background image

-5-

Entretien et garantie

Ce produit DREMEL est garanti conformément aux réglementations statutaires/nationales. Les dommages dus à
l'usure normale, à une surcharge ou une manipulation inappropriée ne seront pas couverts par la garantie. N’utilisez
que les pièces et les accessoires fournis. Les dommages constatés en raison de l'utilisation de pièces et d’accessoires
non originaux annuleront votre garantie. Cet établi étau n’est pas conçu pour y fixer des outils électriques. 
En cas de plainte, veuillez renvoyer au distributeur l’établi étau démonté accompagné de votre preuve d’achat. 

Contact DREMEL 

Pour plus d’informations sur la série, le support clientèle et la hotline de Dremel, rendez-vous sur www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands

Consignes de sécurité 

ATTENTION !

Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et s’assurer de comprendre le manuel des 

outils et les consignes de l’établi étau. Veuillez placer le produit sur une surface solide et à niveau, fixée ou boulonnée.
Ne pas monter sur l’établi étau ou l'utiliser comme un marchepied ou un échafaudage. Ne pas placer d’objets lourds
sur les bords pour éviter que l’établi étau ne se renverse. Posez délicatement les objets sur l’établi étau ; ne les jetez
pas. Le poids de charge maximum est de 45 kilogrammes. 

ATTENTION !  

A ranger de manière appropriée 

Ne rangez pas l’établi étau à l'extérieur ou dans un emplacement humide. 

Veiller à la sécurité des autres 

Veillez à ce que les visiteurs et les enfants gardent une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. 

F

Assistenza e garanzia

Questo prodotto DREMEL è garantito ai sensi della normativa specifica dello Stato in cui viene utilizzat. I danni 
derivanti da normale usura, sovraccarico o uso improprio non sono coperti dalla presente garanzia. Utilizzare 
unicamente le parti e gli accessori forniti in dotazione. I danni dovuti all'utilizzo di parti e accessori non originali 
sono esclusi dalla garanzia. Il presente tavolo di lavoro non è indicato per l'aggancio di strumenti elettronici.
In caso di reclamo spedire il tavolo smontato unitamente alla prova o allo scontrino d'acquisto al proprio rivenditore.

Contatti DREMEL

Per maggiori informazioni sull'assortimento, sul servizio assistenza e sul servizio telefonico clienti Dremel visitate il
sito www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands

Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE: 

al fine di limitare il rischio di ferimento l'utente è tenuto a leggere e a comprendere il manuale d'uso

dell'utensile e del tavolo. L'intera unità deve essere posta su una base solida e piana e fissata con morsetti o bulloni.
Non salire in piedi sul tavolo né utilizzarlo come panchetto o  impalcatura. Non posizionare oggetti pesanti sul bordo 
al fine di evitare che il tavolo da lavoro si ribalti. Posizionare lentamente gli oggetti sul tavolo da lavoro senza lasciarli
cadere. Il tavolo è in grado di sopportare un peso massimo di 45 chilogrammi.

CAUTELA: 

Riporre in maniera adeguata

Non riporre il tavolo da lavoro all'esterno o in luoghi umidi.

Tutelare la sicurezza di terzi

Assicurarsi che i visitatori e i bambini restino a distanza di sicurezza dall'area di lavoro.

I

 Manual 6163.751 Europe  23.05.2008  11:57 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 2600

Page 1: ...seguridad E 9 Instruções de utilização segurança P 9 Οδηγίες Χειρισμού Ασφαλείας GR 10 Çalışma Güvenlik Talimatları TR 10 Provozní bezpečnostní pokyny CZ 11 Ръководствозаработа безопасност BG 12 Használati biztonsági utasítások HU 12 Instrucţiuni de utilizare protecţie RO 11 Instrukcja obsługi instrukcja dotycząca bezpieczeństwa PL 13 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности RU 13 Kasutus...

Page 2: ... 2 1 4x 4x 2 3 4x 2x 2x Manual 6163 751 Europe 23 05 2008 11 57 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... 3 4 5 2x 2x 2x 4x 2x Manual 6163 751 Europe 23 05 2008 11 57 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...hen Vorschriften Schäden durch normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überbelastung oder unsachgemäßen Gebrauch fallen nicht unter die Garantie Verwenden Sie ausschließlich die gelieferten Teile und Zubehöre Schäden als Folge des Gebrauchs von Nicht Original teilen und Zubehör sind von der Garantie ausgeschlossen Dieser Spanntisch ist nicht für das Einspannen elektrischer Werkzeuge bestimmt Im Fal...

Page 5: ...istance de sécurité par rapport à la zone de travail F Assistenza e garanzia Questo prodotto DREMEL è garantito ai sensi della normativa specifica dello Stato in cui viene utilizzat I danni derivanti da normale usura sovraccarico o uso improprio non sono coperti dalla presente garanzia Utilizzare unicamente le parti e gli accessori forniti in dotazione I danni dovuti all utilizzo di parti e access...

Page 6: ...of op een vochtige plaats Denk aan de veiligheid van anderen Houd bezoekers en kinderen op veilige afstand van uw werkplek NL Service og garanti Dette DREMEL produkt garanteres at være i overensstemmelse med lovmæssige landespecifikke regler Skader på grund af normal slitage overbelastning eller forkert håndtering dækkes ikke af garantien Kun reservedele og tilbehør leveres Skader der skyldes anve...

Page 7: ...rn får inte vistas på arbetsområdet S Service og garanti Dette DREMEL produktet kommer med en garanti i henhold til de gjeldende lover og reguleringer som er særegne for hvert land skade som forårsakes av vanlig bruk og slitasje overbelastning eller uforskriftsmessig behandling dekkes ikke av garantien Bruk kun de delene og det tilbehøret som følger med skade som skyldes bruk av uautorisert ikke o...

Page 8: ... está garantizado de acuerdo con las normativas legales específicas de cada país los daños debidos al uso y desgaste normales sobrecarga o manipulación indebida no estarán cubiertos por la garantía Utilice exclusivamente las piezas y accesorios suministrados los daños debidos al uso de repuestos y accesorios no originales quedarán excluidos de la garantía Este banco de trabajo no ha sido diseñado ...

Page 9: ...a de trabalho P Σέρβις και εγγύηση Το συγκεκριμένο προϊόν DREMEL φέρει εγγύηση σύμφωνα με τους προβλεπόμενους ανά χώρα κανονισμούς Τυχόν βλάβη η οποία προκαλείται λόγω φυσιολογικής φθοράς υπερφόρτωσης ή λανθασμένου χειρισμού δεν θα καλύπτεται από την εγγύηση Χρησιμοποιείτε μόνο τα παρεχόμενα εξαρτήματα και αξεσουάρ Βλάβες οι οποίες προκαλούνται από τη χρήση μη αυθεντικών εξαρτημάτων και αξεσουάρ θ...

Page 10: ...ini sağlayın Ziyaretçi ve çocukları çalışma alanından güvenli bir mesafede tutun TR Servis a záruka Na tento produkt DREMEL je poskytována záruka v souladu se zákonnými právy a předpisy platnými v dané zemi na poškození způsobené normálním používáním a opotřebením přetížením nebo nesprávnou manipulací se tato záruka nevztahuje Používejte pouze dodané součásti a příslušenství na poškození způsobené...

Page 11: ...ć stołu roboczego na zewnątrz lub w miejscach o wysokim współczynniku wilgotności Należy zapewnić bezpieczeństwo osób postronnych Dzieci i odwiedzający powinni przebywać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy PL Сервиз и гаранция Този DREMEL продукт е с гаранция съгласно определените държавни регулации статути тази гаранция не покрива повреди поради нормално износване свръхнатоварване или непра...

Page 12: ...ás személyek biztonságának érdekében A látogatókat és a gyermekeket tartsa a munkaterülettől megfelelő távolságban HU Service şi garanţie Acest produs de la DREMEL este garantat conform regulamentului specific ţării prevăzut de lege garanţia nu va acoperi defecţiunile datorate uzurii şi consumării supraîncărcării sau manipulării incorecte Folosiţi numai piesele şi accesoriile furnizate garanţia va...

Page 13: ...вочный стол на улице или в сыром помещении Обеспечьте безопасность других людей Посетители и дети должны находиться на безопасном расстоянии от рабочего места RU Hooldus ja garantii See DREMEL toode allub garantiile vastavalt seaduses kehtestatud riigispetsiifilistele määrustele garantii ei kata kahjustusi mis on tingitud normaalsest igapäevasest kasutamisest ja kulumisest ülelaadimisest või ebaõi...

Page 14: ...kitų asmenų saugumą Lankytojai ir vaikai turi būti laikomi saugiu atstumu nuo darbo vietos LT Servis i garancija Ovaj DREMEL proizvod je pod garancijom u skladu sa zakonskim odn nacionalnim propisima garancija ne pokriva štetu prouzrokovanu normalnim trošenjem preopterećenjem i nepravilnim rukovanjem Koristite samo priložene delove i dodatnu opremu garancija ne pokriva štetu prouzrokovanu korišćen...

Page 15: ...tājiem un bērniem nodrošiniet lai tie atrastos drošā attālumā no darba zonas LV Servis i jamstvo Proizvođač daje jamstvo za ovaj proizvod marke DREMEL u skladu sa zakonskim propisima i propisima koji su na snazi u zemlji korištenja proizvoda ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala normalnim korištenjem i uobičajenim habanjem proizvoda niti štete nastale nestručnim rukovanjem Koristite samo isporu...

Page 16: ... вологому місці Забезпечте безпеку інших Відвідувачі і діти повинні знаходитися на безпечній відстані від робочого місця UA Servis in garancija Za ta DREMEL izdelek velja garancija skladna z zakonskimi državnimi predpisi garancija ne pokriva okvar ki nastanejo zaradi normalne obrabe prekomerne obremenitve ali neustreznega ravnanja Uporabiti samo dobavljene dele in dodatke Okvare zaradi uporabe del...

Reviews: