background image

20

DÖRR

Tête de flash DPS Touch 300 / DPS Touch 600 

Notice d’utilisation

 

8. 

Préconisations et consignes de sécurité

•  Des hautes tensions électriques peuvent être générées dans l’équipement. N’intervenez pas vous-même sur l’équipement du flash de studio ni sur la batterie. 

  En cas de disfonctionnement, adressez-vous à un revendeur spécialisé.

•  Protégez la cellule du capteur photo de toute source intense de lumière.

•  En cas d’utilisation intense de votre équipement de flash de studio, par exemple de l’ordre de 10 déclenchements en un temps très court, nous vous conseillons  

  d’instaurer un temps de repos de 2 minutes afin de protéger votre équipement de flash contre d’éventuelles surcharges.

•  Assurez-vous que l‘équipement soit mis hors tension après utilisation

•  La source lumière de mise au point est destinée à des essais de mise en lumière du motif et ne doit en aucun cas être utilisée comme source de lumière

  continue. Il y a risque d’exposition des accessoires à de hautes températures (risques de fonte de ces accessoires)

En cas de non respect de cette consigne, aucune responsabilité ne pourra être prise en compte.

9. 

Exemple de montage de l‘équipement flash de studio 

Après avoir effectué le montage de l‘équipement, nous vous conseillons de positionner votre installation à droite et à gauche 

devant le motif principal.

DÖRR GmbH

P.O. Box 1280 

89202 Neu-Ulm/Germany

Phone +49 731 97037-0 • Fax +49 731 97037-37

[email protected] • www.doerrfoto.de

RoHS

Procédez vous-même aux remplacements de la lampe du flash ou de l‘ampoule de mise au point lorsque celles-ci sont défectueuses ou à défaut adressez-vous à 

un revendeur spécialisé. Utilisez toujours une lampe ou ampoule originale de la marque DÖRR. Retirez la lampe ou l‘ampoule défectueuse en l‘extrayant doucement 

par l‘avant. Éviter de mettre celle-ci en porte à faux pendant le retrait. Insérez simplement  la nouvelle lampe ou ampoule dans son emplacement.

7.  

Remplacement des lampes ou ampoules défectueuses

Notice explicative:
Laissez la lampe de flash refroidir! Elle pourrait être brûlante! Ne tenez pas l‘ampoule 
à mains nues! Utilisez des gants ou un chiffon sec

•  Une défaillance de l’équipement, peut avoir plusieurs causes:

- Tube (lampe) défecueuse ---> procéder au remplacement (à commander auprès de votre revendeur spécialisé)

- Source lumière de mise au point défectueuse ---> Procédez au remplacement

- Le fusible doit être changé ---> voir instruction (2.)

6.  

Défaillance de l‘équipement

Relier l‘appareil photo, le cordon de synchronisation et la tête de flash comme décrit 

précédemment. En règle générale, la seconde tête de flash est déclenchée par la cellule photo 

intégrée. 

5.1 

Raccordement de l‘appareil photo par un cordon de synchronisation

•   Positionnez le sélecteur de programme de votre appareil photo (Analogique/Digital /Reflex numérique ou système de caméra) 

  sur manuel „M“ (voir notice de l‘appareil).

•  Régler le temps de synchronisation du flash adéquat (consulter la notice d‘utilisation de votre appareil photo, le temps de synchronisation pouvant varier    

  d‘un appareil à l‘autre). Nous vous conseillons pour les appareils photo disposant de temps de synchronisation très courts, de régler le temps à 1/125 ou 

  1/60 de seconde. 

•  Afin d’obtenir les conditions de lumière optimales, il est utile de procéder à des prises de vue avec différents réglages de focale (consulter la notice d’utilisation 

  de votre appareil photo) combinées à différents réglages de puissance des têtes de flash (voir données techniques). Débutez avec une focale moyenne (par 

  exemple 8) et une faible puissance de flash.

•  Travailler usuellement avec un posemètre portable de type Polaris ou Gossen par exemple. Ceux-ci proposent de manière générale plusieurs types de mesures 

  et plus de variations (par exemple photométrie de l’environnement et du motif).

•  La source lumière de mise au point permet un contrôle préliminaire de la mise en lumière. Pour des raisons d’économie d’énergie ou afin de réduire la mise en 

  chauffe, celle-ci peut être coupée. La source lumière de mise au point n’a pas d’incidence sur la prise de vue. Assurez-vous que les têtes de flash sont éteintes 

  après utilisation.

•  La première tête de flash peut être déclenchée par le biais du cordon de synchronisation, sans fil par un déclencheur radio (en option), sans fil par un flash infra 

  rouge (en option) ou par le flash intégré à l‘appareil photo.

Summary of Contents for DPS Touch 300

Page 1: ...kt 49 731 97037 0 1 D RR Blitzkopf DPS Touch 300 DPS Touch 600 Gebrauchsanleitung Modell DPS Touch 300 DPS Touch 600 Leistung 300 Ws 600 Ws Leitzahl ca 56 ca 80 Leistungsregulierung 1 32 bis volle Lei...

Page 2: ...ber hren Sie 3 mit dem Finger Sie brauchen dazu keinen Druck aus ben Sobald der Blitzkopf eingeschaltet is erwacht das Display zum Leben und es erscheinen verschiedene Symbole siehe Abbildung Seite 1...

Page 3: ...as Einstelllicht ver dert sich automatisch proportional zur eingestellten Blitzleistung c Einstelllicht eingeschaltet auf Free Sie k nnen das Einstelllicht jetzt ber die Tasten 7 Leistungsregler Einst...

Page 4: ...die Blitzbirne nicht mit blo en H nden Benutzen Sie hier Handschuhe oder ein trockenes Tuch Ein Ausfall eines Ger tes kann mehrere Gr nde haben Blitzbirne defekt bitte austauschen bitte beim Fachh nd...

Page 5: ...t doerrfoto de 5 D RR Studio Flash DPS Touch 300 DPS Touch 600 Instruction Manual Type DPS Touch 300 DPS Touch 600 Power 300 Ws 600 Ws Guide No approx 56 approx 80 Power Ratio 1 32 to full 1 32 to ful...

Page 6: ...ion 2 Before Starting Operation To switch the flash head on touch the key 3 with your finger no need for pressure When the flash head is on the display will show a variety of symbols see illustration...

Page 7: ...of your object D RR Studio Flash DPS Touch 300 DPS Touch 600 Instruction Manual 5 Working with D RR DPS Touch Flash Head Display Empty Free Prop d Flash Release via Photo Sensor The DPS Touch Flash He...

Page 8: ...the bulb with your bare hands Use gloves or a soft and dry tissue The flash may fail to work for various reasons Flash bulb defective please replace it Availble from your specializing dealer Modellin...

Page 9: ...D RR Studio Flash DPS Touch 300 DPS Touch 600 Manuale di istruzioni Specifiche DPS Touch 300 DPS Touch 600 Potenza Flash 300 Ws 600 Ws No Guida 56 80 Gamma di Potenza da 1 32 a pieno da 1 32 a pieno T...

Page 10: ...testa flash premete leggermente il pulsante key 3 con il dito Quando la parabola flash accesa sul display si noteranno vari simboli vedi il disegno sulla copertina di questo manuale a La parabola fla...

Page 11: ...istruzioni 5 Utilizzo della Testa Flash DORR DPS Touch Testa Flash Display Empty Free Prop d Scatto tramite fotosensore Il Flash Touch DPS pu essere attivato tramite il flash di un computer utilizzato...

Page 12: ...o un fazzoletto Il Flash potrebbe non funzionare per i seguenti motivi Lampada difettosa Sostituire disponibile dal vostro rivenditore di fiducia Lampada modeling difettosa Sostituire Fusibile brucia...

Page 13: ...R export doerrfoto de 13 D RR DPS Touch 300 DPS Touch 600 DPS Touch 300 DPS Touch 600 300 600 56 80 1 32 1 32 1 2 1 2 1 850 1 500 1 850 1 500 150 150 5200K 5600K 5200K 5600K 220 240 50 220 240 50 3 15...

Page 14: ...220 3 4 1 2 2 90 90 2 3 3 a 12 13 14 65 15 b DPS 4 c 18 16 14 D RR DPS Touch 300 DPS Touch 600...

Page 15: ...10 9 e DPS Touch 1 D RR D RR f DPS Touch RF Remote Flash Trigger Kit 15 4 3 17 a Empty b PROP c FREE 7 5 DORR DPS Touch Empty Free Prop d DPS Touch 11 6 6 1 2 3 1 2 3 D RR DPS Touch 300 DPS Touch 600...

Page 16: ...4 5 9 D RR GmbH P O Box 1280 89202 Neu Ulm Germany Phone 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 export doerrfoto de www doerrfoto de RoHS E D RR 7 2 6 5 1 M 1 125 1 60 F8 Polaris Gossen D RR DPS Touch 30...

Page 17: ...ec nous sous export doerrfoto de 17 D RR T te de flash DPS Touch 300 DPS Touch 600 Notice d utilisation Mod le DPS Touch 300 DPS Touch 600 Puissance 300 Ws 600 Ws Valeur de r f rence environ 56 enviro...

Page 18: ...lisation Pour mettre la t te de flash en marche touchez 3 avec le doit Vous n avez pas besoin d exercer aucune pression Aussit t que la t te de flash ait t mise en marche l affichage appara t et plusi...

Page 19: ...nt allum e en mode Free Maintenant vous pouvez ajuster vous m me votre souhait la lumi re de mise au point par le biais des touches 7 r gulateur de puissance source de lumi re de mise au point avec l...

Page 20: ...ampoule mains nues Utilisez des gants ou un chiffon sec Une d faillance de l quipement peut avoir plusieurs causes Tube lampe d fecueuse proc der au remplacement commander aupr s de votre revendeur sp...

Page 21: ...ort doerrfoto de 21 D RR Flash de estudio DPS Touch 300 DPS Touch 600 Manual de instrucciones Modelo DPS Touch 300 DPS Touch 600 Potencia 300 Ws 600 Ws N de guia aprox 56 aprox 80 Rango de potencia va...

Page 22: ...zal del flash toque 3 con el dedo No hace falta ejercer ninguna presi n Luego que el cabezal haya sido encendido el visor se ilumina y aparecen v ros s mbolos ver foto p g 1 a El cabezal del flash ofr...

Page 23: ...ia del flash que ha sido ajustado c L mpara de ajuste conectada en modo Free Ude puede ahora ajustar seg n su deseo la l mpara de ajuste mediante los botones 7 para por ejemplo evitar el deslumbramien...

Page 24: ...ombilla del flash defectuosa sustit yala Disponible en tiendas especializadas Bombilla de la l mpara de ajuste defectuosa sustit yala Debe cambiarse el fusible Ver el cap tulo 2 de este manual 6 Fallo...

Reviews: