background image

ES

 

- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Estas advertencias son parte esencial e integrante del producto y deben ser entregadas al usuario. Lea con cuidado, ya que 

contieneninformación importante sobre la instalación, el uso y mantenimiento. Es necesario conservar el presente documento y  
transmitirlo a eventuales subentrantes. La instalación incorrecta o el uso de este producto puede causar un serio peligro.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente competente y el cumplir con las regulaciones locales y nacionales. Antes 

de comenzar la instalación, compruebe la integridad del producto. La "puesta en obra", las conexiones eléctricas y las regulaciones deben 
hacerse a "Regla de arte". Los materiales de embalaje (cartón, plástico, poliestireno, etc.) no deben ser dispersados en el medio ambiente 

y no deben estar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro. No instale el producto en entornos con riesgo de 
explosión o en áreas perturbadas por campos electromagnéticos. La presencia de humos  o gases inflamables son un riesgo de seguridad 

grave. Preveer una protección de en la red de energía para sobretensión, un interruptor/seccionador diferencial adecuados para el 
producto y de acuerdo con las especificaciones indicadas en la hoja de datos de cada dispositivo. El fabricante declina toda 

responsabilidad si se instala alguno de los dispositivos y/o componentes incompatibles con la integridad del producto, seguridad  
funcionalidad. Para la reparación o sustitución de piezas, tendrá que utilizar piezas originales. El instalador debe proporcionar toda la 

información referente al funcionamiento, el mantenimiento y uso de piezas individuales y componentes del sistema en su totalidad.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Lea cuidadosamente las instrucciones y la documentación adjunta. El producto debe ser utilizado para el propósito al que fue diseñado. 
Cualquier otro uso se considera inadecuado y por lo tanto peligroso. Por otra parte, la información contenida en este documento y en 

documentación adjunta podrán estar sujetos a cambios sin previo aviso. De hecho se proporcionan  solamente como una guía para la 
aplicación del producto. El fabricante declina cualquier responsabilidad. Mantenga los productos, dispositivos, documentación y cualquier 

otra cosa fuera del alcance de los niños. En caso de mantenimiento, limpieza, avería o mal funcionamiento del producto, retire la fuente 
de alimentación, abstenerse de efectuar cualquier intervención. Contacte sólo personal calificado y profesionalmente competente. El 

incumplimiento de lo anterior puede dar lugar a situaciones de grave peligro.

FR 

-

 MESURES DE SÉCURITÉ

Ces avertissements sont une partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remises à l'utilisateur. Lire attentivement car elles 

fournissent des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et la maintenance. Il faut garder ce formulaire et le 
remettre à tout utilisateur du système. Une installation incorrecte ou une mauvaise utilisation du produit peuvent causer un danger grave. 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié et doit respecter toutes les exigences locales, régionales, nationales et 

européennes. Avant de commencer l'installation, vérifier l'intégrité du produit.  L'installation, les connexions électriques et les réglages 
doivent être effectués de façon professionnelle. Les matériaux d'emballage ne doivent pas être abandonnés et ne doivent pas être laissés à

la portée des enfants car ils sont des sources potentielles de danger.  N'installer pas le produit dans des environnements potentiellement 
explosifs ou perturbés par des champs électromagnétiques. La présence de gaz ou de vapeurs inflammables est un grave danger. 

Prevoir sur le réseau d'alimentation une protection pour surtension, secteur/éleveur et/ou commutateur adapté au produit et conforme 
aux normes en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité si on installe des dispositifs et/ou composants qui ne sont pas 

compatibles avec l'intégrité pour le produit, la sécurité et le fonctionnement.  Pour la réparation ou le remplacement des pièces on doit 
utiliser des pièces de rechange originaux. L'installateur doit fournir toutes les informations concernant le fonctionnement, l'entretien et 

l'utilisation des pièces individuelles et du système dans son ensemble. 

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR

Lisez attentivement les instructions et la documentation ci-jointe. Le produit doit être utilisé dans le but pour 
lequel il a été conçu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereux. En outre, les informations contenues dans 

le présent document et documentation jointe peut faire l'objet de modifications sans préavis. Il est donné seulement preuve indicative pour
l'application du produit. Le fabricant décline toute responsabilité. Gardez les produits, les appareils, la documentation et toute autre 

chose hors de la portée des enfants. En cas de maintenance, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, enlever 
l'alimentation électrique, s'abstenir de toute tentative d'intervention. Contactez-seulement qualifié et com

pétence 

professionnelle. Le 

non-respect de ces instructions peut entraîner des situations de danger grave.

Summary of Contents for CITY

Page 1: ...ANUAL TÉCNICO DE INSTALACIÒN MANUEL TECHNIQUE D INSTALLATION IT AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI EN ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SLIDING GATES ES MOTORREDUCTOR ELECTROMECÁNICO PARA CANCELAS CORREDERAS FR MOTOREDUCTEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS ...

Page 2: ...c Centrale METRA METRA24 2 CLICK2 Electro mechanical operator 230Vac and 24Vdc Control unit METRA METRA24 2 CLICK2 Motoreductor de 230Vac y 24Vdc Controladora METRA METRS24 2 CLICK2 Opérateur à 230Vac et 24Vdc Centrale de commande METRA METRA24 2 CLICK2 Motoriduttore a 230Vac e 24Vdc centrale METRA METRA24 REX LUX 2 CLICK2 Electromechanical operator 230Vac and 24Vdc Control unit METRA METRA24 REX ...

Page 3: ... sa seule discrétion SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA ES FICHA TÉCNICA CITY 600 CITY 800 CITY 1000 CITY24 800 CITY 600 SPEED Peso MAX anta Max leaf weight Peso Max hoja 600Kg 800Kg 1000Kg 800Kg 600Kg Alimentazione motore Motor power Alimentación 110 230Vac 24Vdc 230Vac Assorbimento medio motore Motor average absorption Absorbimiento medio 1 8A 2A 2 2A 4A 2A Potenza motore Power motor Potencia motor 3...

Page 4: ...3 ES Instalación y pruebas deben ser realizadas sólo por personal cualificado El fabricante no se hace responsable de los daños causados por instalaciones erróneas debido a la incompetencia y o negligencia Antes de la instalación compruebe que la cancela esté en buen estadoo Enfin debe verificar el buen deslizamiento de la guía Fig 1 y que sea adecuado para las ruedas usadas que no hayan malformac...

Page 5: ...ti e rondelle in dotazione 1 2 3 4 Fig 2 EN Place the gearmotor and fasten it with screws and washers 1 2 3 4 Fig 2 ES Coloque el motorreductor y fijarlo con tornillos y arandelas 1 2 3 4 Fig 2 FR Placer le motoréducteur et le fixer avec des vis et des rondelles 1 2 3 4 Fig 2 IT Rispettare la distanza dal pignone vedi Fig 3 EN Observe the distance from pinion see Fig 3 ES Corroborar distancia del ...

Page 6: ... externo El radiocomando no se ha memorizado o la batería està baja Llevar a cabo el procedimiento de reconocimiento de control remoto del receptor de radio o sustituir la batería por una nueva Main power supply OFF Check the main switch Emergency STOP present Fuse blew Replace it with one of the same value Connect the cable into the clamp or replace it Check the connections to the photocell remov...

Page 7: ...ere i prodotti dispositivi la documentazione e quant altro lontano dalla portata dei bambini In caso di manutenzione pulizia guasto o cattivo funzionamento del prodotto togliere l alimentazione astenendosi da qualsiasi tentativo d intervento Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato e professionalmente competente Il mancato rispetto di quanto sopra può causare situazioni di grave pericolo ...

Page 8: ...almente competente El incumplimiento de lo anterior puede dar lugar a situaciones de grave peligro FR MESURES DE SÉCURITÉ Ces avertissements sont une partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remises à l utilisateur Lire attentivement car elles fournissent des informations importantes concernant l installation l utilisation et la maintenance Il faut garder ce formulaire et le rem...

Reviews: