Dormakaba G-SR/BG Series Manual Download Page 13

G-SR / BG

13

FI

Asennusohje 

Sulkeutumisjärjestyksen tahdistinta voidaan käyttää  

1500–2500 mm levyisissä ovissa. 

Passiivioven leveys epäsymmetrisissä ovissa väh. 600 mm.

Tekniset tiedot, EMF

Käyttöjännite:  

24 V DC. 

Ottoteho:  

1,4 W (GSR EMF2/BG = 2,8 W) 

Käyttöprosentti:  

100% ED 

Vapautusmomentti:  

 n. 25 – 65 Nm 90° aukaisukulmassa 

(riippuu sulkimeen asetetusta 

sulkeutumisvoimasta).

Oven aukenemiskulma: kork. 120° 

 

Aktivointi tapahtuu ulkoisten savunilmaisulaitteiden kautta. 

 

Hyväksyntätodistus

Dortmundissa sijaitseva Valtion Materiaalintestauslaitos on 

hyväksynyt G – SR/BG -liukuvarren sulkeutumisjärjestyksen 

säätimen käytettäväksi palo- ja savusulkuovissa (pariovissa). 

Hyväksyntätodistus kyseessä olevalle palo-/savusulkuovelle 

vaaditaan.

Käsitteet

G

  

= käyntiovi

S

  

= passiiviovi

GSR/BG

 

=  liukuvarren sulkeutumisjärjestyksen 

tahdistimella

GSR EMF2/BG

  =  varustettuna passiivi- ja käyntioven 

sähkömekaanisella aukipitomekanismilla

 

Liukuvarret soveltuvat sekä oikea- että vasenkätisiin oviin.

 

Asennusvalmistelut

Sulkimen ja liukukiskon kiinnityspisteet porataan mallineen 

tai mittapiirroksen avulla. 

Sähkömekaanisella aukipitomekanismilla varustetuissa 

malleissa virransyöttö kytketään palonilmaisimesta.

 1a 

  Suora asennus

 1b 

  Asennus asennuslevyn avulla

      Lyhennä asennuslevyjä niin, että ne kohtaavat oven 

keskellä. Kiinnitä asennuslevyt.

 1c 

  Asennus karmiin kiinnitettävän kulmaraudan avulla

      Lyhennä kulmalevyjä niin, että ne kohtaavat oven 

keskellä.

   

Kiinnitä asennuskulma kiinni. 

Seuraavassa on kuvattu asennus vasemmanpuoleiseen 

käyntioveen. Oikeanpuoleisen käyntioven asennus 

suoritetaan vastaavalla tavalla.

 2a 

  Passiivioven liukukiskon asennus – 

 2b 

 asennusvaiheet 

 – 

 2c 

 

 3a 

  Käyntioven liukukiskon asennus – 

 3b 

 asennusvaiheet 

 – 

 3c 

 

      Ovensuljin ja varsi asennetaan ohjeen TS 93 G 

mukaisesti ja molemmat ovensulkimet säädetään.

 

Oven aukenemiskulma on rakenteellisista syistä 

riippuen rajallinen. 

Oven ja/tai ovensulkimen vaurioitumisen 

välttämiseksi on asennettava ovenpysäytin (katso 

myös TS 93 G -laitteen asennusohje, kuva 12). 

Sähkömekaanisella aukipitomekanismilla varustetut 

ovet: Ovi voidaan avata korkeintaan valittuun 

aukipitokulmaan saakka, asenna tähän kohtaan 

ovenpysäytin. 

 4 

  Mitta X mitataan 

Yhdystanko lyhennetään mittaan X-41 

Á

.

 5 

  Varsi asennetaan niin, että rulla on ovea vasten 

ja kiristetään kuusiokoloruuvilla 

Á

. Ruuvi 

 poistetaan.

 6 

  Molempien pariovien ovien aukaisu 

 Á

Säätöholkki kierretään sisään vasteeseen saakka 

Käännä vartta ja rullaa vasteeseen saakka avonaisen 

oven suuntaan 

Ã

Yhdystanko työnnetään ensin käyntioven liukukiskon 

Ä

  

säätöholkkiin ja sen jälkeen passiivioven liukukiskon 

siirtimeen 

Å

.

Summary of Contents for G-SR/BG Series

Page 1: ...n der Türmitte voreinander stoßen Montageplatten anschrauben 1c Montage mit Sturzfutterwinkel Winkel so kürzen daß sie an der Türmitte voreinanderstoßen Sturzfutterwinkel anschrauben Im Folgenden wird die Montage für Gangflügel links gezeigt Bei Gangflügel rechts entsprechend vorgehen 2a Standflügel Gleitschiene montieren 2b Montageschritte 2c 3a Gangflügel Gleitschiene montieren 3b Montageschritt...

Page 2: ... an dieser Position Türstopper setzen 10 Ausrückkraft einstellen Je nach Türbreite und gewählter Schließergröße Ausrückkraft einstellen Nach DIN EN 1155 soll das Ausrückmoment bei 90 Türöffnungswinkel zwischen 40 120 Nm liegen Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu Beschädi gungen an den Türbändern und Befestigungselementen des Türschließsystems führen Funktionsprüfung Beide Türflügel öffnen und ...

Page 3: ...centre Fix mounting backplates 1c Mounting with angle brackets Shorten angle brackets so that they abut at the door centre Fix angle brackets The following describes the fixing process for a left handed ISO 6 active leaf The procedure for a right handed ISO 5 active leaf should be adapted accordingly 2a To fix the inactive leaf slide channel 2b proceed as indicated pictorially in steps 2c 3a To fi...

Page 4: ...tting the pull off force Adjust the pull off force to suit the door width and size of door closer EN 1155 states that the release torque at 90 door opening angle should be between 40 and 120 Nm If the pull off force is set too high damage might occur at the hinges and fixings of the door closer system Functional checks Open both door leaves and engage hold open Then pull the active leaf closed The...

Page 5: ...e 1a Montage direct 1b Montage avec plaque de montage Recouper les plaques de montage de sorte qu elles soient jointives au centre de la porte Visser les plaques de montage 1c Montage avec support équerre Recouper les équerres de sorte qu elles soient jointives au centre de la porte Visser les supports équerres Ci dessous exemple de montage pour vantail de service à gauche Procéder de la même mani...

Page 6: ...rture souhaité et l immobiliser  Resserrer les vis à fond à La porte peut être ouverte au maximum jusqu au point d arrêt choisi installer un butoir de porte à cet endroit 10 Réglage de la force de rétention Régler la force de rétention en fonction de la largeur de porte et de la taille du ferme porte souhaitée Suivant la norme DIN EN 1155 la force de rétention doit se situer entre 40 et 120 Nm me...

Page 7: ...1b Montage met montageplaat Montageplaten zover inkorten dat deze elkaar in het midden van de deur raken Montageplaten opschroeven 1c Montage met hoekconsole Hoekconsoles zover inkorten dat deze elkaar in het midden van de deur raken Hoekconsole opschroeven Onderstaand volgt de montage van een DIN linkse loopdeur Bij DIN rechtse loopdeuren spiegelbeeldig te werk gaan 2a Passieve deur glijarm monte...

Page 8: ...ie moet achter de deuren een deurbuffer worden geplaatst 10 Uittrekkracht instellen Uittrekkracht afhankelijk van deurbreedte en gekozen drangergrootte instellen Conform DIN EN 1155 dient het uittrekmoment bij 90 deuropeningshoek tussen 40 120 Nm te liggen Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot beschadiging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden Functiebeproe...

Page 9: ...torna 1c Montering med karmfodervinkel Korta av vinkelkonsolerna så att de möts vid dörrens mitt Skruva fast karmfodervinklarna I det följande visas monteringen av aktiv dörr vänster Gör på motsvarande sätt för aktiv dörr höger Montera den passiva glidskenan monteringssteg 2a Utan montageplatta 2b Med montageplatta 2c Med vinkelkonsoll Montera den aktiva glidskenan monteringssteg 3a Utan montagepl...

Page 10: ...t den där  Drag åter fast skruvarna à Dörren kan maximalt öppnas till den inställda uppställningspunkten I detta läge skall dörrstopp monteras 10 Inställning av kopplingskraften Ställ in kopplingskraften allt efter dörrbredd och storlek på den valda dörrstängaren Enligt DIN EN 1155 skall kopplingsmomentet vid 90 dörröppningsvinkel ligga mellan 40 120 Nm En alltför högt inställd kraft kan medföra ...

Page 11: ...d monteringsplate Gjør platene så korte at de når sammen midt på døren Skru fast monteringsplatene 1c Montering med overkantbeslag Gjør vinklene så korte at de når sammen midt på døren Skru fast overkantvinkelen Nedenfor vises montering for venstregående gangfløy For montering av høyregående gangfløy brukes tilsvarende fremgangsmåte 2a For montering av skåtefløy glideskinne 2b monteringstrinn 2c 3...

Page 12: ...4 V DC Åpne dørbladet og hold det fast À Løsne skruene Á Åpne døren i ønsket stoppvinkel og hold den fast  Trekk til skruene igjen à Døren kan kun åpnes til fastsatte stoppunkt sett dørstopperen på dette punktet 10 Still inn åpningsstyrken Åpningsstyrken stilles inn alt etter dørbredde og valgt lukkestørrelse I følge DIN EN 1155 skal åpningsmomentet ved 90 åpningsvinkel ligge mellom 40 120 Nm En ...

Page 13: ...b Asennus asennuslevyn avulla Lyhennä asennuslevyjä niin että ne kohtaavat oven keskellä Kiinnitä asennuslevyt 1c Asennus karmiin kiinnitettävän kulmaraudan avulla Lyhennä kulmalevyjä niin että ne kohtaavat oven keskellä Kiinnitä asennuskulma kiinni Seuraavassa on kuvattu asennus vasemmanpuoleiseen käyntioveen Oikeanpuoleisen käyntioven asennus suoritetaan vastaavalla tavalla 2a Passiivioven liuku...

Page 14: ...i  Kiristä ruuvit à Ovi voidaan avata korkeintaan valittuun aukipitokulmaan saakka asenna tähän kohtaan ovenpysäytin 10 Vapautusmomentin säätö Vapautumismomentti säädetään oven leveyden ja valitun sulkimen koon mukaan Standardin DIN EN 1155 mukaan on vapautusmomentin oltava 40 120 Nm välillä oven avautumiskulman ollessa 90 Liian suureksi säädetty vapautusvoima saattaa johtaa ovensuljinjärjestelmä...

Page 15: ...tagepladerne afkortes så de når sammen over dørmidten Monter montagepladerne 1c Montering med vinkelkonsol Vinklerne afkortes så de når sammen over dørmidten Monter vinkelkonsollerne Efterfølgende beskrives montagen for venstregående dørfløj For en højregående dørfløj er fremgangsmåden den samme 2a Stående fløjs glideskinne monteres 2b montagetrin 2c 3a Gående fløjs glideskinne monteres 3b montage...

Page 16: ...l magnetholdet skydes frem eller tilbage og fasthold døren i ønsket position  Spænd skruerne igen à Døren kan maksimalt åbnes til det valgte fastholdepunkt Dørstopper skal placeres i denne position for at undgå beskadigelser 10 Indstilling af frigørelseskraft Frigørelseskraften indstilles med fingerskruen afhængigt af dørbredden og den valgte lukkerstyrke I henhold til DIN EN 1155 skal kraften ve...

Reviews: