background image

41

Σύστημα

 B (

Τροφοδοσία

 

από

 

κύλινδρο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

):

Όπως

 

το

 

σύστημα

 

Α

αλλά

 

με

 

τις

 

εξής

 

διαφορές

:

9

Προσαρμόστε

 

τον

 

μειωτήρα

 

πίεσης

 

στον

 

κύλινδρο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

Συνδέστε

 

τον

 

μειωτήρα

 

με

 

το

 

χέρι

χωρίς

 

εργαλεία

.

Συνδέστε

 

τον

 

σωλήνα

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

στον

 

μειωτήρα

 

πίεσης

.

8

Ανοίξτε

 

τη

 

βαλβίδα

 

του

 

κυλίνδρου

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

ελέγξτε

 

την

 

ένδειξη

 

του

 

μανόμετρου

.

Χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

γεμάτους

 

κυλίνδρους

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

Ο

 

μειωτήρας

 

πίεσης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ρυθμισμένος

 

στα

 8 bar. 

Εάν

 

χρειάζεται

 

διόρθωση

:

Συνδέστε

 

τη

 

συσκευή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

στον

 

βυσματικό

 

σύνδεσμο

.

Ξεσφίξτε

 

το

 

κοντραπαξιμάδι

ρυθμίστε

 

την

 

επιθυμητή

 

τιμή

 

με

 

τη

 

ρυθμιστική

 

βίδα

 

και

 

σφίξτε

 

πάλι

 

το

 

κοντραπαξιμάδι

.

Εναλλακτική

 

Γ

 (

Παροχή

 

από

 

κινητή

 

πηγή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

):

3

βλέπε

 

εναλλακτική

 A

4/11

βλέπε

 

εναλλακτική

 A 

και

 

όταν

 

ο

 

εύκαμπτος

 

σωλήνας

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

δεν

 

αποτελεί

 

μέρος

 

της

 

κινητής

 

πηγής

 

αέρα

τότε

 

συνδέστε

 

τον

 

με

 

την

 

κινητή

 

πηγή

 

αέρα

6

δεν

 

εφαρμόζεται

5

βλέπε

 

εναλλακτική

 A

7

δεν

 

εφαρμόζεται

*

ενεργοποιήστε

 

την

 

κινητή

 

πηγή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

2

βλέπε

 

εναλλακτική

 A

1

βλέπε

 

εναλλακτική

 A

Μετά

 

τη

 

χρήση

Εγκαταλείψτε

 

την

 

περιοχή

 

κινδύνου

.

1

Βγάλτε

 

τη

 

μάσκα

 

ολόκληρου

 

προσώπου

1)

.

4

Αποσυνδέστε

 

τον

 

σωλήνα

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

Συμπιέστε

 

τα

 

δύο

 

μισά

 

του

 

συνδέσμου

 

και

 

τραβήξτε

 

ταυτόχρονα

 

το

 

εξωτερικό

 

περίβλημα

 

προς

 

τα

 

πίσω

ώστε

 

να

 

ξεκουμπώσει

 

ο

 

σύνδεσμος

.

Τοποθετήστε

 

το

 

προστατευτικό

 

κάλυμμα

.

3

Ανοίξτε

 

τον

 

αορτήρα

.

Κατεβάστε

 

τη

 

συσκευή

 

και

 

κλείστε

 

την

 

παροχή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

.

Συντήρηση

 

και

 

περιποίηση

Βλέπε

 

την

 

παράγραφο

 «

Διαστήματα

 

συντήρησης

».

Καθαρίστε

απολυμάνετε

 

και

 

στεγνώστε

 

τη

 

μάσκα

 

προσώπου

 

Για

 

τον

 

αναπνευστικό

 

σωλήνα

:

Καθάρισμα

:

 

Καθαρίζετε

 

τον

 

σωλήνα

 

μετά

 

από

 

κάθε

 

χρήση

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

διαλυτικά

 

όπως

 

ακετόνη

οινόπνευμα

 

κ

.

λπ

Καθαρίστε

 

τον

 

σωλήνα

 

με

 

χλιαρό

 

νερό

 

στο

 

οποίο

 

έχετε

 

προσθέσει

 

καθαριστικό

 

γενικής

 

χρήσης

 Sekusept Cleaner

2)

 

χρησιμοποιώντας

 

ένα

 

πανί

Στη

 

συνέχεια

 

στέγνωμα

 

στη

 

θερμοκρασία

 

περιβάλλοντος

.

Έλεγχος

 

λειτουργίας

 

και

 

στεγανότητας

Συναρμολογήστε

 

την

 

αναπνευστική

 

συσκευή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

όπως

 

περιγράφεται

 

στην

 

παράγραφο

 «

Χρήση

», 

χωρίς

 

τη

 

μάσκα

 

προσώπου

 

και

 

τον

 

αναπνευστικό

 

σωλήνα

.

Θέστε

 

σε

 

λειτουργία

 

το

 

σύστημα

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

και

 

ελέγξτε

 

την

 

πίεση

 

λειτουργίας

 (

πρέπει

 

να

 

είναι

 7 - 10 bar). 

Εάν

 

χρειάζεται

ρυθμίστε

 

την

 

πίεση

.

Αλείψτε

 

τους

 

συνδέσμους

 

και

 

τις

 

βιδωτές

 

συνδέσεις

 

υπό

 

πίεση

 

λειτουργίας

 

με

 

σαπουνόνερο

Δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

σχηματίζονται

 

φυσαλίδες

Στεγανοποιήστε

 

αν

 

χρειάζεται

.

Έλεγχος

 

λειτουργίας

Η

 

βαλβίδα

 

πλεονασμού

 

είναι

 

ενσωματωμένη

 

στον

 

εύκαμπτο

 

σωλήνα

 

αναπνοής

ο

 

οποίος

 

συνδέει

 

τις

 

συσκευές

 ABIL-R1/ ABIL-R2 

με

 

τη

 

μάσκα

 

ημίσεως

 

ή

 

ολόκληρου

 

προσώπου

.

Κλείστε

 

τη

 

βαλβίδα

 

ρύθμισης

 

και

 

στεγανοποιήστε

 

τη

 

βαλβίδα

 

πλεονασμού

Πρέπει

 

να

 

είναι

 

αισθητή

 

μία

 

μηδαμινή

 

ροή

 

όγκου

 

αέρα

Ανοίξτε

 

εντελώς

 

τη

 

βαλβίδα

 

ρύθμισης

Πρέπει

 

να

 

είναι

 

αισθητή

 

μία

 

μεγάλη

 

ροή

 

όγκου

 

αέρα

Αποθήκευση

Φυλάσσετε

 

όλα

 

τα

 

μέρη

 

της

 

συσκευής

 

χωρίς

 

παραμόρφωση

 

σε

 

μέρος

 

στεγνό

 

και

 

δροσερό

 

χωρίς

 

σκόνη

Προστατέψτε

 

το

 

από

 

την

 

άμεση

 

φωτεινή

 

και

 

θερμική

 

ακτινοβολία

Λάβετε

 

υπόψη

 

σας

 

το

 ISO 2230 

και

 

τις

 

εθνικές

 

οδηγίες

 

για

 

τη

 

φύλαξη

συντήρηση

 

και

 

τον

 

καθαρισμό

 

λαστιχένιων

 

προϊόντων

.

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

Εντοπισμός

 

βλαβών

Διαστήματα

 

συντήρησης

1)

Τηρείτε

 

τις

 

σχετικές

 

οδηγίες

 

χρήσης

.

2)

Ecolab, D-40589 Düsseldorf

Τηρείτε

 

τις

 

σχετικές

 

οδηγίες

 

χρήσης

.

Σωλήνας

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

Μέγιστο

 

μήκος

 3 m

Σωλήνας

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

Μέγιστο

 

μήκος

 50 m,

αντιστατικός

με

 

αντοχή

 

στη

 

θερμότητα

Αέρας

 

αναπνοής

κατά

 EN 12 021

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

οξυγόνο

 

ή

 

αέρα

 

εμπλουτισμένο

 

με

 

οξυγόνο

Πίεση

 

λειτουργίας

7 - 10 bar

Θερμοκρασία

 

χρήσης

–10 °C 

έως

 60 °C, 

βλέπε

 

επίσης

 

την

 

παράγραφο

 

"

Χρήση

"

Παροχή

 

αέρα

ελάχιστη

   300 

λίτρα

 

ανά

 

λεπτό

μέγιστη

1.000 

λίτρα

 

ανά

 

λεπτό

Πρόβλημα

Αιτία

Αντιμετώπιση

Αλλοιωμένη

 

οσμή

 

και

 

γεύση

 

του

 

αέρα

Ο

 

αέρας

 

δεν

 

ικανοποιεί

 

το

 EN 12 021

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

φίλτρα

αλλάξτε

 

τα

 

εάν

 

χρειάζεται

Δεν

 

τροφοδοτείται

 

αέρας

Βαλβίδα

 

φιάλης

 

κλειστή Ανοίξτε

 

τη

 

βαλβίδα

 

φιάλης

Ανοιχτοί

 

σύνδεσμοι

Ελέγξτε

 

τους

 

συνδέσμους

Σφηνωμένος

 

σωλήνας

Ελέγξτε

 

τον

 

σωλήνα

Πολύ

 

μικρή

παροχή

 

αέρα

Ρυθμιστική

 

βαλβίδα

 

πολύ

 

κλειστή

Ανοίξτε

 

περισσότερο

 

τη

 

ρυθμιστική

 

βαλβίδα

Πολύ

 

χαμηλή

 

πίεση

 

λειτουργίας

Ρυθμίστε

 

την

 

πίεση

 

λειτουργίας

Πολύ

 

μακρύς

 

σωλήνας

Ελέγξτε

 

το

 

μήκος

 

του

 

σωλήνα

Βρόμικο

 

φίλτρο

Αλλάξτε

 

το

 

φίλτρο

Πολύ

 

μεγάλη

παροχή

 

αέρα

Ρυθμιστική

 

βαλβίδα

 

πολύ

 

ανοιχτή

Κλείστε

 

περισσότερο

 

τη

 

ρυθμιστική

 

βαλβίδα

Πολύ

 

υψηλή

 

πίεση

 

λειτουργίας

Ρυθμίστε

 

την

 

πίεση

 

λειτουργίας

Μέρος

 

συσκευής

Απαιτούμενες

 

εργασίες

πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

μετ

ά

 

από

 

κάθε

 

χρήση

κάθε

 

έξι

 

μήνες

κάθε

 

χρόνο

κάθε

 6 

χρόνια

Μάσκα

 

ολόκληρου

 

προσώπου

1)

 

και

 

αναπνευστικός

 

σωλήνας

1)

Τηρείτε

 

τις

 

σχετικές

 

οδηγίες

 

χρήσης

.

καθάρισμα

απολύμανση

στέγνωμα

X

Σύνδεσμοι

ελέγξτε

 

τον

 

βυσματικό

 

σύνδεσμο

 

για

 

φθορά

 

με

 

έναν

 

ελεγκτή

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

οι

 

σύνδεσμοι

 

περιστρέφονται

 

με

 

ευκολία

X

X

Πλήρης

 

συσκευή

 

τροφοδοσίας

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

καθάρισμα

 

εξωτερικά

καθάρισμα

 

με

 

αέρα

 

εσωτερικά

έλεγχος

 

λειτουργίας

 

και

 

στεγανότητας

X

X

X

X

X

Κύλινδρος
πεπιεσμένου

 

αέρα

αναγόμωση
έλεγχος

 

πίεσης

έλεγχος

 

από

 

εμπειρογνώμονα

X

X

X

2)

2)

Π

.

χ

από

 

την

 

υπηρεσία

 

τεχνικής

 

υποστήριξης

 Dräger Safety.

Μειωτήρας

 

πίεσης

αλλαγή

 

δακτυλίου

 

υψηλής

 

πίεσης
πλήρες

 

σέρβις

X

3)

X

3)

Φίλτρο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

αλλαγή

 

ένθετου

 

στοιχείου

X

3)

3)

Μόνο

 

εάν

 

υπάρχει

 

οσμή

 

λαδιού

.

X

Summary of Contents for ABIL-R Series

Page 1: ...Notice d utilisation 10 nl Gebruiksaanwijzing 13 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 19 ptBR Instru es de servi o 22 da Brugsanvisning 25 no Bruksanvisning 28 sv Bruksanvisning 31 fi K...

Page 2: ...2 Bitte aufklappen Please fold out D pliez s v p Openklappen a u b Abrir aqu Si prega di ribaltare Fold venligst ud Favor de abrir Brett opp V g ppna K nn sivua L tfen a n z...

Page 3: ...Configuratiemogelijkheden Posibilidades de configuraci n Opzioni di configurazione Possibilidades de configura o Konfigurationsmuligheder Konfigurasjonsmuligheter Konfigurationsm jligheter Konfiguroin...

Page 4: ...wie ABIL R 1 jedoch mit zus tzlichem Ausgang f r den Anschluss eines Arbeitsger tes z B Farbspritz Pistole Dieser Ausgang darf nicht benutzt werden f r den Anschluss eines zweiten Lungenautomaten ode...

Page 5: ...ohne Verformung trocken k hl und staubfrei lagern Vor direkter Licht und W rmeeinstrahlung sch tzen ISO 2230 und nationale Richtlinien f r Lagerung Wartung und Reinigung von Gummierzeugnissen beachten...

Page 6: ...BIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r die Versorgung aus ortsfestem Atemluftnetz Ringleitung Anschluss Set 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Druckluft Feinfilter R 27 944 Druckluft Fein...

Page 7: ...itional port for connecting equipment e g paint spray gun This port must not be used to connect a second demand valve or to connect the Y piece R 27 945 The manifold can be worn on either the right or...

Page 8: ...ed Keep away from direct light and heat Observe ISO 2230 and national regulations for the storage maintenance and cleaning of rubber products Technical data Troubleshooting Maintenance intervals 1 Not...

Page 9: ...01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For supply from a stationary breathing air network loop Connection set 3 4 AL 01 233 Filter station AF 1400 SR 05 104 Fine compressed air filter R 27 944 Fine compressed air...

Page 10: ...peut pas tre ferm e compl tement ABIL R 2 idem ABIL R 1 mais avec une sortie suppl mentaire pour le raccordement d un outil p ex pistolet air comprim Cette sortie ne doit pas tre utilis e pour le rac...

Page 11: ...t propre Garder l abri du soleil et des rayons thermiques Respecter la norme ISO 2230 et les directives nationales pour le stockage la maintenance et le nettoyage de produits en caoutchouc Caract rist...

Page 12: ...l alimentation partir d un r seau d air comprim stationnaire r seau en boucle Kit de raccords 3 4 AL01233 Station de filtrage AF 1400 SR 05 104 Filtre fin pour air comprim R 27 944 Cartouche du filtre...

Page 13: ...er met aanvullende uitgang voor het aansluiten van gereedschap bijv een verfspuit Deze uitgang mag niet worden gebruikt voor het aansluiten van een ademautomaat of voor het aansluiten van het Y stuk R...

Page 14: ...n zonder vervorming droog koel en stofvrij opslaan ISO 2230 en nationale richtlijnen voor opslag onderhoud en reiniging van rubberproducten in acht nemen Technische gegevens Hulp bij pech Intervallen...

Page 15: ...IL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 Voor de voeding uit een stationair ademhalingsluchtnet ringleiding Aansluitset 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Perslucht microfilter R 27 944 Perslucht...

Page 16: ...v lvula reguladora integrada la cantidad de aire puede adaptarse al esfuerzo La v lvula reguladora no sirve como v lvula de cierre no se puede cerrar por completo ABIL R 2 como ABIL R 1 pero con sali...

Page 17: ...m scara facial completa Cerrar la v lvula reguladora y bloquear la v lvula de exceso Se tiene que percibir un flujo volum trico de aire reducido Abrir la v lvula reguladora completamente Se tiene que...

Page 18: ...esde una red fija de aire de respiraci n conducto circular Juego de conexi n 3 4 AL01233 Estaci n de filtrado AF 1400 SR 05 104 Filtro fino para aire comprimido R 27 944 Cartucho para filtro fino para...

Page 19: ...aria pu essere adattata al carico tramite una valvola di regolazione integrata La valvola di regolazione non serve come valvola d intercettazione essa non pu essere chiusa completamente ABIL R 2 Come...

Page 20: ...o facciale Chiudere la valvola regolatrice e assicurare la tenuta della valvola di supero Si dovrebbe avvertire una minore portata in volume dell aria Aprire completamente la valvola regolatrice Si do...

Page 21: ...2 AL 01 266 Per l alimentazione da una rete fissa locale di aria respirata tubazione ad anello Set di collegamento 3 4 AL01233 Stazione filtrante AF 1400 SR 05 104 Filtro fine aria compressa R 27 944...

Page 22: ...a v lvula de regula o integrada A v lvula de regula o n o serve como v lvula de bloqueio n o pode ser fechada completamente ABIL R 2 como o ABIL R 1 mas com sa da adicional para a conex o de um aparel...

Page 23: ...excesso Tem de ser percet vel um ligeiro caudal de ar Abrir completamente a v lvula reguladora Tem de ser percet vel um grande caudal de ar Armazenagem Armazenar todas as pe as sem deforma o num s tio...

Page 24: ...01 266 Para o abastecimento da rede fixa de ar respirat rio linha anular Conjunto de conex o 3 4 AL01233 Esta o de filtragem AF 1400 SR 05 104 Filtro fino de ar comprimido R 27 944 Cartucho do filtro...

Page 25: ...a udgang til tilslutning af et arbejdsapparat fx spr jtepistol Denne udgang m ikke benyttes til tilslutning af en lungeautomat eller til tilslutning af Y stykket R 27 945 Fordeleren kan b res p s vel...

Page 26: ...lys og varmep virkning F lg ISO 2230 og de nationale bestemmelser for opbevaring vedligeholdelse og reng ring af gummiprodukter Tekniske data Afhj lpning af fejl Vedligeholdelsesintervaller 1 Tilh re...

Page 27: ...teenhed ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra station rt system for ind ndingsluft ringledning Tilslutningss t 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Trykluftfinfilter R 27 944...

Page 28: ...stra uttak for tilkopling av et arbeidsapparat f eks malingsspr ytepistol Dette uttaket m ikke benyttes for tilkopling av en doseringsventil eller for tilkopling av Y stykket R 27 945 Fordeleren kan h...

Page 29: ...st vfritt Beskytt dem mot direkte lys og varmestr ling F lg ISO 2230 og nasjonale retningslinjer for lagring vedlikehold og rengj ring av gummiprodukter Tekniske data Probleml sning Vedlikeholdsinterv...

Page 30: ...et ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra stasjon rt puste luftnett ringledning Koblingssett 3 4 AL01233 Filterstasjon AF 1400 SR 05 104 Trykkluft mikrofilter R 27 944 trykkluft mikro...

Page 31: ...f rgspruta Denna utg ng f r inte anv ndas f r anslutning av en andningsventil eller f r anslutning av Y stycket R 27 945 F rdelaren kan b ras s v l till v nster som h ger p midjan Vrid clipset vid byt...

Page 32: ...direkt ljus och v rmebestr lning F lj ISO 2230 och nationella riktlinjer f r f rvaring underh ll och reng ring av gummiprodukter Tekniska data Hj lp vid funktionsst rning Underh llsintervaller 1 F lj...

Page 33: ...1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r f rs rjning fr n station rt andningsluftn t ringledning Anslutningsset 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Tryckluftsfinfilter R 27 944 Tryckluftsfinfilte...

Page 34: ...ei saa k ytt toisen paineilmahengityslaitteen liitt miseksi tai Y kappaleen R 27 945 liitt miseksi Jako osaa voidaan kantaa vy t r ll joko oikealla tai vasemmalla puolella Vaihdettaessa k nn liitin K...

Page 35: ...aikassa Suojaa suoralta valolta ja l mm lt Noudata standardin SFS ISO 2230 sis lt mi kumituotteiden s ilytyst huoltoa ja puhdistusta koskevia ohjeita Tekniset tiedot Vianm ritys Huoltov lit 1 Noudata...

Page 36: ...1 265 ABIL R 1 AL 01 266 Sy tt n kiinte st hengitysilmaverkosta rengasjohto Liit nt setti 3 4 AL01233 Suodatinasema AF 1400 SR 05 104 Paineilman hienosuodatin R 27 944 Paineilman hienosuodattimen pano...

Page 37: ...ihaz n rn boya tabancas ba lanmas i in ek bir k a sahiptir Bu ikinci k asla ikinci bir akci er otomat n n ba lanmas i in veya R 27 945 Y par as n n ba lanmas i in kullan lmamal d r Da t c belin sa nda...

Page 38: ...serin ve tozsuz bir ortamda muhafaza ediniz Do rudan etki eden s cakl ktan ve g n ndan koruyunuz ISO 2230 u ve plastik r nlerin depolamas na bak m na ve temizlenmesine y nelik ulusal y netmelikleri d...

Page 39: ...66 Bulunulana mekana sabit ba l solunum havas ebekesinden besleme kapal devre hat Ba lant seti 3 4 AL 01 233 Filtre istasyonu AF 1400 SR 05 104 Bas n l hava hassas ince filtresi R 27 944 Bas n l hava...

Page 40: ...y AG Co KGaA ABIL R 2 ABIL R 4 ABIL R EN 14594 2005 F ABIL R 1 2 3 5 6 11 Dr ger 3 4 5 6 11 EN 12 021 A 4 5 6 7 10 B 4 5 8 9 C Airpack Quad Pack 4 5 11 ABIL R 1 50 m 2 ABIL R 2 ABIL R 1 R 27 945 A 3 4...

Page 41: ...A 6 5 A 7 2 A 1 A 1 1 4 3 Sekusept Cleaner2 7 10 bar ABIL R1 ABIL R2 ISO 2230 1 2 Ecolab D 40589 D sseldorf 3 m 50 m EN 12 021 7 10 bar 10 C 60 C 300 1 000 EN 12 021 6 1 1 X X X X X X X X X X X2 2 Dr...

Page 42: ...56 310 X plore 6300 EPDM PMMA RA K bl R 55 800 X plore 6530 EPDM PC CR R 1525 R 54 910 ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 3 4 AL01233 AF 1400 SR 05 104 R 27 944 CH 106 R 27 945 5 m AL 01 260 10 m...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...6 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstrasse 1 23560 Luebeck Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 2080 www draeger com Notified body Involved in type approval and in quality control DEKRA...

Reviews: