background image

-15-

Apkope un garantija

Šim DREMEL izstrādājumam tiek nodrošināta garantija atbilstoši likumam/attiecīgās valsts kārtībai; bojājumi, kas radušies
normāla nodiluma un plīsuma, pārslodzes vai nepareizas lietošanas rezultātā ar garantiju netiek segti. Lietojiet tikai piegādātās
detaļas un piederumus; bojājumi, kas radušies lietojot nestandarta detaļas un piederumus netiek iekļauti garantijā. Šis darba
galds nav paredzēts lietošanai ar elektroinstrumentiem. Sūdzību gadījumā nosūtiet darbagaldu neizjauktā veidā kopā ar iegādi
apstiprinošiem dokumentiem savam izplatītājam.

Sazinieties ar DREMEL

Lai uzzinātu vairāk informācijas par Dremel preču klāstu, atbalstu un tiešos sakarus, dodieties uz www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands

Drošības instrukcijas

! BRĪDINĀJUMS: 

Lai samazinātu ievainojumu risku, lietotājam jāizlasa un jāizprot šī rīka rokasgrāmata un galda instrukcijas. 

Šī iekārta jānovieto uz stabilas un līdzenas virsmas, tai jābūt nostiprinātai vai pieskrūvētai. Nekāpiet uz galda un nelietojiet to 
kā kāpsli vai sastatnes. Lai izvairītos no darbagalda apgāšanās, nenovietojiet uz darbagalda malām smagus priekšmetus. 
Novietojiet uz galda priekšmetus bez steigas, nenometiet tos. Maksimālā svara noslodze ir 45 kg.

! PIESARDZĪBAI: 

Uzglabājiet izstrādājumu pareizi

Neuzglabājiet darbagaldu ārpus telpām vai mitrās vietās.

Rūpējieties par citu drošību

Apmeklētājiem un bērniem nodrošiniet, lai tie atrastos drošā attālumā no darba zonas.

LV

Servis i jamstvo 

Proizvođač daje jamstvo za ovaj proizvod marke DREMEL u skladu sa zakonskim propisima i propisima koji su na snazi u zemlji
korištenja proizvoda; ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala normalnim korištenjem i uobičajenim habanjem proizvoda niti
štete nastale nestručnim rukovanjem. Koristite samo isporučene dijelove i pribor; štete nastale korištenjem neoriginalnih dijelova 
i pribora nisu pokrivene jamstvom. Ovaj projektni stol  nije namijenjen za pričvršćivanje električnih alata. U slučaju reklamacije
pošaljite demontirani projektni stol zajedno s računom Vašem dileru.

Obratite se društvu DREMEL

Više informacija o proizvodima društva DREMEL, podršku klijentima i hot-line ćete naći na web stranici www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands

Bezpečnostní pokyny

! VAROVÁNÍ: 

Pro snížení nebezpečí poranění si musí uživatel přečíst a porozumět pokynům pro užití nástrojů a stolu. Celá 

jednotka musí být umístěna na pevném a rovném povrchu a upnuta nebo přišroubována. Nestoupejte na stůl, nepoužívejte jej
jako stupátko nebo lešení. Nepokládejte těžké předměty na jeho okraj, aby nedošlo k převrácení stolu. Předměty pokládejte 
na projektový stůl jemně; nepouštějte je z výšky. Maximální zatížení je 45 kg.

! UPOZORNĚNÍ: 

Skladujte správným způsobem

Neskladujte projektový stůl venku nebo ve vlhkém prostředí.

Zajistěte bezpečnost ostatních

Udržujte návštěvníky a děti v bezpečné vzdálenosti od pracovního prostoru.

HR

 Manual 6163.751 Europe  23.05.2008  11:57 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 2600

Page 1: ...seguridad E 9 Instruções de utilização segurança P 9 Οδηγίες Χειρισμού Ασφαλείας GR 10 Çalışma Güvenlik Talimatları TR 10 Provozní bezpečnostní pokyny CZ 11 Ръководствозаработа безопасност BG 12 Használati biztonsági utasítások HU 12 Instrucţiuni de utilizare protecţie RO 11 Instrukcja obsługi instrukcja dotycząca bezpieczeństwa PL 13 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности RU 13 Kasutus...

Page 2: ... 2 1 4x 4x 2 3 4x 2x 2x Manual 6163 751 Europe 23 05 2008 11 57 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... 3 4 5 2x 2x 2x 4x 2x Manual 6163 751 Europe 23 05 2008 11 57 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...hen Vorschriften Schäden durch normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überbelastung oder unsachgemäßen Gebrauch fallen nicht unter die Garantie Verwenden Sie ausschließlich die gelieferten Teile und Zubehöre Schäden als Folge des Gebrauchs von Nicht Original teilen und Zubehör sind von der Garantie ausgeschlossen Dieser Spanntisch ist nicht für das Einspannen elektrischer Werkzeuge bestimmt Im Fal...

Page 5: ...istance de sécurité par rapport à la zone de travail F Assistenza e garanzia Questo prodotto DREMEL è garantito ai sensi della normativa specifica dello Stato in cui viene utilizzat I danni derivanti da normale usura sovraccarico o uso improprio non sono coperti dalla presente garanzia Utilizzare unicamente le parti e gli accessori forniti in dotazione I danni dovuti all utilizzo di parti e access...

Page 6: ...of op een vochtige plaats Denk aan de veiligheid van anderen Houd bezoekers en kinderen op veilige afstand van uw werkplek NL Service og garanti Dette DREMEL produkt garanteres at være i overensstemmelse med lovmæssige landespecifikke regler Skader på grund af normal slitage overbelastning eller forkert håndtering dækkes ikke af garantien Kun reservedele og tilbehør leveres Skader der skyldes anve...

Page 7: ...rn får inte vistas på arbetsområdet S Service og garanti Dette DREMEL produktet kommer med en garanti i henhold til de gjeldende lover og reguleringer som er særegne for hvert land skade som forårsakes av vanlig bruk og slitasje overbelastning eller uforskriftsmessig behandling dekkes ikke av garantien Bruk kun de delene og det tilbehøret som følger med skade som skyldes bruk av uautorisert ikke o...

Page 8: ... está garantizado de acuerdo con las normativas legales específicas de cada país los daños debidos al uso y desgaste normales sobrecarga o manipulación indebida no estarán cubiertos por la garantía Utilice exclusivamente las piezas y accesorios suministrados los daños debidos al uso de repuestos y accesorios no originales quedarán excluidos de la garantía Este banco de trabajo no ha sido diseñado ...

Page 9: ...a de trabalho P Σέρβις και εγγύηση Το συγκεκριμένο προϊόν DREMEL φέρει εγγύηση σύμφωνα με τους προβλεπόμενους ανά χώρα κανονισμούς Τυχόν βλάβη η οποία προκαλείται λόγω φυσιολογικής φθοράς υπερφόρτωσης ή λανθασμένου χειρισμού δεν θα καλύπτεται από την εγγύηση Χρησιμοποιείτε μόνο τα παρεχόμενα εξαρτήματα και αξεσουάρ Βλάβες οι οποίες προκαλούνται από τη χρήση μη αυθεντικών εξαρτημάτων και αξεσουάρ θ...

Page 10: ...ini sağlayın Ziyaretçi ve çocukları çalışma alanından güvenli bir mesafede tutun TR Servis a záruka Na tento produkt DREMEL je poskytována záruka v souladu se zákonnými právy a předpisy platnými v dané zemi na poškození způsobené normálním používáním a opotřebením přetížením nebo nesprávnou manipulací se tato záruka nevztahuje Používejte pouze dodané součásti a příslušenství na poškození způsobené...

Page 11: ...ć stołu roboczego na zewnątrz lub w miejscach o wysokim współczynniku wilgotności Należy zapewnić bezpieczeństwo osób postronnych Dzieci i odwiedzający powinni przebywać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy PL Сервиз и гаранция Този DREMEL продукт е с гаранция съгласно определените държавни регулации статути тази гаранция не покрива повреди поради нормално износване свръхнатоварване или непра...

Page 12: ...ás személyek biztonságának érdekében A látogatókat és a gyermekeket tartsa a munkaterülettől megfelelő távolságban HU Service şi garanţie Acest produs de la DREMEL este garantat conform regulamentului specific ţării prevăzut de lege garanţia nu va acoperi defecţiunile datorate uzurii şi consumării supraîncărcării sau manipulării incorecte Folosiţi numai piesele şi accesoriile furnizate garanţia va...

Page 13: ...вочный стол на улице или в сыром помещении Обеспечьте безопасность других людей Посетители и дети должны находиться на безопасном расстоянии от рабочего места RU Hooldus ja garantii See DREMEL toode allub garantiile vastavalt seaduses kehtestatud riigispetsiifilistele määrustele garantii ei kata kahjustusi mis on tingitud normaalsest igapäevasest kasutamisest ja kulumisest ülelaadimisest või ebaõi...

Page 14: ...kitų asmenų saugumą Lankytojai ir vaikai turi būti laikomi saugiu atstumu nuo darbo vietos LT Servis i garancija Ovaj DREMEL proizvod je pod garancijom u skladu sa zakonskim odn nacionalnim propisima garancija ne pokriva štetu prouzrokovanu normalnim trošenjem preopterećenjem i nepravilnim rukovanjem Koristite samo priložene delove i dodatnu opremu garancija ne pokriva štetu prouzrokovanu korišćen...

Page 15: ...tājiem un bērniem nodrošiniet lai tie atrastos drošā attālumā no darba zonas LV Servis i jamstvo Proizvođač daje jamstvo za ovaj proizvod marke DREMEL u skladu sa zakonskim propisima i propisima koji su na snazi u zemlji korištenja proizvoda ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala normalnim korištenjem i uobičajenim habanjem proizvoda niti štete nastale nestručnim rukovanjem Koristite samo isporu...

Page 16: ... вологому місці Забезпечте безпеку інших Відвідувачі і діти повинні знаходитися на безпечній відстані від робочого місця UA Servis in garancija Za ta DREMEL izdelek velja garancija skladna z zakonskimi državnimi predpisi garancija ne pokriva okvar ki nastanejo zaradi normalne obrabe prekomerne obremenitve ali neustreznega ravnanja Uporabiti samo dobavljene dele in dodatke Okvare zaradi uporabe del...

Reviews: