploi.

INSTALLATION ET RETRAIT DES FEUILLES

DE PAPIER ABRASIF

Votre plaque de support utilise des accessoires à fixation
par bandes velcro qui s'attachent solidement à la plaque
de support quand une pression modérée et appliquée.

1.

Alignez la feuille de papier abrasif et appuyez-la à la
main sur la plaque à poncer.

2.

Appuyez  fermement  sur  l'outil  électrique  avec  la
feuille  de  papier  abrasif  contre  une  surface  plate  et
mettez  l'outil  en  marche  pendant  quelques
secondes.  Ceci  assurera  une  adhésion  adéquate  et
contribuera à éviter une usure prématurée.

3.

Pour  remplacer  la  feuille  de  papier  abrasif,  pelez
simplement  l'ancienne  feuille,  enlevez  la  poussière
de  la  plaque  de  support  si  besoin  est,  et  appuyez
sur  la  nouvelle  feuille  de  papier  abrasif  pour  la
mettre en place.

Après une période de service considérable, la surface de la
plaque  de  support  commencera  à  s'user.  La  plaque  de
support devra être remplacée quand elle ne permettra plus
d'accrocher adéquatement les feuilles de papier abrasif. Si

vous constatez une usure prématurée de la surface de la
plaque de support, réduisez la force de pression que vous
utilisez pendant le fonctionnement de l'outil.

Pour  utiliser  le  papier  abrasif  au  maximum,  faites
tourner la plaque de 120 degrés lorsque les pointes des
grains abrasifs sont usées.

FIG. 4

-25-

Débranchez  la  fiche  de  la
prise  de  courant  avant

d'effectuer  quelque  assemblage  ou  réglage  que  ce
soit ou de changer les accessoires.

Ces mesures de

sécurité  préventive  réduisent  le  risque  d'une  mise  en
marche accidentelle de l'outil.

Portez  toujours  des  gants
de  protection  pour  toutes

les  opérations  et  pour  changer  les  accessoires. 

De

telles  mesures  de  sécurité  à  titre  préventif  réduisent  le
risque  de  blessures  causées  par  les  bords  tranchants
des  accessoires.  De  plus,  les  outils  d'applications
peuvent devenir très chauds après un emploi prolongé.
Risque de brûlures !

INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES

AVEC LE SYSTÈME DE CHANGEMENT

D’ACCESSOIRES QUICK LOCK™

L’outil  Dremel  Multi-Max™  MM45  comprend  un
mécanisme  de  changement  d’accessoires  intégré.
L’interface  pour  les  accessoires  Quick  Lock™  vous
permet  d’installer  et  de  retirer  des  accessoires  sans
avoir  besoin  de  vous  servir  d’une  clé  hexagonale  ou
d’une clé à ouverture fixe. Et vous n’aurez plus besoin
de  craindre  de  perdre  une  vis  de  serrage  ou  une
rondelle  étant  donné  que  ces  pièces  ne  sont  plus
utilisées dans la version MM45 de l’outil Multi-Max™.

1. Pour  installer  un  accessoire  en  utilisant  la

fonctionnalité  de  Quick  Lock™,  tenez  l’outil  sens
dessus dessous pour empêcher la lame de tomber
du porte-accessoire lorsque vous installez et retirez
des accessoires.

2. Faites  tourner  le  levier  Quick  Lock™  en  haut  de

l’outil  dans  le  sens  contraire  des  aiguilles  d’une
montre  de  façon  à  déverrouiller  le  mécanisme  de
fixation (Fig. 2). Il faut que le levier soit totalement
engagé pour déverrouiller le mécanisme de fixation.

3. Nettoyez  le  porte-accessoire,  l'accessoire  et  la  bride

de fixation avec un tissu propre.

4. Placez l'accessoire sur le porte-accessoire ; assurez-

vous  que  l'accessoire  s'engage  dans  toutes  les

broches du porte-accessoire et qu'il est ajusté au ras
du porte-accessoire (Fig. 3a et Fig. 3b).

Pour  éviter  de  vous  pincer,
tenez  fermement  le  levier

Quick  Lock  lorsque  vous  assujettissez  l’accessoire.
Évitez  de  mettre  les  mains  ou  les  doigts  entre  le
levier et le corps de l’outil.

5. Faites tourner le levier Quick Lock™ en haut de l’outil

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre,  jusqu’à  la
position  fermée,  afin  de  verrouiller  solidement
l’accessoire en place (Fig. 2).

6. Pour  enlever  un  accessoire,  déverrouillez

simplement  le  mécanisme  de  fixation  en  faisant
tourner le levier Quick Lock™ dans le sens contraire
des  aiguilles  d’une  montre,  comme  cela  est  décrit
plus haut (Fig. 2).

7. Soulevez  le  support  de  l’accessoire  afin  de  le  retirer

des goujons. (

Remarque :

faites très attention car il

se peut que la lame soit très chaude.) 

REMARQUE  :  Certains  accessoires,  tels  que  des
racloirs et des lames, peuvent être montés soit droits
sur  l’outil,  soit  à  un  certain  angle  afin  de  les  rendre
plus  faciles  à  utiliser  (Fig.  4).  Afin  de  pouvoir  faire
ceci avec l’interface Quick Lock™, placez l'accessoire
sur  le  porte-accessoire  ;  assurez-vous  que
l'accessoire  s'engage  dans  toutes  les  broches  du
porte-accessoire  et  qu'il  est  ajusté  au  ras  du  porte-
accessoire.  Verrouillez  solidement  l’accessoire  en
place comme cela a été décrit précédemment (Fig. 2).

Assemblage

FIG. 3a

BRIDE DE
FIXATION

PORTE-

ACCESSOIRE

FIG. 3b

FIG. 2

FERMER

OUVRIR

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

DM 2610030830 01-13_DM 2610030830 01-13.qxp  1/22/13  11:25 AM  Page 25

Summary of Contents for MM45

Page 1: ...r battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This...

Page 2: ... are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting...

Page 3: ... Symbol Name Designation Explanation V Volts Voltage potential A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits grinding wheels etc n0 No load speed Rotational speed at no load n Rated speed Maximum attainable speed min Revolutions or reciprocation Revolutions strokes surface speed per minute orbits ...

Page 4: ...nching firmly hold Quick Lock lever when fastening accessory Avoid placing hands or fingers between lever and tool body 5 Turn the Quick Lock lever on the top of the tool in a clockwise motion to the closed position to securely lock the accessory in place Fig 2 6 To remove an accessory simply unlock the clamping mechanism by turning the Quick Lock lever counter clockwise as described above Fig 2 7...

Page 5: ...ed These charts enable you to select both the correct accessory and the optimum speed at a glance FIG 5 FIG 6 VARIABLE SPEED CONTROL DIAL 9 INSTALLING AND REMOVING SANDING SHEETS Your backing pad uses hook and loop backed sandpaper which firmly grips the backing pad when applied with moderate pressure 1 Align the sanding sheet and press it onto the sanding plate by hand 2 Firmly press the power to...

Page 6: ... with a smooth back and forth motion allowing the weight of the tool to do the work INCORRECT Avoid sanding with only the tip of the pad Keep as much sand paper in touch with the work surface as possible CORRECT Always sand with the pad and sandpaper flat against the work surface Work smoothly in a back and forth motion INCORRECT Avoid tipping the pad Always sand flat CORRECT Always cut with a smo...

Page 7: ...or making precise cuts in wood plaster drywall material Applications include cutting openings in flooring for venting repairing damaged flooring cutting openings for electrical boxes The blade works best on softer woods such as pine For harder woods the blade life will be limited Select a medium to high speed The flat saw blade can also be used for window restoration making glazing easy to remove ...

Page 8: ...ping process a 30 45 degree pitch is recommend This can be accomplished by making sure that the tool is at an angle to the blade You should be able to see the blade flex during the scraping process If you are removing caulk from a delicate surface such as a bath tub or tile back splash we recommend taping or protecting the surface that the blade will rest on Use rubbing alcohol to clean the surfac...

Page 9: ...Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusion may not apply to you For prices and warranty fulfillment in the continental United States contact your local Dremel distributor Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado a México por Robert Bosch S de R L de C V Calle Robert B...

Page 10: ...tissements et ces consignes de sécurité il existe un risque de choc électrique d incendie et ou de blessures corporelles graves CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE Dans les avertissements le terme outil électroportatif se rapporte à votre outil branché sur le secteur avec fil ou à votre outil alimenté par piles sans fil Avertissements générau...

Page 11: ... inhalées facilement et peuvent causer des problèmes de santé Utilisez des précautions spéciales en ponçant le bois d oeuvre traité chimiquement par pression la peinture pouvant contenir du plomb ou tout autre matériau qui peut contenir des agents cancérigènes Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un respirateur et des vêtements protecteurs adéquats L aire de travai...

Page 12: ...signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association canadienne de normalisation selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis...

Page 13: ...z une usure prématurée de la surface de la plaque de support réduisez la force de pression que vous utilisez pendant le fonctionnement de l outil Pour utiliser le papier abrasif au maximum faites tourner la plaque de 120 degrés lorsque les pointes des grains abrasifs sont usées FIG 4 25 Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de cha...

Page 14: ...nterrupteur coulissant qui est situé sur le dessus du bâti du moteur en position de marche POUR METTRE L OUTIL EN MARCHE faites glisser le bouton de l interrupteur vers l avant POUR ÉTEINDRE L OUTIL faites glisser le bouton de l interrupteur vers l arrière CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE Cet outil est pourvu d une cadran de commande de vitesse variable Fig 6 La vitesse peut être contrôlée p...

Page 15: ...e par Dremel Description Papier abrasif 60 120 et 240 grains Bois nu Papier abrasif 60 120 et 240 grains Bois peint Lame en acier à haute teneur en carbone pour la coupe à ras de bois de 1 1 4 po x 3 8 po Lame en acier à haute teneur en carbone pour la coupe à ras de bois de 1 1 4 po x 3 4 po Lame en acier à haute teneur en carbone pour la coupe à ras de bois de 1 1 4 po x 1 1 8 po Lame en acier à...

Page 16: ...ous prolongerez la durée de vie de l interrupteur et du moteur et vous améliorerez considérablement la qualité de votre travail Déplacez l outil oscillant avec de longs mouvements réguliers parallèles au grain en utilisant un mouvement 31 APPLICATION Votre outil Multi Max de Dremel est conçu pour poncer et couper des matériaux en bois des plastiques du plâtre et des métaux non ferreux Il est parti...

Page 17: ...l faire le travail Une pression excessive rendra la manipulation difficile produira des vibrations et causera des marques de ponçage indésirables MEULAGE L accessoire en papier diamanté permet à l outil Multi Max d être utilisé pour meuler du ciment du plâtre ou de Thinset afin de les retirer de la surface sous jacente La préparation de surfaces pour remplacer des carreaux est une application cour...

Page 18: ...la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales No intente alcanzar demasiado lejos Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas Vístase adecuadamente No use ropa holgada ni alhajas holgadas Mantenga el pelo la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada las a...

Page 19: ...a de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instruccio...

Page 20: ...plicación V Volt Tensión potencial A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min Minuto Tiempo s Segundo Tiempo Diámetro Tamaño de las brocas taladradoras muelas etc n0 Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga n Velocidad nominal Máxima velocidad obtenible min Revoluciones o alternación Revoluciones golpes velocidad de por minuto superfic...

Page 21: ...jete firmemente la palanca Quick Lock cuando realice la sujeción de un accesorio Evite colocar las manos o los dedos entre la palanca y el cuerpo de la herramienta 5 Gire la palanca Quick Lock ubicada en la parte de arriba de la herramienta en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición cerrada para bloquear el accesorio de manera segura en su sitio Fig 2 6 Para retirar un accesorio simpl...

Page 22: ...para determinar la velocidad apropiada basada en el material y el accesorio que se esté utilizando Estos cuadros le permiten seleccionar tanto el accesorio correcto como la velocidad óptima con sólo echar un vistazo FIG 6 DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE FIG 5 43 INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LAS HOJAS DE LIJA La almohadilla de soporte utiliza accesorios con soporte de enganche y cierre los cuale...

Page 23: ...70P MM411 MM440 MM460 MM470 MM480 MM422 MM462 WOOD 1 4 IN 3 4 1 1 2 Acero suave solamente Nota La hoja Multi Flex MM720 no es compatible con la MM45 45 FIG 8 FIG 7 CORRECTO Lije con un movimiento suave hacia detrás y hacia delante dejando que el peso de la herramienta haga el trabajo INCORRECTO Evite lijar solamente con la punta de la almohadilla Mantenga tanto papel de lija en contacto con la sup...

Page 24: ...as eléctricas La hoja funciona mejor en maderas más blandas tales como pino Para maderas más duras la duración de la hoja será limitada Seleccione una velocidad de intermedia a alta La hoja de sierra plana también se puede utilizar para restaurar ventanas facilitando la remoción de vidriado La hoja de sierra se puede colocar directamente contra el borde del marco de la ventana guiando la hoja a tr...

Page 25: ...dose de que la herramienta esté en ángulo respecto a la hoja Usted debería poder ver cómo la hoja se flexiona durante el proceso de rascado Si está quitando lechada de una superficie delicada tal como una tina o un protector de baldosa contra salpicaduras recomendamos poner cinta adhesiva en la superficie o proteger la superficie en la que la hoja se vaya a apoyar Use alcohol desinfectante para li...

Page 26: ... lo que es posible que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos póngase en contacto con el distribuidor local Dremel Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado a México por Robert Bosch S de R L de C V Calle Robert Bos...

Reviews: