background image

A-36

Cuisson inégale.

Assurez-vous que les grilles permettent à l'air de circuler librement.
Ne recouvrez pas les grilles  de papier d'aluminium.

Vérifiez la température du four à l'aide d’un thermomètre à four et
comparez avec le réglage du thermostat.

Si le four cuit trop au fond ou sur les côtés, le temps de
fonctionnement des ventilateurs peut être déréglé.  Il faut vérifier si
le ventilateur tourne bien  2.5 minutes dans un sens, arrêt de 30
secondes suivi de 2.5 minutes dans le sens contraire.

La lumière témoin du bouton de
vapeur n’allume pas mais  la vapeur
fonctionne.

Remplacer l’ampoule miniature interne du bouton de la minuterie
de vapeur.  (Dévissez le capuchon lumineux avant du bouton pour
remplacer l’ampoule).

Le four ne produit pas de vapeur.

Vérifiez si la valve à eau principale du four est bien ouverte.
Assurez-vous d’injecter la vapeur seulement lorsque le ventilateur
du four fonctionne, la lumière témoin du bouton de vapeur doit
s’allumer environ 15 secondes.
Vérifiez si la valve électrique fonctionne.
Vérifiez si la minuterie de vapeur fonctionne dans la boîte de
contrôle à l’arrière du four.

La lampe témoin AVIS DE
SURCHAUFFE est allumée et une
sonnerie se fait entendre

Vérifier si le conduit de la ventilation du ventilateur de
refroidissement n’est pas obstrué.
Vérifier si le ventilateur fonctionne.  S’il ne fonctionne pas, appeler
un technicien qualifié pour le remplacer afin de ne pas endommager
les composantes électriques.

RÉSERVOIR D’EAU À
REMPLISSAGE MANUEL
OPTIONNEL
La lumière d’avertissement du
réservoir d’eau à l’avant du four reste
allumée lorsque le réservoir à l’arrière
du four est plein.

Le réservoir principal est vide.
Vérifiez si la ligne d’eau entre les deux réservoirs n’est pas bloquée
(air lock).
Vérifiez si le filtre moustiquaire n’est pas bloqué.

Il n’y a pas de lumière dans l'étuve
(rien ne fonctionne).

1.

 

Vérifiez les disjoncteurs sur le devant de l'étuve.

2.  Vérifiez l'interrupteur maître et le contacteur maître de l'étuve.

Il n'y a pas de chaleur dans l'étuve

1.  Vérifiez les disjoncteurs sur le devant de l'étuve.
2.  Vérifiez si la lampe témoin allume lorsque vous augmentez la

température du thermostat au maximum. Sinon, vérifiez la lampe
témoin, le thermostat et le contacteur des éléments

Il n'y a pas d'humidité dans l'étuve

Vérifiez si la lampe témoin allume lorsque vous augmentez
l'intensité d'humidité au maximum. Si oui, vérifiez si l'eau se rend au
réservoir et vérifiez l'interrupteur à niveau et actionnez-le. Vérifiez
si le calcaire n'obstrue pas le passage de l'eau vers le réservoir
secondaire. Si l'interrupteur de niveau fonctionne bien, vérifiez le
contacteur P1 et l'élément d'immersion

Gardez l'entrée d'air du brûleur libre de toute obstruction.

AVERTISSEMENT

Ne jamais essayer de modifier les contrôles du brûleur.

Toute modification requiert les services d'un technicien qualifié ainsi que les instructions du fabricant.

Summary of Contents for JA8G

Page 1: ...Serial number Numéro de série ÉQUIPEMENT DOYON INC 1255 rue Principale Linière Qc Canada G0M 1J0 Tel 1 418 685 3431 Canada 1 800 463 1636 US 1 800 463 4273 FAX 1 418 685 3948 Internet http www doyon qc ca e mail doyon doyon qc ca ...

Page 2: ... A 19 Program mode_____________________________________________________________ A 20 ECM 2 Programmable control Operating modes_________________________________ A 31 Troubleshooting ___________________________________________________________ A 33 Oven maintenance and cleaning _______________________________________________ A 37 Bake chart ___________________________________________________________...

Page 3: ...__________________________A 27 Contrôle programmable ECM 2 Modes d opération _______________________________A 32 Dépannage ________________________________________________________________A 35 Entretien et nettoyage du four__________________________________________________A 38 Tableau de cuisson __________________________________________________________A 40 PIÈCES COMPOSANTE _______________________...

Page 4: ...nstallation of the oven CONSTRUCTION You just bought the most advanced gas fired oven in the world DOYON technology at its best This gas fired oven is manufactured using the highest quality components and material The oven gives a perfect uniform baking with its unique Jet Air convection system The DOYON oven is designed with parts that are easy to find SHIPPING For your safety this equipment has ...

Page 5: ...ntenant en votre possession le four au gaz le plus performant présentement disponible sur le marché un four utilisant la technologie DOYON à son meilleur Ce four au gaz est fabriqué avec des matériaux de première qualité Avec son système unique de convection Jet Air ce four vous permettra d obtenir une cuisson uniforme Le four Doyon est fabriqué avec des matériaux et pièces composantes facilement ...

Page 6: ...ONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT Installation and service must be done by specialised technicians Contact a certified gas technician electrician and plumber for set up The oven must be connected to the utility and electrically grounded in conformity to the effective local regulations If these are not established the oven must be connected according to the Canadian Elect...

Page 7: ... to give proper access to a technician The draft hood must have a clearance of 2 inches minimum all around C Floor 4 inches minimum D Sides of the oven do not install other than easily removable equipment for service and maintenance not closer than 1 inch E It is recommended to have a certain length of water pipe electric cable and gas pipe between oven and wall to help gain access for service ...

Page 8: ...N OU L ENTRETIEN DE L ÉQUIPEMENT L installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé Contactez un technicien spécialisé en gaz en électricité et un plombier certifié pour l installation Cet appareil doit être branché et mis à la terre grounded conformément aux règlements effectifs de votre localité Si aucune réglementation n est établie le four doit être branché conforméme...

Page 9: ...l accès à un technicien Il faut avoir au moins 2 pouces de dégagement tout autour du coupe tirage C Plancher Une distance de 4 pouces minimum D Les côtés du four Installer uniquement des équipements légers et faciles à déplacer pour être en mesure d effectuer l entretien de l appareil 1 pouce minimum E Il est recommandé d installer une longueur supplémentaire de tuyau d eau de câble électrique et ...

Page 10: ...T BTU EACH OVEN SECTION REGULATOR INPUT PRESSURE Water column inches BURNER INPUT PRESSURE Water column inches BURNER ORIFICE SIZE DMS Propane 0 2000 65 000 11 0 7 0 39 Propane 2000 4500 65 000 11 0 7 0 39 Natural 0 2000 65 000 7 0 3 3 26 Natural 2000 4500 65 000 7 0 3 3 26 The burner used is adjusted for use with the gas indicated on the nameplate It is nevertheless possible to convert the burner...

Page 11: ...bstruct the overpressure opening on the gas regulator NOTE If there s any modification done to the system or change of the type of gas used make sure that the regulator pressure of the burner is adjusted as recommended in this manual 2 To the electrician Electrical supply installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate WARNING The electrician must make sure that the ...

Page 12: ... pouces PRESSION À L ENTRÉE DU BRÛLEUR Colonne d eau en pouces DIMENSIONS DE L ORIFICE DU BRÛLEUR Propane 0 2000 65 000 11 0 7 0 39 Propane 2000 4500 65 000 11 0 7 0 39 Naturel 0 2000 65 000 7 0 3 3 26 Naturel 2000 4500 65 000 7 0 3 3 26 Le brûleur utilisé est ajusté pour être installé seulement avec le type de gaz spécifié sur la plaque d identification Il est néanmoins possible de convertir le b...

Page 13: ...NTION Ne pas obstruer le limiteur de fuite du régulateur de pression NOTE Dans le cas d une modification du système ou d un changement de type de gaz s assurer d ajuster la pression du régulateur du brûleur telle que recommandée dans ce manuel 2 À l électricien L installation de l alimentation électrique des fours doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique AV...

Page 14: ...the buzzer 6 Wait until the product is ready Do not open the doors until the product is done VERY IMPORTANT This oven has an overheat warning alarm to protect the electrical components against overheating If the red pilot light OVERHEAT WARNING is lit and you hear a buzzer see Troubleshooting THERMOSTAT INSTRUCTIONS To obtain a very good thermal stability we use a digitaltemperature controller wit...

Page 15: ...ttendre que les produits soient complètement cuits avant d ouvrir les portes TRÈS IMPORTANT Ce four est équipé d une alarme de surchauffe afin d éviter des bris de pièces causés par la chaleur dans les contrôles avant Si la lampe témoin avis de surchauffe à côté du thermostat est allumée et qu une sonnerie se fait entendre référez vous à la section Dépannage FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT Afin d obt...

Page 16: ...ain to stop the buzzer If you want to restart the time in the middle of the countdown press on the yellow RST button on the timer P S The timer is simply a reminder for the approximate duration of the baking time STEAM SWITCH SELECTOR Two steam mode are available Shot or Pulse steam Shot steam mode This mode will inject one preset time shot of steam when selected it is recommended to be use at the...

Page 17: ...n poussoir à nouveau pour l arrêter Si vous désirez repartir le décompte de nouveau avant la fin du décompte appuyer sur le bouton RST jaune sur la minuterie et le temps va repartir de nouveau automatiquement N B La minuterie est tout simplement une aide ou un guide pour la durée approximative de la cuisson Elle ne provoque pas l arrêt du four INTERRUPTEUR SÉLECTEUR DE VAPEUR Deux mode de vapeur d...

Page 18: ...leted turn the humidity switch to OFF and let the motor blower and air heat element run for 10 15 minutes to let dry the proofer Then turn the main switch OFF 0 and leave the door ajar to prevent moulding When the proofer is not in operation open the doors to let out the humidity and to prevent mould P S The doors should not be opened unnecessarily to conserve the heat and humidity in the proofer ...

Page 19: ...ilateur pour 10 15 minutes Après cette période mettre l interrupteur principal de l étuve à OFF 0 et laisser les portes entrouvertes Ceci permettra de minimiser la formation de moisissure Lorsque l étuve ne fonctionne pas ouvrir les portes pour laisser sortir l humidité afin de prévenir la formation de moisissure N B Bien fermer les portes et ne pas les ouvrir inutilement pour conserver la chaleur...

Page 20: ...ure set point or timer setting press and hold for 3 sec on or When appears on the left side of the display press on up down to select the desired temperature set point or timer setting The new set point or time setting will be automatically saved after 3 seconds Display LED Display scrolls current cook program name by default MANUAL if no program yet selected 2nd line shows actual oven temperature...

Page 21: ... confirm with the Start key When the recipe is selected it will be active in the preheat mode until the set point in the first step is reached The LED of the red Stop key will light The recipe will start only when the LED of the key Start is lit To go back to the Manual Mode press on the key and then on the Start key or use the Next or Previous arrow to jump from one to an other program without ha...

Page 22: ...e displayed as HH MM The fan is always in function but you can delay the fan for 5 min electric oven or 30 sec gas oven by pressing the Delay key After this delay the fan will run normally By pressing a second time on the key before the end of the delay the fan will remain in function Steam output can be turned on only if oven s temperature steam threshold 300 F 149 C Steam output can be turned on...

Page 23: ...to the recipe program If no change is made in the recipe during more than 5 seconds the controller will exit the recipe program mode by itself and go back to standby mode All parameters can be programmed in any order within a step To program or modify a recipe follow these steps Use the parameter keys Temperature Time Steam Pulse Steam Fan Rack or Step End to display and change its value Temperatu...

Page 24: ...ograms Rack Functional only with oven models with rotating racks Rack must be enabled in low level programming to be useable This can be ON or OFF for each step Default is ON for all steps programs if enabled in low level programming Step End Step End defines what happens with the end of a Cook Program Step Stop key is used to program Step End parameter AUTO nothing happens automatically move on t...

Page 25: ...robe Press Time key Recipe active toggles between default and remaining step time Last Step toggles between the default and holding time 3 second long press of Temperature key to change set point using Up Down keys If enabled a second press of the Temperature key will display the food probe setting 3 second long press of Time key to change timer s value using Up Down keys Press Start key to start ...

Page 26: ... to select the language ENGLISH FRANCAIS ESPANOL Only the following message will be changed you can only change the recipe name by using a PC English French Spanish OFF ARRÊT APAGADO ON MARCHE MARCHA PULSE IMPULSION IMPULSO AUTO AUTOMATIQUE AUTOMATICO WARN AVERTISSEMENT ADVERTENCIA MANUAL MANUEL MANUAL LAST DERNIER ULTIMO MONITOR MONITEUR MONITOR COOLING DOWN REFROIDISSEMENT ENFRIAMIENTO ECONOMY M...

Page 27: ... désiré appuyez 3 sec sur ou Lorsque apparaît à gauche de l affichage appuyez sur haut bas pour choisir le degré de température et le temps désiré La nouvelle consigne va s enregistrer automatiquement après 3 secondes État d affichage DEL L écran défile le nom du programme de cuisson en cours par défaut MANUEL si aucun programme n a été sélectionné La 2e ligne affiche la température actuelle du fo...

Page 28: ...confirmer avec la touche départ Lorsque la recette est choisie elle s active en mode préchauffage selon la programmation de la recette La DEL de la touche arrêt rouge est donc allumée et la recette ne peut être activée seulement lorsque la DEL de touche départ est allumée Pour revenir au Mode Manuel appuyez sur la touche et sur départ ou utilisez les flèches pour sauter du programme sélectionné au...

Page 29: ...lectrique ou 30 sec four au gaz Après ce délai le ventilateur revient en marche En appuyant une seconde fois sur la touche avant la fin du délai le ventilateur se remet en fonction La sortie Vapeur peut être activée seulement si la température du four 300ºF 149ºC La génération de vapeur peut se faire de 2 façons Vapeur pulsée la sortie Vapeur commute continuellement pour la durée de l étape en mod...

Page 30: ...e touche est utilisée après 5 secondes le contrôleur retournera de lui même en mode attente Aucun ordre particulier est nécessaire pour la programmation des paramètres dans une étape Pour programmer ou modifier une recette suivre les étapes suivantes Utilisez les touches de paramètres Température Minuterie Vapeur Vapeur Automatique Ventilateur Plateau ou Fin Étape pour afficher et changer sa valeu...

Page 31: ...uvoir utiliser le Chariot ce dernier doit être activé dans la programmation de Bas Niveau Le Chariot peut prendre l état MARCHE ou ARRET pour chacune des étapes Le Chariot prend l état MARCHE par défaut pour toutes les étapes programmes si activé dans la programmation de Bas Niveau Fin D étape Étape Fin défini ce qui se produit avec l avertisseur à la fin d une étape d un Programme de Cuisson la t...

Page 32: ...effectue en appuyant 3 secondes sur la touche température modifiez la température à l aide des touches haut bas Si activée une seconde pression sur la touche température permet d afficher l ajustement de la sonde de nourriture L ajustement de la minuterie s effectue en appuyant 3 secondes sur la touche de minuterie à l aide des touches haut bas Le compte à rebours de la minuterie et la rotation du...

Page 33: ...mode ARRÊT Ensuite appuyez et maintenez la touche pour 5 secondes et appuyez sur les touches pour changer la langue ENGLISH FRANCAIS ESPANOL seulement les messages de l interface ci bas seront changés les noms de recettes doivent être fait à partir d un PC English French Spanish OFF ARRÊT APAGADO ON MARCHE MARCHA PULSE IMPULSION IMPULSO AUTO AUTOMATIQUE AUTOMATICO WARN AVERTISSEMENT ADVERTENCIA MA...

Page 34: ...ey and adjust with the UP and DOWN arrows Then press humidity key to save data or red to exit without saving 5 When the control reaches the set parameters PREH will disappear and the timer display will appear To start the timer press green the timer will stop blinking and start countdown At the end of the countdown an alarm will go off and READY will appear on the display Press red to stop the ala...

Page 35: ... BAS Ensuite appuyer sur le bouton humidité pour sauvegarder les informations ou sur rouge pour quitter sans enregistrer 5 Lorsque ces paramètres seront atteints PREH disparaîtra et le temps pré ajusté de la minuterie s affichera Pour démarrer la minuterie appuyer sur le vert Le temps sur la minuterie cessera de clignoter et commencera son décompte À la fin du décompte il y aura un signal sonore e...

Page 36: ... control compartment If anyone of these is disengaged call for a qualified technician 2 If the oven blowers are on Check that the manual shut off valve is open correctly To start it over simply put the thermostat to the OFF position wait at least 10 seconds then reset it at the desired temperature The burner will start up and you can see the flame through the hole near the gas input You can repeat...

Page 37: ...fied technician to replace it Electrical components may be damaged if it is not repaired immediately OPTIONAL Manual fill water pan The warning red light in the front control panel stays on when the water pan is full You have no more water in the principal water pan Check if the water line is not in air lock condition Disconnect the water line at the inlet of the green solenoid valve and clean the...

Page 38: ...e tournent pas Vérifier les relais de surcharge situés dans la boîte de contrôle Si un des relais n est pas engagé appeler un technicien qualifié 2 Si les moteurs tournent Vérifier si la vanne à gaz manuelle est ouverte Pour faire fonctionner le four à nouveau mettre le thermostat à la position OFF attendre 10 secondes et le régler de nouveau à la température désirée Le brûleur allumera et vous po...

Page 39: ...ne pas appeler un technicien qualifié pour le remplacer afin de ne pas endommager les composantes électriques RÉSERVOIR D EAU À REMPLISSAGE MANUEL OPTIONNEL La lumière d avertissement du réservoir d eau à l avant du four reste allumée lorsque le réservoir à l arrière du four est plein Le réservoir principal est vide Vérifiez si la ligne d eau entre les deux réservoirs n est pas bloquée air lock Vé...

Page 40: ...calisation Questions Solutions Clean the inside of the oven and the proofer with water and soap Take out the grills the grills of the oven could be cleaned with Easy Off We recommend and sell Dirt Buster III Action foam cleaner CHEMCO Part number NEB201 After cleaning the inside of the oven apply a silicone base oven protector It avoids food from sticking to the metal We recommend and sell 316 Sil...

Page 41: ...uve Voir description des pièces pour le localiser Étape par étape Solutions Nettoyer l intérieur du four et de l étuve avec de l eau et un détergent Enlever les grilles Les grilles du four peuvent être nettoyées avec du Easy Off Produit recommandé Dirt Buster III Nettoyant à four à action moussante No de pièce NEB201 Après avoir nettoyé l intérieur du four appliquer un protecteur sur les parois et...

Page 42: ...n 20 25 350 177 Croissants 15 per pan 12 15 350 177 9 Pies 6 per shelf 30 35 375 190 Muffins 15 per pan 18 22 325 163 Muffins 24 per pan 18 22 325 163 Cakes 9 6 per shelf 18 22 350 177 Quiches 9 6 per shelf 30 35 350 177 Cookies frozen 18 per pan 8 10 300 149 Danish 15 per pan 12 15 350 177 Biscuits fresh 15 per pan 8 10 350 177 Bread 4 strapped pan 30 35 375 190 Cinnamon rolls 8 half pans 15 18 3...

Page 43: ...r plaque 20 25 350 177 Croissants 15 par plaque 12 15 350 177 Tartes 9 6 par tablette 30 35 375 190 Muffins 15 par plaque 18 22 325 163 Muffins 24 par plaque 18 22 325 163 Gâteaux 9 6 par tablette 18 22 350 177 Quiches 9 6 par tablette 30 35 350 177 Biscuits congelés 18 par plaque 8 10 300 149 Danoise 15 par plaque 12 15 350 177 Biscuits frais 15 par plaque 8 10 350 177 Pain 4 par plaque 30 35 375...

Page 44: ...B 1 SECTION B COMPONENT PARTS PIÈCES COMPOSANTE JAOP8G FRONT VIEW JAOP8G VUE DE FACE B 1 ...

Page 45: ...CONTACT NC 1 7 ELL650 RED PILOT LIGHT LAMPE TEMOIN ROUGE 1 8 ELB096 5A BREAKER DISJONCTEUR 5A 1 9 ELL650 RED PILOT LIGHT LAMPE TEMOIN ROUGE 2 10 ELT628 THERMOSTAT KNOB 110 F BOUTON DE THERMOSTAT 110 F 1 AND ELT620 THERMOSTAT BEZEL PLAQUE DE THERMOSTAT 1 AND ELT627 THERMOSTAT 110 F THERMOSTAT 110 F 1 11 ELI240 INFINITY SWITCH KNOB BOUTON DE CONTRÔLEUR D HUMIDITÉ 1 AND ELI220 INFINITY SWITCH 120V HU...

Page 46: ...B 3 JAOP8G RIGHT SIDE VIEW JAOP8G VUE DE CÔTÉ DROIT B 3 ...

Page 47: ... Description Quantité 1 ELM570 MICRO INTERRUPTEUR 15A PORTE 1 2 ELS950 SONNERIE 120V 2 3 ELT503 THERMODISQUE 140 F 1 4 ELM760 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 120V 1 5 ELD081 SOCKET AVEC BOITIER DE LUMIERE 77 708 120V 3 OU ELD082 SOCKET AVEC BOITIER DE LUMIERE 77 708 230V 3 6 50010894 ASSY COUVERT VITRE GASKET ET VIS POUR ELD081 ELD082 3 Note As of April 2010 parts ELD081 ELD082 5 50010894 6 will re...

Page 48: ...B 5 JAOP8G BACK VIEW JAOP8G VUE ARRIÈRE B 5 ...

Page 49: ...20 240V À 12 24V 100VA 1 12 GAB500 ELECTRONIC CONTROL HONEYWELL S87D CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE HONEYWELL S87D 1 13 GAC240 NATURAL GAS VALVE VR8305M2953 VALVE À GAZ NATUREL VR8305M2953 1 AND GAC241N NATURAL GAS PRESSURE REGULATOR RÉGULATEUR DE PRESSION POUR GAZ NATUREL 1 OR GAC241P PROPANE GAS PRESSURE REGULATOR RÉGULATEUR DE PRESSION POUR GAZ PROPANE 1 14 PLF100 WATER FILTER FILTRE À EAU 1 15 ELT680 T...

Page 50: ...C 1 SECTION C CONTROL PANELS PANNEAUX DE CONTRÔLE 1PH 120V WITH ZELIO 1PH 120V AVEC ZELIO C 1 ...

Page 51: ...C 2 1PH 120V WITHOUT ZELIO 1PH 120V SANS ZELIO C 2 ...

Page 52: ...C 3 120 208 240V 1PH WITH ZELIO SIMPLE 120 208 240V 1PH AVEC ZELIO SIMPLE C 3 ...

Page 53: ...C 4 120 208 240V 1PH WITHOUT ZELIO SIMPLE 120 208 240V 1PH SANS ZELIO SIMPLE C 4 ...

Page 54: ...SECTION D BURNER ADJUSTEMENTS AJUSTEMENT DU BRÛLEUR NATURAL GAS GAZ NATUREL D 1 ...

Page 55: ...PROPANE GAS GAZ PROPANE D 2 ...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...NOTES ...

Page 59: ...le for having the equipment properly installed operated under normal conditions with proper supervision and to perform periodic preventive maintenance If any parts are proven defective during the period of one year from date of purchase Doyon Equipment Inc hereby guarantees to replace without charge F O B Linière Quebec Canada such part or parts Doyon Equipment Inc will pay the reasonable labour c...

Page 60: ...on équipement adéquatement de l opérer sous des conditions normales d utilisation avec une bonne supervision ainsi que d effectuer un entretien préventif périodique Dans le cas où les pièces s avéreraient défectueuses durant une période d un an à partir de la date d achat Équipement Doyon Inc s engage à les remplacer sans frais F O B Linière Québec Canada Équipement Doyon Inc couvrira les frais ra...

Reviews: