background image

40

ABIL-R

Σειρά

 

συσκευών

 

τροφοδοσίας

 

πεπιεσμένου

 

αέρα
Οδηγίες

 

χρήσης

Για

 

την

 

ασφάλειά

 

σας

Τήρηση

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

Η

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

προϋποθέτει

 

γνώση

 

και

 

πιστή

 

τήρηση

 

αυτών

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

Η

 

συσκευή

 

αυτή

 

προορίζεται

 

μόνο

 

για

 

την

 

περιγραφόμενη

 

χρήση

.

Συντήρηση

:

 

Για

 

σέρβις

 

και

 

επισκευές

 

συνιστούμε

 

να

 

υπογράψετε

 

ένα

 

συμβόλαιο

 

συντήρησης

 

με

 

την

 

ίδια

 

την

 Dräger Safety, 

η

 

οποία

 

και

 

θα

 

είναι

 

υπεύθυνη

 

για

 

τη

 

διενέργεια

 

αυτών

.

Για

 

τη

 

συντήρηση

 

και

 

τη

 

διενέργεια

 

επισκευών

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

αυθεντικά

 

ανταλλακτικά

 

της

 Dräger.

Ευθύνη

 

για

 

τη

 

σωστή

 

λειτουργία

 

ή

 

βλάβες

Η

 

ευθύνη

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

στολής

 

προστασίας

 

από

 

χημικά

 

μεταβιβάζεται

 

αποκλειστικά

 

στον

 

ιδιοκτήτη

 

ή

 

στον

 

χρήστη

 

σε

 

περίπτωση

 

που

 

η

 

στολή

 

υποβληθεί

 

σε

 

ακατάλληλο

 

σέρβις

 

ή

 

επισκευή

 

από

 

άτομα

 

που

 

δεν

 

ανήκουν

 

στο

 

προσωπικό

 

της

 Dräger Safety, 

καθώς

 

και

 

αν

 

η

 

στολή

 

χρησιμοποιηθεί

 

με

 

τρόπο

 

που

 

δεν

 

ανταποκρίνεται

 

στην

 

προοριζόμενη

 

χρήση

Η

 Dräger Safety 

δεν

 

αναλαμβάνει

 

καμία

 

ευθύνη

 

για

 

ζημιές

 

που

 

οφείλονται

 

σε

 

μη

 

τήρηση

 

των

 

παραπάνω

 

οδηγιών

.

Οι

 

προϋποθέσεις

 

εγγύησης

 

και

 

ευθύνης

 

των

 

όρων

 

πώλησης

 

και

 

παράδοσης

 

από

 

την

 Dräger Safety 

δεν

 

τροποποιούνται

 

από

 

τις

 

παραπάνω

 

συστάσεις

.

Dräger Safety AG & Co. KGaA

Σκοπός

 

χρήσης

Οι

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

ισχύουν

 

για

 

τα

 

παρακάτω

 

μοντέλα

 

των

 

βασικών

 

συσκευών

Οι

 

διαμορφώσεις

 

της

 

συσκευής

 ABIL-R 

με

 

μάσκες

 

ημίσεως

 

προσώπου

 

ανταποκρίνονται

 

στην

 

ειδική

 

κατηγορία

 

εξοπλισμού

 2

Β

.

Οι

 

διαμορφώσεις

 

της

 

συσκευής

 ABIL-R 

με

 

μάσκες

 

ολόκληρου

 

προσώπου

 

ανταποκρίνονται

 

στην

 

ειδική

 

κατηγορία

 

εξοπλισμού

 4

Β

.

Οι

 

συσκευές

 

τροφοδοσίας

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 ABIL-R 

προορίζονται

 

για

 

χρήση

 

στη

 

βιοτεχνία

 

και

 

στη

 

γεωργία

Σκοπός

 

τους

 

είναι

 

η

 

προστασία

 

των

 

αναπνευστικών

 

οργάνων

 

από

 

βλαβερές

 

ουσίες

Οι

 

συσκευές

 

έχουν

 

ελεγχθεί

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

πρότυπο

 EN 14594:2005.

Οι

 

συσκευές

 

φέρουν

 

την

 

ένδειξη

 «F» 

και

 

είναι

 

κατάλληλες

 

για

 

χρήση

 

σε

 

καύσιμα

 

μείγματα

 

αερίων

.

Η

 

συσκευή

 

τροφοδοσίας

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 ABIL-R 

αποτελείται

 

από

1–2

μάσκα

 

προσώπου

σωλήνα

 

αναπνοής

 

3–5

βασική

 

συσκευή

6–11

παροχή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

Ως

 

μάσκα

 

προσώπου

 

μπορούν

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

διάφορες

 

αναπνευστικές

 

συσκευές

 

από

 

το

 

πρόγραμμα

 

προϊόντων

 

της

 Dräger, 

βλέπε

 

τον

 

κατάλογο

 

παραγγελίας

.

Η

 

βασική

 

συσκευή

 

αποτελείται

 

από

:

3

μονάδα

 

αορτήρα

 (

ζώνη

 

με

 

διανομέα

4

εύκαμπτο

 

σωλήνα

 

5

ενδεχ

διανομέα

6–11

παροχή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

Για

 

την

 

τροφοδοσία

 

με

 

πεπιεσμένο

 

αέρα

σύμφωνα

 

με

 

το

 

πρότυπο

 EN 

12 021 

για

 

πεπιεσμένο

 

αέρα

υπάρχουν

 

οι

 

ακόλουθες

 

εναλλακτικές

 

λύσεις

:

A

από

 

δίκτυο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

μέσω

 

φίλτρου

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

ή

 

το

 

σταθμό

 

φίλτρου

 

(4, 5, 6, 7, 10)

B

από

 

κύλινδρο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

μέσω

 

μειωτήρα

 

πίεσης

 

(4, 5, 8, 9)

,

C

από

 

κινητή

 

πηγή

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

π

.

χ

. Airpack, Quad Pack 

(4, 5, 

11)

Ως

 

μονάδα

 

αορτήρα

 

χρησιμοποιείται

ανάλογα

 

με

 

τον

 

σκοπό

 

χρήσης

:

ABIL-R-1

Διαθέτει

 

είσοδο

 

για

 

τον

 

σωλήνα

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 (

μέγιστο

 

μήκος

 

50 m 

και

 

με

 

μέγιστο

 

αριθμό

 

εύκαμπτων

 

σωλήνων

: 2) 

και

 

έξοδο

 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

αναπνευστικού

 

σωλήνα

 (

και

 

μάσκας

 

ολόκληρου

 

προσώπου

).

Η

 

ποσότητα

 

του

 

αέρα

 

μπορεί

 

να

 

ρυθμιστεί

 

με

 

την

 

ενσωματωμένη

 

ρυθμιστική

 

βαλβίδα

Η

 

ρυθμιστική

 

βαλβίδα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

ως

 

βαλβίδα

 

διακοπής

,

 

γιατί

 

δεν

 

κλείνει

 

εντελώς

.

ABIL-R-2

Όπως

 

το

 

μοντέλο

 ABIL-R-1, 

αλλά

 

με

 

μια

 

επιπλέον

 

έξοδο

 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

εργαλείων

π

.

χ

πιστολέτου

 

βαφής

Η

 

έξοδος

 

αυτή

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

δεύτερου

 

τεχνητού

 

πνεύμονα

 

ή

για

 

τη

 

σύνδεση

 

του

 

διακλαδωτήρα

 R 27 945.

Ο

 

διανομέας

 

μπορεί

 

να

 

μεταφέρεται

 

αριστερά

 

ή

 

δεξιά

 

στη

 

μέση

 

του

 

σώματος

Περιστρέψτε

 

τον

 

συνδετήρα

 

κατά

 

την

 

αλλαγή

 

πλευράς

.

Χρήση

 

Σύστημα

 A (

Τροφοδοσία

 

από

 

σταθερό

 

δίκτυο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

(

κυκλικό

 

αγωγό

)):

3

Φορέστε

 

τον

 

αορτήρα

Εάν

 

χρειάζεται

ρυθμίστε

 

το

 

μήκος

.

4

Συνδέστε

 

τον

 

σωλήνα

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 (

μέγιστο

 

μήκος

50 m) 

στον

 

διανομέα

:

Συμπιέστε

 

τα

 

δύο

 

μισά

 

του

 

συνδέσμου

 

μέχρι

 

να

 

κουμπώσουν

.

Υπόδειξη

 

για

 

την

 

ασφάλειά

 

σας

:

Ελέγξτε

 

τη

 

σύνδεση

 

τραβώντας

 

τον

 

σωλήνα

.

Πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

να

 

βεβαιώνεστε

 

ότι

 

ο

 

σωλήνας

 

είναι

 

καλά

 

βιδωμένος

 

στο

 

περίβλημα

 (

μη

 

χρησιμοποιείτε

 

εργαλεία

).

10

Συνδέστε

 

το

 

φίλτρο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

ή

 

το

 

σταθμό

 

φίλτρου

 

στον

 

σωλήνα

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

5

Ενδεχομένως

προσαρμόστε

 

τον

 

διακλαδωτήρα

 

για

 

την

 

τροφοδοσία

 

δεύτερης

 

συσκευής

.

7

Συνδέστε

 

τον

 

σωλήνα

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 (

μέγιστο

 

μήκος

 3 m) 

στο

 

φίλτρο

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

ή

 

στο

 

σταθμό

 

φίλτρου

 

και

 

στο

 

σταθερό

 

δίκτυο

 

εισπνεόμενου

 

αέρα

Θέστε

 

σε

 

λειτουργία

 

την

 

εγκατάσταση

 

παροχής

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

(8 bar).

2

Συνδέστε

 

τον

 

αναπνευστικό

 

σωλήνα

 

στον

 

διανομέα

.

1

Φορέστε

 

τη

 

μάσκα

 

προσώπου

1)

 

και

 

συνδέστε

 

τη

 

στον

 

αναπνευστικό

 

σωλήνα

.

3

Ρυθμίστε

 

την

 

απαιτούμενη

 

ποσότητα

 

αέρα

 

με

 

τη

 

ρυθμιστική

 

βαλβίδα

.

Η

 

συσκευή

 

τροφοδοσίας

 

είναι

 

τώρα

 

έτοιμη

 

για

 

χρήση

.

Περιγραφή

Βλέπε

 

εικόνα

 

στη

 

σελίδα

 3

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

πρέπει

 

να

 

εξασφαλιστεί

 

η

 

δυνατότητα

 

της

 

πηγής

 

αέρα

 

να

 

τροφοδοτήσει

 

επαρκώς

 

τον

 

προβλεπόμενο

 

αριθμό

 

χρηστών

 

με

 

εισπνεόμενο

 

αέρα

 (

βλέπε

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

των

 

μονάδων

 

τροφοδοσίας

).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Σε

 

συγκεκριμένες

ιδιαίτερα

 

τοξικές

 

ατμόσφαιρες

 

η

 

επαρκής

 

προστασία

 

δεν

 

είναι

 

δεδομένη

.

Η

 

αναπνευστική

 

συσκευή

 

δεν

 

προστατεύει

 

από

 

ραδιενεργή

 

ακτινοβολία

.

Σε

 

συνθήκες

 

ιδιαίτερα

 

εντατικής

 

εργασίας

ενδέχεται

 

η

 

πίεση

 

μέσα

 

στην

 

προσωπίδα

σε

 

μέγιστη

 

ροή

 

εισπνεόμενου

 

αέρα

να

 

μετατραπεί

 

σε

 

αρνητική

.

Κατά

 

τη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 ABIL-R 

με

 

κινητή

 

μονάδα

 

τροφοδοσίας

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

απαιτείται

 

να

 

οριστεί

 

ένας

 

βοηθός

ο

 

οποίος

 

θα

 

ενημερώσει

 

τους

 

χρήστες

 

και

 

θα

 

τους

 

προτρέψει

 

στον

 

τερματισμό

 

των

 

εργασιών

 

τους

μόλις

 

ενεργοποιηθεί

 

η

 

προειδοποίηση

 

υπολειπόμενης

 

πίεσης

 

στη

 

μονάδα

 

τροφοδοσίας

.

Ο

 

υπεύθυνος

 

λειτουργίας

 

πρέπει

 

να

 

εξασφαλίσει

ότι

 

αποκλείεται

 

να

 

συνδεθεί

 

κατά

 

λάθος

 

η

 

μονάδα

 

παροχής

 

αέρα

 

της

 

συσκευής

 

ABIL-R 

με

 

κάποιο

 

άλλο

 

σύστημα

 

παροχής

 

αέρα

το

 

οποίο

 

παρέχει

 

άλλου

 

είδους

 

αέρια

 

από

 

ό

τι

 

εισπνεόμενο

 

αέρα

.

1)

Τηρείτε

 

τις

 

σχετικές

 

οδηγίες

 

χρήσης

.

Χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

αέρα

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

πρότυπο

 EN 12 021.

Χρήση

 

της

 

συσκευής

 

σε

 

θερμοκρασίες

 < 0 °C 

χωρίς

 

κινδύνους

 

είναι

 

δυνατή

 

μόνο

 

εφόσον

 

έχει

 

επιβεβαιωθεί

 

ότι

 

ο

 

χρησιμοποιούμενος

 

πεπιεσμένος

 

αέρας

σε

 

ό

,

τι

 

αφορά

 

την

 

περιεκτικότητα

 

σε

 

νερό

ικανοποιεί

 

το

 

πρότυπο

 EN 12 021 (< 50 mL 

ανά

 m

3

 

εκτονωμένου

 

αέρα

).

i

i

!

Summary of Contents for ABIL-R Series

Page 1: ...Notice d utilisation 10 nl Gebruiksaanwijzing 13 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 19 ptBR Instru es de servi o 22 da Brugsanvisning 25 no Bruksanvisning 28 sv Bruksanvisning 31 fi K...

Page 2: ...2 Bitte aufklappen Please fold out D pliez s v p Openklappen a u b Abrir aqu Si prega di ribaltare Fold venligst ud Favor de abrir Brett opp V g ppna K nn sivua L tfen a n z...

Page 3: ...Configuratiemogelijkheden Posibilidades de configuraci n Opzioni di configurazione Possibilidades de configura o Konfigurationsmuligheder Konfigurasjonsmuligheter Konfigurationsm jligheter Konfiguroin...

Page 4: ...wie ABIL R 1 jedoch mit zus tzlichem Ausgang f r den Anschluss eines Arbeitsger tes z B Farbspritz Pistole Dieser Ausgang darf nicht benutzt werden f r den Anschluss eines zweiten Lungenautomaten ode...

Page 5: ...ohne Verformung trocken k hl und staubfrei lagern Vor direkter Licht und W rmeeinstrahlung sch tzen ISO 2230 und nationale Richtlinien f r Lagerung Wartung und Reinigung von Gummierzeugnissen beachten...

Page 6: ...BIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r die Versorgung aus ortsfestem Atemluftnetz Ringleitung Anschluss Set 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Druckluft Feinfilter R 27 944 Druckluft Fein...

Page 7: ...itional port for connecting equipment e g paint spray gun This port must not be used to connect a second demand valve or to connect the Y piece R 27 945 The manifold can be worn on either the right or...

Page 8: ...ed Keep away from direct light and heat Observe ISO 2230 and national regulations for the storage maintenance and cleaning of rubber products Technical data Troubleshooting Maintenance intervals 1 Not...

Page 9: ...01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For supply from a stationary breathing air network loop Connection set 3 4 AL 01 233 Filter station AF 1400 SR 05 104 Fine compressed air filter R 27 944 Fine compressed air...

Page 10: ...peut pas tre ferm e compl tement ABIL R 2 idem ABIL R 1 mais avec une sortie suppl mentaire pour le raccordement d un outil p ex pistolet air comprim Cette sortie ne doit pas tre utilis e pour le rac...

Page 11: ...t propre Garder l abri du soleil et des rayons thermiques Respecter la norme ISO 2230 et les directives nationales pour le stockage la maintenance et le nettoyage de produits en caoutchouc Caract rist...

Page 12: ...l alimentation partir d un r seau d air comprim stationnaire r seau en boucle Kit de raccords 3 4 AL01233 Station de filtrage AF 1400 SR 05 104 Filtre fin pour air comprim R 27 944 Cartouche du filtre...

Page 13: ...er met aanvullende uitgang voor het aansluiten van gereedschap bijv een verfspuit Deze uitgang mag niet worden gebruikt voor het aansluiten van een ademautomaat of voor het aansluiten van het Y stuk R...

Page 14: ...n zonder vervorming droog koel en stofvrij opslaan ISO 2230 en nationale richtlijnen voor opslag onderhoud en reiniging van rubberproducten in acht nemen Technische gegevens Hulp bij pech Intervallen...

Page 15: ...IL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 Voor de voeding uit een stationair ademhalingsluchtnet ringleiding Aansluitset 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Perslucht microfilter R 27 944 Perslucht...

Page 16: ...v lvula reguladora integrada la cantidad de aire puede adaptarse al esfuerzo La v lvula reguladora no sirve como v lvula de cierre no se puede cerrar por completo ABIL R 2 como ABIL R 1 pero con sali...

Page 17: ...m scara facial completa Cerrar la v lvula reguladora y bloquear la v lvula de exceso Se tiene que percibir un flujo volum trico de aire reducido Abrir la v lvula reguladora completamente Se tiene que...

Page 18: ...esde una red fija de aire de respiraci n conducto circular Juego de conexi n 3 4 AL01233 Estaci n de filtrado AF 1400 SR 05 104 Filtro fino para aire comprimido R 27 944 Cartucho para filtro fino para...

Page 19: ...aria pu essere adattata al carico tramite una valvola di regolazione integrata La valvola di regolazione non serve come valvola d intercettazione essa non pu essere chiusa completamente ABIL R 2 Come...

Page 20: ...o facciale Chiudere la valvola regolatrice e assicurare la tenuta della valvola di supero Si dovrebbe avvertire una minore portata in volume dell aria Aprire completamente la valvola regolatrice Si do...

Page 21: ...2 AL 01 266 Per l alimentazione da una rete fissa locale di aria respirata tubazione ad anello Set di collegamento 3 4 AL01233 Stazione filtrante AF 1400 SR 05 104 Filtro fine aria compressa R 27 944...

Page 22: ...a v lvula de regula o integrada A v lvula de regula o n o serve como v lvula de bloqueio n o pode ser fechada completamente ABIL R 2 como o ABIL R 1 mas com sa da adicional para a conex o de um aparel...

Page 23: ...excesso Tem de ser percet vel um ligeiro caudal de ar Abrir completamente a v lvula reguladora Tem de ser percet vel um grande caudal de ar Armazenagem Armazenar todas as pe as sem deforma o num s tio...

Page 24: ...01 266 Para o abastecimento da rede fixa de ar respirat rio linha anular Conjunto de conex o 3 4 AL01233 Esta o de filtragem AF 1400 SR 05 104 Filtro fino de ar comprimido R 27 944 Cartucho do filtro...

Page 25: ...a udgang til tilslutning af et arbejdsapparat fx spr jtepistol Denne udgang m ikke benyttes til tilslutning af en lungeautomat eller til tilslutning af Y stykket R 27 945 Fordeleren kan b res p s vel...

Page 26: ...lys og varmep virkning F lg ISO 2230 og de nationale bestemmelser for opbevaring vedligeholdelse og reng ring af gummiprodukter Tekniske data Afhj lpning af fejl Vedligeholdelsesintervaller 1 Tilh re...

Page 27: ...teenhed ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra station rt system for ind ndingsluft ringledning Tilslutningss t 3 4 AL01233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Trykluftfinfilter R 27 944...

Page 28: ...stra uttak for tilkopling av et arbeidsapparat f eks malingsspr ytepistol Dette uttaket m ikke benyttes for tilkopling av en doseringsventil eller for tilkopling av Y stykket R 27 945 Fordeleren kan h...

Page 29: ...st vfritt Beskytt dem mot direkte lys og varmestr ling F lg ISO 2230 og nasjonale retningslinjer for lagring vedlikehold og rengj ring av gummiprodukter Tekniske data Probleml sning Vedlikeholdsinterv...

Page 30: ...et ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 For tilf rsel fra stasjon rt puste luftnett ringledning Koblingssett 3 4 AL01233 Filterstasjon AF 1400 SR 05 104 Trykkluft mikrofilter R 27 944 trykkluft mikro...

Page 31: ...f rgspruta Denna utg ng f r inte anv ndas f r anslutning av en andningsventil eller f r anslutning av Y stycket R 27 945 F rdelaren kan b ras s v l till v nster som h ger p midjan Vrid clipset vid byt...

Page 32: ...direkt ljus och v rmebestr lning F lj ISO 2230 och nationella riktlinjer f r f rvaring underh ll och reng ring av gummiprodukter Tekniska data Hj lp vid funktionsst rning Underh llsintervaller 1 F lj...

Page 33: ...1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 F r f rs rjning fr n station rt andningsluftn t ringledning Anslutningsset 3 4 AL 01 233 Filterstation AF 1400 SR 05 104 Tryckluftsfinfilter R 27 944 Tryckluftsfinfilte...

Page 34: ...ei saa k ytt toisen paineilmahengityslaitteen liitt miseksi tai Y kappaleen R 27 945 liitt miseksi Jako osaa voidaan kantaa vy t r ll joko oikealla tai vasemmalla puolella Vaihdettaessa k nn liitin K...

Page 35: ...aikassa Suojaa suoralta valolta ja l mm lt Noudata standardin SFS ISO 2230 sis lt mi kumituotteiden s ilytyst huoltoa ja puhdistusta koskevia ohjeita Tekniset tiedot Vianm ritys Huoltov lit 1 Noudata...

Page 36: ...1 265 ABIL R 1 AL 01 266 Sy tt n kiinte st hengitysilmaverkosta rengasjohto Liit nt setti 3 4 AL01233 Suodatinasema AF 1400 SR 05 104 Paineilman hienosuodatin R 27 944 Paineilman hienosuodattimen pano...

Page 37: ...ihaz n rn boya tabancas ba lanmas i in ek bir k a sahiptir Bu ikinci k asla ikinci bir akci er otomat n n ba lanmas i in veya R 27 945 Y par as n n ba lanmas i in kullan lmamal d r Da t c belin sa nda...

Page 38: ...serin ve tozsuz bir ortamda muhafaza ediniz Do rudan etki eden s cakl ktan ve g n ndan koruyunuz ISO 2230 u ve plastik r nlerin depolamas na bak m na ve temizlenmesine y nelik ulusal y netmelikleri d...

Page 39: ...66 Bulunulana mekana sabit ba l solunum havas ebekesinden besleme kapal devre hat Ba lant seti 3 4 AL 01 233 Filtre istasyonu AF 1400 SR 05 104 Bas n l hava hassas ince filtresi R 27 944 Bas n l hava...

Page 40: ...y AG Co KGaA ABIL R 2 ABIL R 4 ABIL R EN 14594 2005 F ABIL R 1 2 3 5 6 11 Dr ger 3 4 5 6 11 EN 12 021 A 4 5 6 7 10 B 4 5 8 9 C Airpack Quad Pack 4 5 11 ABIL R 1 50 m 2 ABIL R 2 ABIL R 1 R 27 945 A 3 4...

Page 41: ...A 6 5 A 7 2 A 1 A 1 1 4 3 Sekusept Cleaner2 7 10 bar ABIL R1 ABIL R2 ISO 2230 1 2 Ecolab D 40589 D sseldorf 3 m 50 m EN 12 021 7 10 bar 10 C 60 C 300 1 000 EN 12 021 6 1 1 X X X X X X X X X X X2 2 Dr...

Page 42: ...56 310 X plore 6300 EPDM PMMA RA K bl R 55 800 X plore 6530 EPDM PC CR R 1525 R 54 910 ABIL R 1 AL 01 265 ABIL R 2 AL 01 266 3 4 AL01233 AF 1400 SR 05 104 R 27 944 CH 106 R 27 945 5 m AL 01 260 10 m...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...6 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstrasse 1 23560 Luebeck Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 2080 www draeger com Notified body Involved in type approval and in quality control DEKRA...

Reviews: